Translation of "net capital employed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Capital - translation : Employed - translation : Net capital employed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Net capital inflow | التدفق الصافي لرأس المال |
Net capital inflow | صافي تدفق |
Net movement of capital e | صافي حركة رأس المال)ﻫ( |
11 The net transfer on financial resources is defined as the difference between net capital inflows and net international payments to capital. | )١١( صافي تحويﻻت الموارد المالية يتم تعريفه على أنه الفرق بين صافي تدفقات رأس المال المتجهة إلى الداخل وصافي المدفوعات الدولية لرأس المال. |
1. Total net capital inflows, that is, the sum of net foreign investment, net credit, grants and other net financing, to capital importing developing countries reached 154 billion in 1993. | ١ بلغ اجمالي تدفقات رأس المال الصافية إلى الداخل وهو مجموع اﻻستثمارات اﻷجنبية الصافية، واﻻئتمان الصافي، والمنح وغيرها من التمويل الصافي إلى البلدان النامية المستوردة لرأس المال، ١٥٤ بليونا من الدوﻻرات في عام ١٩٩٣ . |
h Corresponding to net inflow of capital, less net payments of profits and interest. | )ح( يناظر صافي تدفق رأس المال إلى الداخل مخصوما منه صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد. |
The portion of capital inflows that is not re exported represents net capital inflows. | إن الجزء من تدفقات رأس المال الذي لا يعاد تصديره يمثل صافي تدفقات رأس المال. |
Net capital imports exceeded 800 billion in 2008 alone. | وفي عام 2008 وحده تجاوز صافي الواردات من رأس المال 800 مليار دولار. |
Self employed persons contribute 1.5 per cent of their net income for medical services. | ويدفع العاملون لحسابهم الخاص ١,٥ في المائة من صافي دخلهم للخدمات الطبية. |
Table 12. Latin America and the Caribbean net capital inflow | الجدول ١٢ أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي صافي تدفق رأس المال |
Figure 2. Latin America and the Caribbean net capital inflow | الشكل ٢ أمريكا الﻻتينية ومنطقة البحر الكاريبي صافي تدفق رأس المال |
Net private capital flows, particularly to developing economies, have become more volatile. | والواقع أن صافي تدفقات رأس المال الخاص، وبخاصة المتجهة إلى الاقتصادات النامية، أصبح أشد تقلبا. |
The net cash flow to total invested capital is the generally accepted choice. | صافي التدفقات النقدية إلى إجمالي رأس المال المستثمر هو الخيار المقبول عموما. |
Total net capital inflow in the period 1990 1993 was about 20 billion. | وبلغ مجموع تدفق رأس المال الصافي في الفترة ١٩٩٠ ١٩٩٣ حوالي ٢٠ بليون دوﻻر. |
It tends to stay up at that highly stratified, very... so more people employed with capital formation... | إنه يميل إلى البقاء في تلك الطبقية العلياء وبالتالي فإن المزيد من العاملين ذو التكوين الرأسمالي |
However, these have been partially offset by net outflows of other kinds of capital. | بيد أنه تمت معاوضة هذه التدفقات جزئيا بتدفقات خارجة صافية في أصناف أخرى من رؤوس الأموال. |
17. In Latin America, the reversal in the trend of net capital flows in the 1990s included a considerable amount of capital repatriation. | ٧١ وفي أمريكا الﻻتينية، يشمل التغير العكسي في اتجاه تدفقات رأس المال الصافية في التسعينات قدرا كبيرا من إعادة رأس المال إلى الوطن. |
Because investment is so low, net capital exports from Germany are nearly 4 of GDP. | وبسبب انخفاض الاستثمارات إلى هذا الحد الهائل، فقد اقترب صافي صادرات رأس المال من ألمانيا من 4 من الناتج المحلي الإجمالي. |
But we all know the outcome while international capital flows soared, the large net flow of capital from rich to poor countries simply never materialized. | إلا أننا نعرف النتيجة فرغم ارتفاع معدلات تدفق رأس المال، إلا أن صافي تدفق رأس المال من الدول الغنية إلى الدول الفقيرة لم يتحقق قط. |
In 2003, net private capital flows to developing countries had remained positive and continued to be the largest component of capital flows to such countries. | 5 ومما يلفت الانتباه، في عام 2003، أن التدفقات الصافية من رؤوس الأموال الخاصة نحو البلدان النامية لا تزال ذات طابع إيجابي، وأن هذه التدفقات ما برحت أهم عناصر رؤوس الأموال المقدمة إلى تلك البلدان. |
quot You have argued that the method employed to carry out capital punishment in California is cruel and inhuman, in itself. | quot لقد تذرعت بأن الطريقة المستخدمة في تنفيذ عقوبة اﻹعدام في كاليفورنيا قاسية وﻻ إنسانية في حد ذاتها. |
However, net transfer of capital was a relevant measure of the extent to which developing countries and transition economies as a whole were net financial flow recipients. | بيد أن النقل الصافي لرؤوس الأموال يمثل مقياسا وثيق الصلة لمدى كون البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية ككل متلقية للتدفقات المالية الصافية. |
But whether renminbi appreciation will work depends on reducing China s net capital inflows and current account surplus. | ولكن نجاح محاولة رفع قيمة الرنمينبي سوف يتوقف على خفض الصين لصافي التدفقات من رأس المال إلى الداخل فضلا عن خفض الفائض في حسابها الجاري. |
Net capital inflows more than offset the negative effects of the deterioration in the terms of trade. | وكان من شأن التدفقات الرأسمالية أن عوضت اﻵثار السلبية لتدهور معدﻻت التبادل التجاري بل وزيادة. |
Net capital inflows more than offset the negative effects of the deterioration in the terms of trade. | فقد كان من شأن التدفقات الرأسمالية الصافية أن عوضت اﻵثار السلبية لتدهور معدﻻت التبادل التجاري، بل وزيادة. |
In short, Japan s national savings still exceed its domestic investment, allowing Japan to be a net capital exporter. | وباختصار فإن حجم المدخرات الوطنية في اليابان لا يزال يتجاوز حجم الاستثمارات المحلية، الأمر الذي يسمح لها بالعمل كدولة مصدرة صافية لرأس المال. |
Finally, public purchases of domestic assets to stabilize asset prices and net capital flows will become increasingly common. | وأخيرا، سوف تصبح المشتريات العامة للأصول المحلية بهدف تثبيت استقرار أسعار الأصول وتدفقات رأس المال الصافية من الممارسات الشائعة على نحو متزايد. |
Thus, the net financial transfer to capital importing developing countries rose to 91 billion, the highest ever recorded. | وهكذا، زادت التحويﻻت المالية الصافية إلى البلدان النامية المستوردة لرأس المال حيث بلغت ٩١ بليونا من الدوﻻرات، وهو أعلى مستوى لها على اﻻطﻻق. |
But even though net international capital flows are going the wrong way, there are still substantial gross capital flows outward from the world economy s core to its periphery. | ولكن رغم أن تدفقات رأس المال الدولية تسلك ا لاتجاه الخطأ، فما زال هناك قدر ملموس من إجمالي التدفقات يتجه إلى الخارج من قلب اقتصاد العالم إلى محيطه الخارجي. |
Employed on a quot when actually employed quot basis. | يتم التوظيف على أساس مبدأ quot عندما يكون مستخدما بالفعل quot . |
In a very volatile financial system, developing countries continued to be net exporters of capital, at a time when they needed that capital to develop capabilities and spur growth. | وفي ظل نظام مالي شديد التقلب، لا تزال البلدان النامية مصدرة صافية لرؤوس الأموال، في الوقت الذي تحتاج فيه لرؤوس الأموال تلك لتنمية قدراتها ودفع نموها. |
The propaganda was successful. Even in 2008, the US was able to attract net capital inflows of 808 billion. | وكانت الدعاية ناجحة، فحتى عام 2008 ظلت الولايات المتحدة قادرة اجتذاب نحو 808 مليار دولار من تدفقات رأس المال. |
If trading today is not helping to move capital to its highest and best use, reallocating inefficiently employed financial talent could yield big benefits. | وإذا كان التداول اليوم لا يساعد في انتقال رؤوس الأموال إلى حيث أعلى وأفضل استخدام لها، فإن إعادة توزيع المواهب المالية الموظفة بشكل غير فع ال من شأنها أن تعود علينا بفوائد أكبر. |
Yes, China needs to strengthen its social safety net and to deepen domestic capital markets before consumption can take off. | صحيح أن الصين تحتاج إلى تعزيز شبكة الأمان الاجتماعي لديها وترسيخ أسواق رأس المال المحلية قبل أن تبدأ في دفع الاستهلاك إلى الأمام. |
Furthermore, attracting more direct investment is crucial, given that capital inflows, while recovering, remain 30 below their pre crisis level with outflows exceeding inflows, Italy has become a net capital exporter. | وعلاوة على ذلك، يشكل اجتذاب المزيد من الاستثمار المباشر أهمية بالغة، لأن تدفقات رأس المال إلى الداخل لا تزال على الرغم من تعافيها أدنى بنسبة 30 عن مستويات ما قبل الأزمة ومع تجاوز التدفقات إلى الخارج مثيلاتها إلى الداخل، أصبحت إيطاليا مستوردة صافية لرأس المال. |
In fact, their new found resilience to capital market shocks is due in no small part to their becoming net lenders to the rest of the world, after years as net borrowers. | والحقيقة أن القدرة التي اكتسبتها هاتين الدولتين حديثا على التكيف مع صدمات سوق رأس المال ترجع في أغلبها إلى تحول الدولتين إلى مقرضتين صافيتين لبقية دول العالم، بعد أن كانتا مقترضتين صافيتين لعدة أعوام. |
The 30 mainly consists of four components capital spending by firms, net exports (exports less imports), residential construction, and government purchases. | وتتألف نسبة الثلاثين بالمائة في الأساس من أربعة عناصر ــ الإنفاق الرأسمالي من جانب الشركات، والصادرات الصافية (الصادرات ناقص الواردات)، والبناء السكني، والمشتريات الحكومية. |
The international balance of payments remains in surplus, and there is still a net capital inflow despite the global credit crunch. | وما زال ميزان المدفوعات الدولي يميل نحو الفائض، وما زال صافي تدفقات رأس المال لصالح الصين على الرغم من أزمة الائتمان العالمية. |
The poorest developing countries that had introduced such reforms were receiving a net inflow of capital from the international financial institutions. | وأشار إلى أن أفقر البلدان النامية التي أدخلت مثل هذه اﻻصﻻحات تتلقى تدفقا صافيا من رأس المال من المؤسسات المالية الدولية. |
A factor worthy of note is that developing economies in the ESCAP region have become net exporters of capital as persistent current account surpluses in some countries combined with a sharp increase in net private capital flows have been reflected primarily in the substantial accumulation of official reserves. | 9 وثمة عامل جدير بالاهتمام هو أن الاقتصادات النامية في منطقة اللجنة أصبحت مصد رة صافية لرأس المال، إذ انعكست الفوائض الثابتة للحسابات الجارية في بعض البلدان مضافة إلى زيادة حادة في التدفقات الصافية لرأس المال الخاص أساسا على شكل التراكم الكبير في الاحتياطات الرسمية. |
And if Japan s domestic net saving surplus vanishes, the current 175 billion of capital outflow would no longer be available to other countries, while Japan might itself become a net drain on global savings. | وإذا تلاشى فائض الادخار المحلي الصافي لدى اليابان فإن تدفقات رأس المال إلى الخارج والتي تبلغ حاليا 175 مليار دولار أميركي لن تصبح متاحة للبلدان الأخرى، في حين قد تتحول اليابان ذاتها إلى مستنزف صافي للمدخرات العالمية. |
This was due to the rise in net capital inflows, since the region apos s increase in the value of exports was modest and net payments of profits and interest were reduced only marginally. | وكان هذا نتيجة اﻻرتفاع في صافي تدفقات رؤوس اﻷموال بسبب الزيادة المتواضعة في قيمة الصادرات، ونظرا ﻻنخفاض صافي مدفوعات اﻷرباح والفوائد بشكل هامشي فقط. |
The contribution rate is based on net salaries (on the employed, 15 per cent, on pensions 3.75 per cent and on cadastre revenues of farmers, 15 per cent). | ويحسب معدل الاشتراكات وفقا للرواتب الصافية (على العاملين، 15 في المائة و3.75 في المائة للمعاشات التقاعدية و15 في المائة من عائدات سجل الأراضي المساحي بالنسبة إلى المزارعين). |
The unprecedented increase in developing countries foreign exchange reserves is due both to their current account surpluses and large net capital inflows. | إن هذه الزيادة غير المسبوقة في احتياطيات البلدان النامية من النقد الأجنبي يرجع إلى الفوائض التي حققتها هذه البلدان في حساباتها الجارية وإلى الصافي الضخم من تدفقات رأس المال. |
They had also registered a record increase in international reserves in 2004 resulting from higher trade surpluses and net private capital inflows. | كما أنها سجلت زيادة قياسية في الاحتياطيات الدولية في عام 2004 ناتجة عن الفوائض التجارية المرتفعة وتدفقات صافي رأس المال الخاص. |
Related searches : Employed Capital - Capital Employed - Net Capital - Operating Capital Employed - Total Capital Employed - Average Capital Employed - Return Capital Employed - Capital Employed Turnover - Net Capital Value - Net Capital Formation - Net Foreign Capital - Net Capital Invested - Net Capital Spending - Net Capital Outflow