Translation of "narrow confines" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Confines - translation : Narrow - translation : Narrow confines - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

First, companies should modernize core competencies by benchmarking beyond the narrow confines of their industry.
فأولا، يتعين على الشركات أن تعمل على تحديث اختصاصاتها الأساسية من خلال تحديد أهداف أبعد من الحدود الضيقة لصناعاتها.
Accordingly, their positions should not be dictated by the confines of their narrow national interests.
وبالتالي، إن مواقفهم ﻻ ينبغي أن تمليها حدود مصالحهم الوطنية الضيقــــة.
Therefore, they should not follow the dictates, or remain within the confines, of their narrow national interests.
لذلك، ينبغي لهم أﻻ يتبعوا ما تمليه عليهم مصالحهم الوطنية أو يبقوا ضمن حدودها.
But, beyond narrow party confines, opinion polls were exceptionally kind a vast cross section of the Israeli public wants Livni to lead.
ولكن خارج أسوار الحزب الضيقة كانت استطلاعات الرأي مساندة لها إلى حد غير عادي إذ تبين أن قطاعا عريضا من أفراد الشعب الإسرائيلي يريدها أن تتولى الزعامة.
Narrow Outline
رسم تخطيطي ضي ق
Each of those conferences had begun with a specific problem area children, the environment, human rights or population growth but had succeeded in moving beyond the narrow confines of the problem area and addressing basic issues of development.
كل مؤتمر ي عنى بمشكلة محددة اﻷطفال، البيئة، حقوق اﻻنسان أو النمو الديمغرافي ولكن كل مؤتمر نجح في تجاوز الحدود الضيقة المتعلقة بمجاله وعالج القضايا الجوهرية المتصلة بالتنمية.
And he who confines it will surely come to grief .
وقد خاب خسر م ن دس اها أخفاها بالمعصية وأصله دسها أبدلت السين الثانية ألفا تخفيفا .
So narrow minded.
حقا ذو تفكير محدود
In this way, parental authority is exercised within the confines of the law.
وبهذه الطريقة تمارس السلطة اﻷبوية في حدود القانون.
The boxes are too narrow.
الصناديق ضيقة جدا
The error margin is narrow.
هامش الخطأ ضيق. وهنا أضع متوسط العمر المتوقع عند الولادة
Too narrow in the hips.
المسافة ضيقة بين الوركين
The doorway's too narrow. Chill, Sayid!
!الأوغاد حطموا كل شيء
Step by step, it does narrow.
خطوة بخطوة، فإنها تضيق.
Take the straight and narrow path
0 خذ الطريق المستقيم القريب
Take the straight and narrow path
خذ الطريق المستقيم القريب
If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him?
ان بطش او اغلق او جمع فمن يرده.
This report confines itself to the grants awarded by the lead minister for emancipation policy.
ويقتصر هذا التقرير على ذكر المنح المقدمة من الوزير الرئيسي المعني بسياسة التحرر.
In this advisory report the ACVZ confines itself to issues relating specifically to aliens law.
وفي هذا التقرير الاستشاري، تقتصر اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون الأجانب على ذكر القضايا المتصلة على نحو محدد بقانون الأجانب.
The author, as anyone else, is able to exercise his traditional practices within these confines.
وبمقدور صاحب البلاغ أن يتبع، كأي شخص آخر، الممارسات التقليدية ضمن هذه الحدود.
This narrow focus makes the debate unconstructive.
إن هذا التركيز الضيق يجعل الحوار هد اما .
Indeed, Mubarak s strategic vision is desperately narrow.
الحقيقة أن رؤية مبارك الإستراتيجية ضيقة للغاية.
And your bunk is... a bit narrow.
وسريرك.. إنه ضيق قليلا
He fought within a gorge so narrow,
قد دخل فى ممر ضيق
Oh, yes. Too narrow in the hip.
مسافة ضيقة بين الوركين
It's narrow, they might not follow us.
إنه ممر ضيق وربما لن يتبعونا
Cardinal Wojtyla s election as Pope therefore had a significance far beyond the confines of the Church.
وعلى هذا فإن اختيار الكاردينال ووجتيلا كبابا للفاتيكان كان له مغزى يتجاوز حدود الكنيسة.
Like George W. Bush, President Barack Obama confines his diplomatic engagement largely to friends rather than adversaries.
ومثله كمثل جورج دبليو بوش، يحرص باراك أوباما إلى حد كبير على تضييق حدود مشاركته السياسية بحيث تقتصر على الأصدقاء وليس الخصوم.
However, we are convinced that this environmental tragedy has effects far beyond the confines of the region.
بيد أننا على قناعة بأن هذه المأساة البيئية ستترك آثارا تتعدى حدود المنطقة.
and it is taking place on the horizon, well beyond the confines of the old feudal system.
في هذا الأفق الممتد، والذي يتعدى حدود العالم الإقطاعي القديم. من هو البطل الحقيقي لهذه اللوحة الفنية الرائعة
Britain s last election also produced a narrow outcome.
فقد أسفرت الانتخابات البريطانية الأخيرة أيضا عن نتائج متقاربة.
On this narrow point, they might be right.
وقد يكون أصحاب هذه الحجة على حق من هذا المنظور الضيق.
This is a clear but very narrow standard.
وهذا معيار واضح لكنه ضيق جدا .
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck.
أما الوصول إلى سراييفو فكان عن طريق عنق زجاجة ضيق.
Up one old, narrow street and down another.
تقطع شارعا ضيقا ثم تتجه لآخر
What, no fear after such a narrow escape?
ماذا ، لا خوف بعد هذا الهروب الهزيل
The road is wide but the gate narrow.
إن الطريق عريض لكن الباب ضيق
There is a narrow channel through the rocks.
هناك قناه ضيقه بين الصخور
You are about to walk a narrow plank
أنك أوشكت أن تمشى على لوح خشبى ضيق
The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers.
القطيع كان بسلامة وأمان في أسوار الحديقة بسبب هؤلاء الذين يحمون الحديقة
The Chinese urge is to break from the confines of their country s history, and thus China s own geography.
وتتلخص الرغبة الملحة لدى الصينيين الآن في الانفلات من القيود التي يفرضها عليهم تاريخ بلادهم، وبالتالي جغرافية الصين.
The Johannesburg branch of the Association is seeking to broaden its mandate beyond the confines of emergency management.
ويسعى فرع جوهانسبرغ برابطة الحماية المدنية لجنوب افريقيا إلى توسيع نطاق وﻻيته بما يتجاوز إدارة حاﻻت الطوارئ.
Plastics have overlapping densities over a very narrow range.
ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جدا
Alas, Hatoyama controls only the narrow field of policy.
ومن المؤسف أن هاتوياما لا يسيطر إلا على ميدان السياسة الضيق.
Her mission was projected from a narrow ideological base.
كانت مهمتها تنطلق من قاعدة إيديولوجية ضيقة.

 

Related searches : Physical Confines - Safe Confines - Confines Itself - In The Confines - Outside The Confines - Within The Confines - Beyond The Confines - Escape The Confines - Narrow Width - Narrow Road