Translation of "narrow confines" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
First, companies should modernize core competencies by benchmarking beyond the narrow confines of their industry. | فأولا، يتعين على الشركات أن تعمل على تحديث اختصاصاتها الأساسية من خلال تحديد أهداف أبعد من الحدود الضيقة لصناعاتها. |
Accordingly, their positions should not be dictated by the confines of their narrow national interests. | وبالتالي، إن مواقفهم ﻻ ينبغي أن تمليها حدود مصالحهم الوطنية الضيقــــة. |
Therefore, they should not follow the dictates, or remain within the confines, of their narrow national interests. | لذلك، ينبغي لهم أﻻ يتبعوا ما تمليه عليهم مصالحهم الوطنية أو يبقوا ضمن حدودها. |
But, beyond narrow party confines, opinion polls were exceptionally kind a vast cross section of the Israeli public wants Livni to lead. | ولكن خارج أسوار الحزب الضيقة كانت استطلاعات الرأي مساندة لها إلى حد غير عادي إذ تبين أن قطاعا عريضا من أفراد الشعب الإسرائيلي يريدها أن تتولى الزعامة. |
Narrow Outline | رسم تخطيطي ضي ق |
Each of those conferences had begun with a specific problem area children, the environment, human rights or population growth but had succeeded in moving beyond the narrow confines of the problem area and addressing basic issues of development. | كل مؤتمر ي عنى بمشكلة محددة اﻷطفال، البيئة، حقوق اﻻنسان أو النمو الديمغرافي ولكن كل مؤتمر نجح في تجاوز الحدود الضيقة المتعلقة بمجاله وعالج القضايا الجوهرية المتصلة بالتنمية. |
And he who confines it will surely come to grief . | وقد خاب خسر م ن دس اها أخفاها بالمعصية وأصله دسها أبدلت السين الثانية ألفا تخفيفا . |
So narrow minded. | حقا ذو تفكير محدود |
In this way, parental authority is exercised within the confines of the law. | وبهذه الطريقة تمارس السلطة اﻷبوية في حدود القانون. |
The boxes are too narrow. | الصناديق ضيقة جدا |
The error margin is narrow. | هامش الخطأ ضيق. وهنا أضع متوسط العمر المتوقع عند الولادة |
Too narrow in the hips. | المسافة ضيقة بين الوركين |
The doorway's too narrow. Chill, Sayid! | !الأوغاد حطموا كل شيء |
Step by step, it does narrow. | خطوة بخطوة، فإنها تضيق. |
Take the straight and narrow path | 0 خذ الطريق المستقيم القريب |
Take the straight and narrow path | خذ الطريق المستقيم القريب |
If he passes by, or confines, or convenes a court, then who can oppose him? | ان بطش او اغلق او جمع فمن يرده. |
This report confines itself to the grants awarded by the lead minister for emancipation policy. | ويقتصر هذا التقرير على ذكر المنح المقدمة من الوزير الرئيسي المعني بسياسة التحرر. |
In this advisory report the ACVZ confines itself to issues relating specifically to aliens law. | وفي هذا التقرير الاستشاري، تقتصر اللجنة الاستشارية المعنية بشؤون الأجانب على ذكر القضايا المتصلة على نحو محدد بقانون الأجانب. |
The author, as anyone else, is able to exercise his traditional practices within these confines. | وبمقدور صاحب البلاغ أن يتبع، كأي شخص آخر، الممارسات التقليدية ضمن هذه الحدود. |
This narrow focus makes the debate unconstructive. | إن هذا التركيز الضيق يجعل الحوار هد اما . |
Indeed, Mubarak s strategic vision is desperately narrow. | الحقيقة أن رؤية مبارك الإستراتيجية ضيقة للغاية. |
And your bunk is... a bit narrow. | وسريرك.. إنه ضيق قليلا |
He fought within a gorge so narrow, | قد دخل فى ممر ضيق |
Oh, yes. Too narrow in the hip. | مسافة ضيقة بين الوركين |
It's narrow, they might not follow us. | إنه ممر ضيق وربما لن يتبعونا |
Cardinal Wojtyla s election as Pope therefore had a significance far beyond the confines of the Church. | وعلى هذا فإن اختيار الكاردينال ووجتيلا كبابا للفاتيكان كان له مغزى يتجاوز حدود الكنيسة. |
Like George W. Bush, President Barack Obama confines his diplomatic engagement largely to friends rather than adversaries. | ومثله كمثل جورج دبليو بوش، يحرص باراك أوباما إلى حد كبير على تضييق حدود مشاركته السياسية بحيث تقتصر على الأصدقاء وليس الخصوم. |
However, we are convinced that this environmental tragedy has effects far beyond the confines of the region. | بيد أننا على قناعة بأن هذه المأساة البيئية ستترك آثارا تتعدى حدود المنطقة. |
and it is taking place on the horizon, well beyond the confines of the old feudal system. | في هذا الأفق الممتد، والذي يتعدى حدود العالم الإقطاعي القديم. من هو البطل الحقيقي لهذه اللوحة الفنية الرائعة |
Britain s last election also produced a narrow outcome. | فقد أسفرت الانتخابات البريطانية الأخيرة أيضا عن نتائج متقاربة. |
On this narrow point, they might be right. | وقد يكون أصحاب هذه الحجة على حق من هذا المنظور الضيق. |
This is a clear but very narrow standard. | وهذا معيار واضح لكنه ضيق جدا . |
Access to Sarajevo was through a narrow bottleneck. | أما الوصول إلى سراييفو فكان عن طريق عنق زجاجة ضيق. |
Up one old, narrow street and down another. | تقطع شارعا ضيقا ثم تتجه لآخر |
What, no fear after such a narrow escape? | ماذا ، لا خوف بعد هذا الهروب الهزيل |
The road is wide but the gate narrow. | إن الطريق عريض لكن الباب ضيق |
There is a narrow channel through the rocks. | هناك قناه ضيقه بين الصخور |
You are about to walk a narrow plank | أنك أوشكت أن تمشى على لوح خشبى ضيق |
The herd was safe within the confines of the park, because of this dedicated group of park rangers. | القطيع كان بسلامة وأمان في أسوار الحديقة بسبب هؤلاء الذين يحمون الحديقة |
The Chinese urge is to break from the confines of their country s history, and thus China s own geography. | وتتلخص الرغبة الملحة لدى الصينيين الآن في الانفلات من القيود التي يفرضها عليهم تاريخ بلادهم، وبالتالي جغرافية الصين. |
The Johannesburg branch of the Association is seeking to broaden its mandate beyond the confines of emergency management. | ويسعى فرع جوهانسبرغ برابطة الحماية المدنية لجنوب افريقيا إلى توسيع نطاق وﻻيته بما يتجاوز إدارة حاﻻت الطوارئ. |
Plastics have overlapping densities over a very narrow range. | ولكن أنواع البلاستيك لديها كثافة تتداخل مع بعضها البعض على نطاق ضيق جدا |
Alas, Hatoyama controls only the narrow field of policy. | ومن المؤسف أن هاتوياما لا يسيطر إلا على ميدان السياسة الضيق. |
Her mission was projected from a narrow ideological base. | كانت مهمتها تنطلق من قاعدة إيديولوجية ضيقة. |
Related searches : Physical Confines - Safe Confines - Confines Itself - In The Confines - Outside The Confines - Within The Confines - Beyond The Confines - Escape The Confines - Narrow Width - Narrow Road