Translation of "neutralized" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Neutralized - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Neutralized. | تمت معادلتها (تحويلها إلى محايدة) |
So I must have neutralized 1 mole hydrogen. | لذلك أكيد أني قمت بمعادلة 1 مول من الهيدروجين. |
The network, as it related to Pakistan, has been neutralized definitively. | وفيما يتعلق بباكستان، قضينا نهائيا على تأثير هذه الشبكة. |
A bomb was found on the road between Eyal and Kochav Yair and was neutralized safely. | ووجدت قنبلة على الطريق بين إيال وكوشاف ياإير وأبطل مفعولها دون وقوع أضرار. |
Several clandestine arms storage sites in this area had already been neutralized on 13 and 14 June. | وفي يومي ١٣ و ٢٤ حزيران يونيه، كان قد تم بالفعل تحييد عدد كبير من مواقع تخزين اﻷسلحة السرية. |
With the tradable sector neutralized and the non tradable sectors maxed out, the economy lacks sufficiently powerful growth engines. | ومع تحييد القطاع القابل للتداول، وتضخم حجم القطاعات غير القابلة للتداول إلى حدوده القصوى، فإن الاقتصاد يفتقر إلى محركات النمو القوية بالقدر الكافي. |
The Egypt Israel peace treaty has kept Egypt comfortably neutralized, freeing the US to commit its strategic resources elsewhere. | والواقع أن معاهدة السلام المصرية الإسرائيلية عملت على إبقاء مصر على الحياد على نحو مريح، الأمر الذي سمح للولايات المتحدة بتكريس مواردها الاستراتيجية لتحقيق مصالحها في أماكن أخرى من العالم. |
In the nearby settlement of Karnei Shomron a bomb was discovered at a bus stop and was subsequently neutralized. | وفي مستوطنة قرني شومرون المجاورة اكتشفت قنبلة في موقف للحافﻻت وأبطل مفعولها ﻻحقا. |
The negative impact of the arms markets in Somalia and the front line States should be neutralized or significantly diminished by | 109 القضاء على الأثر السلبي لأسواق الأسلحة في الصومال ودول المواجهة أو تخفيفه تخفيفا كبيرا من خلال |
Today's world has spawned threats that, for the security of us all, must be neutralized in time in particular, faceless international terrorism. | لقد أفرز العالم المعاصر تهديدات يجب التصدي لها في الوقت المناسب من أجل أمننا جميعا لا سيما تهديد الإرهاب الدولي المجهول الهوية. |
Another bomb was found and neutralized during the ensuing searches. (Ha apos aretz, 23, 24 June 1994 Jerusalem Post, 23 June 1994) | وعثر على قنبلة أخرى وأبطل مفعولها في خﻻل التفتيشات الﻻحقة. )هآرتس، ٢٣، ٢٤ حزيران يونيه ١٩٩٤ جروسالم بوست، ٢٣ حزيران يونيه ١٩٩٤( |
Fortunately, owing to the effective intervention of the security forces deployed at the complex, the militants were neutralized at a relatively low cost. | ولحسن الطالع، نظرا لفعالية تدخ ل القوات الأمنية المنتشرة في المجمع المذكور، جرى تحييد هؤلاء المتشددين بتكلفة منخفضة نسبيا. |
Another lies in having weakened and neutralized the left wing opposition, and being able to govern without major confrontations in the streets or Congress. | كما نجح أيضا في إضعاف وتحييد المعارضة اليسارية، وبذلك تمكن من الإمساك بزمام الحكم دون الاضطرار إلى الدخول في مواجهات ضخمة سواء في الشارع أو في الكونغرس. |
A fourth bomb was discovered and neutralized by the army. In the Gaza Strip, gunmen fired at an IDF jeep patrolling near Khan Younis. | وفي قطاع غزة، أطلق رجال مسلحون النار على سيارة جيب تابعة لقوات الدفاع اﻻسرائيلية تقوم بدورية بالقرب من خان يونس. |
Acidic water produced at active mines must be neutralized to achieve pH 6 9 before discharge from a mine site to a stream is permitted. | حمضية المياه المنتجة في مناجم نشط يتعين تحييدها لتحقيق درجة الحموضة 6 9 قبل تفريغها من موقع المنجم إلى أي تدفق مائي. |
The new threats to the non proliferation regime, including nuclear black markets , can and must be neutralized today precisely on the basis of the Treaty. | واليوم، يتعين أن تستند معالجة التحديات الجديدة التي تواجه نظام عدم الانتشار، بما في ذلك السوق السوداء للأسلحة النووية، إلى هذه المعاهدة على وجه التحديد. |
By moving the latter two, who were Ba'athists, to Cairo, he neutralized important political figures who had their own ideas about how Syria should be run. | بنقله الأخيرين (الذين كانا بعثيين) إلى القاهرة، حيد ناصر أهم الشخصيات السياسية التي تمتلك أفكارا مستقلة حول الطريقة التي يجب أن تدار بها سوريا. |
Although the situation globally was better, in Africa the improvement in the debt servicing ratio had been neutralized by growing arrears in principal and interest payments. | ورغم أن الحالة تحسنت على الصعيد العالمي، إﻻ أن تحسين نسبة خدمة الدين في افريقيا تعثر بسبب المتأخرات المتعاظمة في مدفوعات أصل الدين وسعر الفائدة. |
If law and order are to prevail, Hezbollah must be neutralized, and the Syrian dispatched assassins of former Lebanese Prime Minister Rafik Hariri must be brought to justice. | وإذا كان للقانون والنظام أن يسودا فلابد أولا من تحييد حزب الله، ولابد من تقديم قتلة رئيس الوزراء اللبناني السابق رفيق الحريري ــ الذين كلفهم النظام السوري باغتياله ــ إلى العدالة. |
To deny the right to self determination of the Palestinians was also to deny the right to life of the Israelis two reinforcing concepts that must be neutralized. | وإن حرمان الفلسطينيين من الحق في تقرير المصير هو أيضا حرمان الإسرائيليين من الحق في الحياة فنحن بصدد مفهومين راسخين يجب تحييدهما. |
The mandate of that international Mission includes in particular the modernization of the army, whose influence must be neutralized because it is undermining the development of the democratic process. | وتشمل وﻻية هذه البعثة الدولية، بشكل خاص، إدخال الطابع العصري على الجيش الذي يجب تحييد نفوذه بسبب تقويضه لتطور العملية الديمقراطية. |
The clear terms of resolution 940 (1994) must be honoured in full, and the power of a brutal and lawless military and its callous leadership effectively and permanently neutralized. | والشروط الواضحة التي يتضمنها القرار ٩٤٠ )١٩٩٤( يجب احترامها بالكامل، ويجب القضاء، على نحو فعال ودائم، على السلطة العسكرية الوحشية اﻹجرامية، وعلى قيادتها المتسمة بالقساوة. |
In 1982, when the Argentines carried out their vicious and inexcusable attack on my homeland, I was at the top of their secret police list of people to be neutralized. | وفي عام ١٩٨٢، عندما شن اﻷرجنتينيون هجومهم الشرير غير المبرر على وطني، كنت على رأس قائمة الشرطة السرية التي وضعوها بالناس الذين سيجري تحييدهم. |
UNOSOM II military enforcement actions have largely neutralized heavy weapons and the command and control facilities of the factions responsible for the large scale violations of the cease fire in Mogadishu. | وقد سمحت إجراءات التنفيذ العسكرية لعملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، الى حد بعيد، بإزالة خطر اﻷسلحة الثقيلة ومرافق القيادة والرقابة التابعة للفصائل المسؤولة عن اﻹنتهاكات الواسعة النطاق لوقف إطﻻق النار في مقديشيو. |
UNOSOM apos s disarmament operation of 12 June effectively neutralized Radio Mogadishu, which had been under the control of USC SNA and was a source of increasingly hostile propaganda against UNOSOM. | وقد أدت عملية نزع اﻷسلحة التي اضطلعت بها عملية اﻷمم المتحدة في الصومال في ١٢ حزيران يونيه إلى تحييد فعال ﻹذاعة مقديشو التي كانت تحت سيطرة قيادة الصومال الموحد المحالفة الوطنية الصومالية وكانت مصدرا لدعاية معادية متزايدة ضد عملية اﻷمم المتحدة في الصومال. |
One of the reasons for these groups increased appeal is the de facto cease fire between Israel and Hamas, which has led some in Gaza to charge that Hamas has been neutralized as a resistance force. | ومن بين الأسباب التي تمنح مثل هذه الجماعات قدرا متزايدا من الجاذبية مسألة وقف إطلاق النار بين إسرائيل وحماس، الذي جعل البعض في قطاع غزة يتهمون حماس بالاستسلام لمحاولات تحييدها باعتبارها قوة مقاومة. |
But, by 1960, euphoria had given way to rancor among those whom he had used to regain office but who now saw him as a traitor to be neutralized along with the regime he had brought into being. | ولكن في عام 1960 كانت مشاعر البغض قد حلت في محل الابتهاج الذي ساد أولا بين هؤلاء الذين استخدمهم لاستعادة منصبه ولكنهم أصبحوا ينظرون إليه باعتباره خائنا بعد نجاح النظام الذي جلبه إلى الوجود في تحييده. |
Nevertheless, the identification of these cases and the assessment of the way the emissions are estimated and neutralized may become a resource intensive activity that may not be justified by the value of the emissions that are counted twice. | خامسا قضايا ت عرض على الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر فيها |
2.6.3.2.3.3 Substances in a form that any present pathogens have been neutralized or inactivated such that they no longer pose a health risk are not subject to these Regulations unless they meet the criteria for inclusion in another class. | 2 6 3 2 3 3 لا تخضع لهذه اللائحة المواد التي تكون في شكل تم فيه تحييد أي مسببات أمراض موجودة أو إبطال مفعولها بحيث لا تعود تشكل خطرا صحيا ، ما لم تستوف معايير الإدراج في رتبة أخرى. |
Some 21 inspection missions sent by the IAEA and considerable staff work in Vienna have enabled us to conclude that, in all essential aspects, Iraq apos s clandestine nuclear weapons programme has been mapped and either destroyed or neutralized. | فقد أرسلت الوكالة نحو ٢١ بعثة تفتيش وبفضل هذه البعثات باﻻضافة الى العمل الكبير الذي قام به موظفو الوكالة في فيينا استطعنا الخلوص الى أن جميع المعالم اﻷساسية لبرنامج العراق السري ﻻنتاج اﻷسلحة النووية قد حددت وتم تدميرها أو شلت فعاليتها. |
At a time when we are seeking solutions to the presence of these devices, we note that the number of anti personnel mines laid, often in a non selective way, exceeds the number of mines which have been neutralized. | وفي الوقت الذي نلتمس فيه حلوﻻ لوجود هذه اﻷجهزة، نﻻحظ أن عدد اﻷلغام المضادة لﻷفراد التي بثت بطريقة عشوائية في كثير من اﻷحيان يتجاوز عدد اﻷلغام التي تم تحييدها. |
If I were to hazard a guess, I would say that, as a society, the benefits we have received from information age technology have been neutralized by the envy and spite that results from living in a world that is ever more unequal. | إذا كان لي أن أخمن على مسؤوليتي، فلعلي أقول إن الفوائد التي جنيناها كمجتمع من تكنولوجيا عصر المعلومات أهد ر ت بفعل الحسد والحقد الناجم عن الحياة في عالم متزايد التفاوت. |
Laurent Fabius, Martine Aubry, Dominique Strauss Kahn, Jack Lang, and even Hollande are all former senior ministers who neutralized each other, while Lionel Jospin, the former Prime Minister, decided to put an end to his political career after his defeat in 2002. | وجميع هؤلاء المشرحين، لورين فابيو ، و مارتين أوبري ، و دمينيك شتراوس خان ، و جاك لانج ، وحتى هولاند ، وزراء سابقون تسبب كل منهم في تحييد الآخرين، بينما قرر ليونيل جوسبان رئيس الوزراء السابق أن يضع نهاية لحياته السياسية بعد الهزيمة التي لحقت به في العام 2002. |
The Aide Memoire on exchange rate fluctuations explained that while these fluctuations could cause significant disruption to UNHCR's financial position in the short term, their impact was generally neutralized' over time as the effects on income were offset by similar effects on expenditure. | وأضاف أن المذكرة المتعلقة بتقلبات أسعار الصرف تشرح أنه بينما يمكن أن تتسبب هذه التقلبات في إحداث إخلال هام في الوضع المالي للمفوضية في الأجل القصير، فإن تأثيرها محايد بصورة عامة على مر الوقت بالنظر إلى أن آثارها على الدخل ت عو ض بالآثار المماثلة على الإنفاق. |
His designs for Lebanon (early on with Syrian Saudi support, and later with the support of a faction in the Syrian regime before it was neutralized after the rise of Bashshar Al Asad) clearly were in tune with the US Israeli plans in the region. | مشاريعه للبنان (في البداية بدعم سوري سعودي, ولاحقا بدعم من فصيل معين في النظام السوري قبل أن يتم تحييده مع صعود بشار الأسد) من الواضح انها كانت منسجمة مع الخطط الأمريكية الاسرائيلية في المنطقة. |
It also follows from these legal and moral first principles that once there are reasonable grounds for confidence that the threat to civilian populations has been removed or neutralized (as seems now to be largely the case, at least in the east), military action should cease. | وتستتبع هذه المبادئ القانونية والأخلاقية أيضا وقف الأعمال العسكرية بمجرد توافر أرضية معقولة للثقة في أن التهديد الذي يتعرض لها السكان المدنيون قد زال أو تم تحييده (كما تبدو الحال الآن إلى حد كبير، أو على الأقل في الشرق). |
(a) The status of the Ivorian air force the media in the region and international non governmental organizations reported to the Panel that they believed the Security Council had allowed the Government of Côte d'Ivoire to repair its aircraft neutralized in November 2004 by French action. | (أ) وضع القوة الجوية الإيفوارية ذكرت وسائل الإعلام في المنطقة والمنظمات غير الحكومية الدولية للفريق أنها تعتقد أن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة سمح لحكومة كوت ديفوار بإصلاح طائراتها التي عطل فعاليتها الإجراء الفرنسي في تشرين الثاني نوفمبر 2004. |