Translation of "new advancements" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

New advancements - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The information revolution is based on modern advancements.
وتستند ثورة المعلومات على التطورات الحديثة.
Expressing concern that technological advancements have created new possibilities for criminal activity, in particular the criminal misuse of information technologies,
وإذ تعرب عن القلق إزاء الإمكانيات الجديدة التي يتيحها التقدم التكنولوجي للنشاط الإجرامي، ولا سيما إساءة استعمال تكنولوجيا المعلومات لأغراض إجرامية،
Developing expertise in various types of occupations allowed for innovative ways of doing things, producing new products, or making advancements in technology.
وتطوير الخبرات في المهن المختلفة سمح بظهور طرق مبتكرة لفعل الأشياء وإنتاج منتجات جديدة
We just spent an entire week talking about innovations and advancements and improvements, but you know why we need all of those innovations and advancements and improvements?
نحن نقضي اسبوعا كاملا نتحدث عن الاختراعات والتقدمات والاكتشافات ولكن اتعلمون لم نحتاج كل تلك الانجازات والاكتشافات
We just spent an entire week talking about innovations and advancements and improvements, but you know why we need all of those innovations and advancements and improvements?
نحن نقضي اسبوعا كاملا نتحدث عن الاختراعات والتقدمات والاكتشافات
Do you think science can make the advancements needed without space exploration?
هل تعتقد أن العلم يستطيع إحراز التطورات المطلوبة بدون اللجوء إلى استكشاف الفضاء
Noting significant advancements in the development and application of information technologies and means of telecommunication,
وإذ تلاحظ أوجه التقدم الكبير في استحداث تكنولوجيا المعلومات ووسائل الاتصالات السلكية واللاسلكية وتطبيقها،
And you've all made these advancements happen in such a short time you're all so young.
وقد قمتم بتحقيق كل هذا التقدم خلال هذا الوقت القصير جميعكم شباب .
These advancements must be supported with great urgency because it will take decades to realize the necessary technological innovations, to develop related markets for new technologies and to expand related production capabilities.
تحقيق تخفيضات في تكلفة الخلايا السليكونية البلورية والخلايا الشمسية الغشائية الرقيقة.
Now since the new advancements in modern molecular technologies, it is now possible for us to sequence our own genome in a very rapid time and at a very, very reduced cost.
و منذ التطورات الأخيرة فى تقنيات الجزيئات الحديثة، أصبح من الممكن لنا الآن أن نعرف تسلسل البصمة الوراثية الخاصة بنا فى وقت سريع، و بتكلفة قليلة جدا.
For some men, being a computer was a temporary position until they moved on to greater advancements.
بالنسبة لبعض الرجال، فإن كون الشخص حاسوب ا كان بمثابة وظيفة مؤقتة حتى ينتقل إلى مزيد من التقدم.
The world's life expectancy has increased by 15 years since 1960 due to biology and chemistry advancements.
زاد متوسط العمر المتوقع في العالم ب 15 عاما منذ عام 1960 نظرا لتطورات علم الأحياء والكيمياء.
While I am very happy with the advancements in hygiene, it is amazing that it somehow became even more racist.
كانت صاحبة الدك ان تحمل جنسي ة سوداني ة على الأرجح، وكانت بشرتها سوداء.
These advancements, along with developments in chemistry, genetics, and lab technology (such as the x ray) led to modern medicine.
وكانت لهذه التطورات إلى جانب تطورات الكيمياء وعلم الوراثة وتكنولوجيا المختبرات (مثل الأشعة السينية) الفضل في نشأة الطب الحديث.
These empires saw advancements in ancient India's science, mathematics, astronomy, religion, and philosophy and were considered the Indian Golden Age .
وقد شهدت هذه الإمبراطوريات تقدم ا وتطور ا في العلوم والرياضيات وعلم الفلك والدين وعلم الفلسفة في الهند القديمة والتي اعتبرت العصر الذهبي الهندي.
And Greek military history provides clear evidence of the first advancements in communication, stemming from the use of signal torches.
حيث أن التاريخ الإغريقي العسكري يعطي دليلا واضحا للتقدمات الأولى في التواصل والتي تنبع من إستخدام الشعلة كإشارة
However, only recently, due to several technological advancements, we are now able to demonstrate to you quantum levitation and quantum locking.
و لكن مؤخرا فقط و نظرا للتقد م التقني المتعدد أصبح بإمكاننا أن نوض ح لكم ظاهرة الرفع الكمي و التثبيت الكمي .
Advancements in women's economic positions improved their social status, brought benefits to their families and enhanced their role in community affairs.
فخطى التقد م في المناصب الاقتصادية للمرأة ت حس ن وضعها الاجتماعي، وتجلب مزايا لأسرها وتحس ن دورها في الشؤون المجتمعية.
However, only recently, due to several technological advancements, we are now able to demonstrate to you quantum levitation and quantum locking.
و لكن مؤخرا فقط و نظرا للتقد م التقني المتعدد أصبح بإمكاننا أن نوض ح لكم
And could we even, thanks to major advancements in Earth systems science, identify the thresholds, the points where we may expect nonlinear change?
وهل سنتمكن حتى، بفضل التطور الهائل في علوم الأنظمة الأرضية، أن نتعرف على الحدود القصوى، تلك النقاط التي قد نتوقع بعدها حدوث تغيرات غير متوقعة
And could we even, thanks to major advancements in Earth systems science, identify the thresholds, the points where we may expect nonlinear change?
وهل سنتمكن حتى، بفضل التطور الهائل في علوم الأنظمة الأرضية، أن نتعرف على الحدود القصوى،
Indigenous women continue to be underrepresented in politics and decision making roles, however there have been positive advancements in this area in recent years.
ما برحت نساء السكان الأصليين غير ممثلات بشكل كاف في الحياة السياسية ودوائر صنع القرار، غير أن هذا المجال شهد تقدما إيجابيا في السنوات الأخيرة.
Despite the advancements women had achieved over the past two decades, the progressive deterioration of international economic relations had hindered their economic and social development.
وبالرغم مما حققته المرأة من تقدم خﻻل العقدين السابقين، وإﻻ فإن التدهور المتزايد الذي ساد العﻻقات اﻻقتصادية الدولية قد أعاق تطورها اﻻقتصادي واﻻجتماعي.
The MTP articulates the Agency's desire to take advantage of technological advancements across sectors, consolidate its achievements and better serve the long term interests of Palestine refugees.
وتشرح هذه الخطة رغبة الوكالة في الاستفادة من التقدم التكنولوجي في جميع قطاعات عملها، وترسيخ منجزاتها، وخدمة مصالح لاجئي فلسطين خدمة أفضل على المدى الطويل.
57. No country can hope to achieve significant economic development without adequate development of the capacity to keep pace with the latest advancements in science and technology.
٥٧ ﻻ يمكن ﻷي بلد أن يأمل في تحقيق تنمية اقتصادية ذات شأن دون التنمية الكافية للقدرات لمواكبة أحدث ضروب التقدم في العلم والتكنولوجيا.
In a world of pollution and the hustle and bustle of the city, we hardly refuse the electronic gadgets, vehicles and technological advancements that help us to
،في عالم يعاني من التلوث وضجيج المدن وإزعاجها يصعب علينا رفض التعامل مع الأدوات الإلكترونية والسيارات والأدوات التكنولوجية المتطورة التي تساعدنا
Interestingly, it wasn't scientific interest, but more practical matters that led to the initial advancements in optics, starting around 1440 when Johannes Gutenberg invented his printing press.
رغم كونه لم يكن اهتماما علميا، حدث التقدم الأولي للبصريات لأسباب عملية، بدء من حوالي سنة 1440 باختراع جوهان غوتنبرغ لطابعته.
Ms. Solberg said that cities had at all times been multiethnic and multicultural meeting places, engines of growth, the origins of scientific achievements, cultural advancements and social progress.
5 ذكرت الآنسة سولبرغ، بأن المدن طالما كانت أماكن متعددة الأعراق ومتعددة الثقافات وأنها محركات النمو وأصل الإنجازات العلمية، والتقدم الثقافي والتقدم الاجتماعي.
Third, studies on the exretion of urine in dogs and the exretion of insulin by dog fish ultimately led to advancements in understanding diabetes which earned the National Medal of Science.
ثالث ا، الدراسات التي أجريت على إفراز البول عند الكلاب وإفراز الأنسولين بواسطة كلاب البحر أدت في نهاية المطاف إلى تحقيق تقدم في فهم مرض السكري التي حصلت على ميدالية العلوم الوطنية.
Just very quickly to say that my point really here, is that while we're making all these huge advancements, what we're doing, which for me, you know, I think we should
نيوتن أدوكا شكرا . فقط وبسرعة شديدة أريد أن أقول أن غايتي هنا، هو أنه بينما نصنع كل تلك التقدمات الهائلة، إن ما نفعله، الذي بالنسبة لي، تعلمون، أعتقد أنه علينا
But, with globalization and technological advancements, the pace and scale of such transformations have accelerated considerably. In the coming decades, this trend will only intensify bringing with it significant potential for instability.
مدريد ــ إن التحولات العالمية ليست بالشيء الجديد. ولكن في ظل العولمة والتقدم التكنولوجي، تسارعت وتيرة هذه التحولات وتعاظم حجمها إلى حد كبير. وفي العقود المقبلة، سوف يشتد هذا الميل ــ حاملا معه قدرا هائلا من احتمالات عدم الاستقرار.
We recognize that science and technology play a critical role in the achievement of the development goals and that international support is essential for enabling developing countries to benefit from technological advancements.
22 نحن نقر بأن العلم والتكنولوجيا يؤديان دورا حاسم الأهمية في تحقيق الأهداف الإنمائية وبأن الدعم الدولي لا غنى عنه لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من أوجه التقدم التكنولوجي.
We recognize that science and technology play a critical role in the achievement of the development goals and that international support is essential for enabling developing countries to benefit from the technological advancements.
37 نحن نسل م بأن للعلوم والتكنولوجيا دورا حاسما في تحقيق الغايات الإنمائية وبأن تقديم الدعم الدولي أمر أساسي لتمكين البلدان النامية من الاستفادة من التطورات التكنولوجية.
UNICEF acknowledges the continuous changing environment and the need to adapt ICT solutions to evolving business needs, technological advancements and changes in the overall organizational context, including reform of the United Nations system.
وتسلم اليونيسيف بوجود بيئة دائمة التغير، وحاجة إلى تكييف الحلول التي تتيحها تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لاحتياجات قطاع الأعمال الآخذة في التطور، وأوجه التقدم التكنولوجي، والتغيرات التي تجرى في السياق التنظيمي بوجه عام، بما في ذلك إصلاح منظومة الأمم المتحدة.
In some parts of the developing world, especially in China and East Asia, there have been real development gains and significant advancements in reducing both the number of absolute poor and the incidence of poverty.
38 وفي بعض أجزاء العالم النامي، لا سيما في الصين وشرق آسيا، كانت هناك مكاسب إنمائية حقيقية وحدث تقدم هام في مجال خفض عدد الفقراء المعدمين وحالات الفقر.
Given the current rapid advancements in technology and human capabilities and the exponential accumulation of wealth in some parts of the world, it is unconscionable to let less fortunate fellow human beings suffer through neglect and apathy.
ونظرا للتطورات الراهنة السريعة في التكنولوجيا والقدرات البشرية والتكدس المتزايد للثروة في بعض أنحاء العالم، من غير المعقول أن نترك إخواننا البشر الأقل حظا يعانون بسبب الإهمال واللامبالاة.
The Commission hopes that continued progress by the parties in implementing the Road Map will lead to and promote stability and advancements in the peace process and improved conditions for Palestine refugees in the West Bank and Gaza.
ويحدو اللجنة الأمل في أن يؤدي استمرار الطرفين في إحراز تقدم في تنفيذ خارطة الطرق إلى تحقيق وتعزيز الاستقرار والمضي قدما في عملية السلام وتحسين أحوال اللاجئين الفلسطينيين في الضفة الغربية وغزة.
We recognize that science and technology, including information and communication technology, are vital for the achievement of the development goals and that international support can help developing countries to benefit from technological advancements and enhance their productive capacity.
60 نحن نسلم بأن للعلم والتكنولوجيا، بما فيها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، دورا حيويا في تحقيق الأهداف الإنمائية وبأن تقديم الدعم الدولي يمكن أن ي ساعد البلدان النامية في الاستفادة من التطورات التكنولوجية وتعزيز قدراتها الإنتاجية.
In a country like Mexico, where advancements in education are unstable and mediocre according to the Organization for Economic Co operation and Development, the effort and passion that teachers bring to their classrooms every day can often go unacknowledged.
لكن في المكسيك على سبيل المثال، حيث التحسينات في هذا المجال عابرة وضعيفة حسب منظمة التعاون والتنمية الاقتصادية OCDE، لا يكاد يلاحظ أحد حيوية المدرسين الذين يبذلون كل جهودهم في قاعات الدرس بلا حساب.
New moment, new opportunity. New moment, new opportunity.
لحظة جديدة , فرصة جديدة لحظة جديدة ,فرصة جديدة
New York, New York New York, New York
نيويورك ، نيويورك نيويورك ، نيويورك
At the time of writing, forces that support President Bashar al Assad are reported to control most of East Aleppo, having made quick advancements in recent days under the cover of Russian bombardment and the large support of Iranian backed militias.
خلال كتابة هذه الأسطر أعلن بأن القوات التابعة للرئيس بشار الأسد فرضت سيطرتها على القسم الأكبر من المنطقة الشرقية حيث تمكنت من تحقيق تقدم سريع في الأيام الأخيرة بعد أن أمن لها الطيران الحربي الروسي الغطاء الجوي وساندتها قوات الدعم الإيرانية.
Finally and in addition to current work it would also appear that advancements in commercially available geospatial support systems could assist greatly in focusing ERW clearance efforts and this should be considered for further investigation within the Meeting Of Military Experts.
ق دمت الوثيقة CCW GGE XII WG.1 WP.11 خلال اجتماع الخبراء العسكريين بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب.
Science and technology have become as important to the economic development equation as land, labour and capital, and no nation can hope to achieve significant growth without the capacity to keep pace with the latest advancements in science and technology.
وقد أصبح العلم والتكنولوجيا هامين لمعادلة التنمية اﻻقتصادية كاﻷراضي والعمل ورأس المال، وليس بإمكان أي أمة أن تأمل في تحقيق نمو هام دون أن تكون لديها القدرة على اللحاق بآخر التطورات في مجال العلم والتكنولوجيا.
We love new stuff new material stuff for sure but also new ideas, new adventures, new experiences.
نحن نحب الأشياء الجديدة المواد الجديدة بالتأكيد لكن نحب الأفكار الجديدية أيضا ، المغامرات الجديدة، الخبرات الجديدة.

 

Related searches : Latest Advancements - Recent Advancements - Engineering Advancements - Electronic Advancements - Design Advancements - Advancements In Technology - Key Technology Advancements - New - Shiny New - New Shares - New Record - New Facility - New Thinking - New Concept