Translation of "nationalities" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

OTHER NATIONALITIES
جنسيات أخرى
Refugees of various nationalities
الﻻجئون من جنسيات مختلفة
Established in 2002, the National Foundation for Development of Indigenous Nationalities defended the interests of indigenous nationalities in Nepal.
41 وقالت إن المؤسسة الوطنية لتنمية القوميات الأصلية، التي أنشئت في عام 2002، تدافع عن مصالح القوميات الأصلية في نيبال.
Article 9 Nationalities law and aliens law
المادة 9 قانون الجنسية وقانون الأجانب
number of nationalities appointed at each level
مجموع التعيينات وعدد الجنسيات الممثلة في كل رتبة
Mr. Ngwang Sonam Sherpa, Nepal Indigenous Nationalities Preservation Association
السيد نغوانق سونام شيربا، رابطة المحافظة على القوميات الأصلية النيبالية
All 56 Chinese nationalities are original inhabitants of China.
وجميع القوميات الصينية، البالغ عددها ٥٦ قومية، من السكان اﻷصليين للصيـن.
There are members of various nationalities among the refugees.
وفي عداد الﻻجئين يوجد رعايا ينتمون إلى جنسيات مختلفة.
The Breaking Borders Award is open to people of all nationalities.
إن جائزة كسر الحدود مفتوحة أمام كل الأشخاص من كافة الجنسيات.
The drafting team was composed of members representing eight different nationalities.
وفريق الصياغة كان يضم أعضاء من ثماني جنسيات مختلفة.
The Mission also has 385 United Nations Volunteers, representing 77 nationalities.
كذلك فإن لدى البعثة 385 فردا من متطوعي الأمم المتحدة، يمثلون 77 جنسية.
Ecuador was home to 12 nationalities and over 17 ethnic groups.
53 ولاحظت أن إكوادور موطن لـ 12 جنسية و 17 مجموعة عرقية.
Secondly, China has always been a unified country embracing many nationalities.
ثانيا، ما برحت الصين بلدا موحدا يجمع الكثي من القوميات.
The men, I mean. And get their nationalities. That's very important.
أعني، الرجال وتعر في على جنسياتهم هذا هام جدا
Quotas for different nationalities in the Ukrainian Parliament had existed in the past, but now all deputies were elected freely and a wide range of nationalities were represented in the Parliament.
وكان نظام الحصص لمختلف القوميات قائما في الماضي أما اﻵن فجميع النواب ينتخبون بحرية وتمثل مجموعة واسعة من القوميات في البرلمان.
OGame is available in multiple languages, and different nationalities have their own communities.
وتتوفر في اللعبة بعدة لغات مختلفة، بينما تمتلك الجنسيات المختلفة مجتمعاتها الخاصة.
The school subsequently opened its doors to children of all nationalities and faiths.
المشاركة بالمسابقات العلمية والثقافية عن بعد.
They will receive the same assistance currently provided to refugees of other nationalities.
وسوف يتلقون نفس المساعدة المقدمة حاليا الى الﻻجئين من ذوي الجنسيات اﻷخرى.
One of the specific recommendations to ILO was to design, in conjunction with the ILO constituents and indigenous nationalities, a decent work plan for indigenous nationalities, in a public private partnership framework.5
وقد تمثلت إحدى التوصيات المحددة الموجهة إلى منظمة العمل الدولية في ما يلي ''وضع خطة للعمل اللائق لقوميات الشعوب الأصلية، بالاشتراك مع مكونات منظمة العمل الدولية وقوميات الشعوب الأصلية في إطار شراكة بين القطاعين العام والخاص(5).
A training seminar was held with 24 participants of different nationalities (Chap. XII, sect.
11 وع ق دت حلقة تدريبية حضرها 24 مشاركا من جنسيات مختلفة (الفصل الثاني عشر، الفرع هاء).
A number of documents were also found, including over 300 passports of various nationalities.
ووجدت أيضا عدة وثائق منها ٠٠٣ جواز سفر من مختلف الجنسيات.
With regard to domestic legislation, article 4 of the Chinese Constitution states that all nationalities in the People apos s Republic of China are equal and that the State protects the lawful rights and interests of the minority nationalities and upholds and develops the relationship of equality, unity and mutual assistance among the nationalities.
وفيما يتعلق بالتشريع المحلي، تنص المادة ٤ من الدستور الصيني، على أن جميع القوميات في جمهورية الصين الشعبية تتمتع بالمساواة وبحماية الدولة للحقوق والمصالح القانونية لقوميات اﻷقليات، وتؤيد وتعزز الصلة بين المساواة والوحدة والمساعدة المتبادلة فيما بين القوميات.
2.2 million refugees were displaced by the end of the war (of all three nationalities).
وقد تم تهجير ما يقارب 2.2 مليون بوسني عن أراضيهم (من الطوائف الثلاث).
Demographics The population by nationality 1 January 2007 was 95.1 Finnish and 4.9 other nationalities.
السكان حسب الجنسية في الأول من يناير 2007 95.1 الفنلنديين و 4.9 من جنسيات أخرى.
MINUGUA staff, representing dozens of nationalities and fields of work, performed admirably under difficult circumstances.
63 وعمل موظفو البعثة، الذين يمثلون عشرات الجنسيات وميادين العمل، بشكل باهر في ظل ظروف صعبة.
The NLD called for dialogue with the Government and negotiations with leaders of ethnic nationalities.
ودعت الرابطة إلى حوار مع الحكومة وضرورة إجراء مفاوضات مع زعماء القوميات العرقية.
The country also hosted over 200 non Indo Chinese refugees and asylum seekers of various nationalities.
واستضافت الفلبين أيضا أكثر من ٠٠٢ ﻻجئ وملتمس لجوء من جنسيات مختلفة من غير الهند الصينية.
At the present time, 106 staff members, representing about 45 nationalities, are working in the Secretariat.
وفي الوقت الراهن، يعمـــل فــي اﻷمانة ١٠٦ موظفين يمثلون زهاء ٤٥ جنسية.
Robert Boorstin, Director, Public Policy, Google The Breaking Borders Award is open to people of all nationalities.
Robert Boorstin مدير السياسة العامة في جووجل.
All urban refugees, comprising some 4,000 Palestinians and 67 assisted refugees of various nationalities, live in Algiers.
ويعيش في مدينة الجزائر جميع الﻻجئين الحضريين الذين يضمون نحو ٠٠٠ ٤ فلسطيني و٦٧ ﻻجئا من شتى الجنسيات يتلقون المساعدة.
Their dual identity is highly complex, in a country torn by an ongoing struggle between their two nationalities.
هويتهم المزدوجة معقدة للغاية, في بلد ممزق بصراع مستمر بين الجنسيتين.
Syrian Air transport civilian from different nationalities.. safety is number one in air transportation Stop the Sanctions NOW!
تنقل مؤسسة الطيران العربية السورية مدنيين من جنسيات كثيرة، ويجب أن يكون الأمن على رأس الأولويات في النقل الجوي.
The detention of at least 400 protesters of different nationalities triggered solidarity protests in different cities across Europe
اعتقال 4000 متظاهر على الأقل، من جنسيات مختلفة، أثار احتجاجات التضامن في مدن مختلفة في جميع أنحاء أوروبا
Viet Nam has 54 ethnic nationalities with the majority being the Kinh (Vietnamese), representing 86.8 of the population.
وتضم فييتنام 54 قومية إثنية غالبيتهم فييتناميون (Kinh)، إذ يمثلون 86.8 في المائة من مجموع السكان.
In 2004, there were 7,300 United Nations volunteers representing 163 nationalities carrying out 7,772 assignments in 139 countries.
35 في عام 2004، بلغ عدد متطوعي الأمم المتحدة 300 7 متطوع يمثلون 163 جنسية وينفذون 772 7 مهمة في 139 بلدا.
As we all know, the disaster has had an impact on many States and nationalities throughout the world.
وكما نعلم جميعا، فقد أحدثت الكارثة أثرا على العديد من الدول والجنسيات في جميع أرجاء العالم.
Canada's policy was to provide diplomatic protection to Canadian citizens regardless of any other nationalities they might possess.
95 وأضاف أن سياسة كندا تتمثل في تقديم الحماية الدبلوماسية للرعايا الكنديين بغض النظر عن أية جنسية أخرى يحملونها.
There are presently 178 approved foreign schools in the Kingdom, catering for over 100,000 students of different nationalities.
ارتباط الطلاب السعوديين الدارسين في الخارج بالشبكة.
These detainees are of various nationalities including Kuwaiti, Bahraini, Egyptian, Indian, Iranian, Lebanese, Omani, Saudi Arabian and Syrian.
وهؤلاء المحتجزون من جنسيات متنوعة منهم كويتيون وبحرينيون ومصريون وهنود وإيرانيون ولبنانيون وعمانيون وسعوديون وسوريون.
The names and nationalities of the 27 young diplomats who benefited from the 1993 fellowships are as follows
وفيما يلي أسماء وجنسيات اﻟ ٢٧ من الدبلوماسيين الشبان الذين استفادوا من زماﻻت عام ١٩٩٣
The names and nationalities of the 29 young diplomats who benefited from the 1994 fellowships are as follows
وفيما يلي أسماء وجنسيات الدبلوماسيين الشبان التسعة والعشرين الذين استفادوا من زماﻻت عام ٤٩٩١
Today apos s Australian population of 17,000,000 includes people from over 130 ethnic backgrounds and over 220 nationalities.
ويضم سكان استراليا، الذين يبلغ عددهم حاليا ٠٠٠ ٠٠٠ ١٧ نسمة، أناسا من أكثـــر من ١٣٠ خلفيـــة عرقية وأكثر من ٢٢٠ أصﻻ وطنيا.
Moreover, Lakhdar Brahimi, the UN and Arab League special envoy for Syria, reports that opposition forces include 38 nationalities.
وعلاوة على ذلك، تؤكد تقارير الأخضر الإبراهيمي، مبعوث الأمم المتحدة والجامعة العربية الخاص إلى سوريا، أن قوات المعارضة تتألف من 38 جنسية.
Numerous officers of other nationalities have also trained UAE pilots, among them Pakistanis, Moroccans, Canadians, Jordanians, and South Africans.
ضباط من جنسيات أخرى عديدة قمنا بتدريب الطيارين أيضا الإمارات العربية المتحدة، من بينها الباكستانيين والمغاربة والكنديين والأردنيين، وجنوب أفريقيا.
88 of the visitors of youth centres were pupils and university students, 78 were Estonians, and 22 other nationalities.
كذلك كان 88 في المائة من زوار المراكز من التلاميذ وطلبة الجامعات، وكان 78 في المائة بينهم من الإستونيين و 22 في المائة من جنسيات أخرى.