Translation of "namely that" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Namely? | بمعنـي |
Namely? | وما هو |
Namely? | ما هو بالتحديد |
Namely, that technology is enabling trust between strangers. | وهي أن التكنولوجيا هي تمكين الثقة بين الغرباء. |
Namely 5 1. | وهي 5 1 |
Namely, we could reduce demand, and that means reducing population | لحل هذه المشكلة، أعني نستطيع تخفيض الطلب وهذا يعني خفض السكان |
Namely, that when they cast bells, they write inscriptions on them. | حين يصب ون الأجراس في القالب، يكتبون عليها نقشا . |
Namely , that no bearer of burdens can bear the burden of another | أ ن لا تزر وازرة وزر أخرى إلخ وأن مخففة من الثقيلة ، أي لا تحمل نفس ذنب غيرها . |
Namely , that no bearer of burdens can bear the burden of another | أنه لا تؤخذ نفس بمأثم غيرها ، ووزرها لا يحمله عنها أحد ، وأنه لا يحصل للإنسان من الأجر إلا ما كسب هو لنفسه بسعيه . |
When you find him, you better namely that it is for good. | و عندما تجده, يجب ان تتأكد انه اختيار للأبد |
Namely, that I can complete a tour of the world in 80 days. | وهو, أن أقوم بجولة حول العالم فى ثمانين يوما |
CEB members also agree with other findings and conclusions of the report, namely that | 8 ويوافق أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أيضا على الاستنتاجات والتوصيات الأخرى الواردة في التقرير، وهي |
This explains the very modest suggestion in paragraph 7, namely, that the General Assembly | وهذا هو السبب في المقترح المتواضع جدا الوارد في الفقرة ٧، وهو أن الجمعية العامة |
We repeat what we said at the last meeting of the Rio Group namely, that | ونكرر ما قلناه في اﻻجتماع اﻷخير لمجموعة ريو، أي |
Your Honour, there were some remarks I made yesterday, namely, that I wish to withdraw. | سيادة القاضى ، هناك بعض الملحوظات التى ذكرتها بالأمس و هى أننى أردت الإنسحاب من القضية |
The obstacles to women's participation are many, namely | والعقبات الماثلة أمام مشاركة المرأة عقبات عديدة، نذكر منها ما يلي |
Notice something interesting that this implies namely, that when people get to the future, they will change their minds. | أنتبهوا لما ينطوي عليه ذلك تحديدا ، أنه عندما يصل الى الناس الى المستقبل، سيغيرون آرائهم. |
There is a danger of a self fulfilling prophecy, namely, that problems lead to failed States. | وثمة خطر أن تتحقق نبوة بذاتها تقول إن المشاكل تؤدي إلى انهيار الدول. |
So I'm telling you something you already knew namely, that comparison changes the value of things. | إذا فأنا أخبركم بشئ تعرفونه بالفعل بالأسم، أن المقارنة تغي ر قيمة الأشياء. |
Namely, HPT has claimed so far that all telecommunications in its territory have been destroyed (although that was not true). | تلك هي أن اﻻدارة الكرواتية للبريد واﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية ادعت حتى اﻵن أن جميع اﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في أراضيها قد دمرت )على الرغم من أن ذلك غير صحيح(. |
There was always a problem in this approach, namely that the general price level is an abstraction. | كان هذا النهج ينطوي دوما على مشكلة بعينها، ألا وهي أن المستوى العام للأسعار لا يشكل أكثر من فكرة مجردة. |
Let me now turn to an issue that continues to deeply concern us all, namely, peace keeping. | أود أن أنتقل اﻵن إلى مسألة ﻻ تزال تشغلنا جميعا، وهي حفظ السﻻم. |
Also provides for both protective and punitive measures, namely | ينص أيضا على تدابير للمنع والقمع منها |
There are four entry and four exit points namely | وثمة أربع نقاط للقدوم وأربع أخرى للمغادرة وهي |
The Instruction obliges all government representatives and agencies, namely | رؤساء المؤسسات التابعة للدولة، |
This right to consult raises three basic issues, namely | هذا الحق في التشاور يثير ٣ مسائل أساسية هي |
It involves two OIC countries, namely, Algeria and Indonesia. | ويشمل هذا المشروع بلدين من بلدان منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي هما الجزائر واندونيسيا. |
Besides the classic source principle namely, that of the permanent establishment other source principles have recently been proposed. | 12 وإلى جانب مبدأ المصدر التقليدي وهو الخاص بالمنشأة الدائمة اقت رحت مؤخرا مبادئ مصدر أخرى. |
Hi. I'm here to talk about congestion, namely road congestion. | مرحبا، سأتحدث اليوم عن الازدحام وأعني ازدحام الطرق بالأخص |
1.16 The strategic planning framework has four objectives, namely to | 1 16 أما إطار التخطيط الاستراتيجي، فله أربعة أهداف وهي تحديدا |
Separation Separation occurs in the cases specified by law, namely | التفريق يتم التفريق بحالات حددها القانون وهي |
NB The international treaties mentioned in paragraph 1 include namely | ملاحظة تتضمن المعاهدات الدولية المشار إليها في الفقرة 1 |
(Covers all aspects of conditions of service, namely, mission subsistence | )تغطي جميع جوانب ظروف الخدمة، وبالتحديد بدل اﻹقامة المخصص للبعثة، |
Namely, the skills of unity, planning, and maintaining nonviolent discipline. | يعني مهارات الوحدة ، التخطيط ، و المحافظة على الإنضباط اللاعنيف. |
Hi. I'm here to talk about congestion, namely road congestion. | مرحبا، سأتحدث اليوم عن الازدحام |
The Constitution also prescribes that there are three branches of government, namely the legislative, the executive and the judicial. | وحدد الدستور سلطات الدولة بثلاث وهي التشريعية والتنفيذية والقضائية. |
Other recommendations were on issues affecting government, including considerations that arose in preparing the Government Financial Statistics Manual, namely | وكانت التوصيات الأخرى تتعلق بمسائل تؤثر على الحكومات، بما في ذلك الاعتبارات التي برزت عند إعداد دليل الإحصاءات المالية الحكومية، وهي |
He restated the principles that underpinned Brazil's Integrated Health System (SUS), namely universality, comprehensiveness, equity, social participation and decentralization. | وأعاد تأكيد المبادئ التي يرتكز عليها النظام الصحي الموحد في البرازيل، ألا وهي الطابع العالمي، والشمولية، والإنصاف، والمشاركة الاجتماعية، واللامركزية. |
I have been asked to announce that there is an additional co sponsor of this draft resolution namely, Ukraine. | لقد طلب إلي أن أعلن أن هناك مشاركا جديدا في تقديم مشروع القرار هذا، وهو اوكرانيا. |
But it seemed that the crisis could engulf all the rest, namely, the quot capital importing developing countries quot . | ولكن كان يبدو أنه في إمكان اﻷزمة ابتﻻع سائر البلدان، وﻻ سيما quot البلدان النامية المستوردة للرسمال quot . |
But it, in some sense, misses the point namely, that fingers are a very, very high resolution input medium. | لكنها نوعا ما تبتعد عن هدفها وهو ان الاصابع لها دقة عالية جدا . |
We now see that, despite that refusal, substantive changes have been introduced into the text of the draft resolution, namely, into its title. | وها نحن نرى اﻵن أنه على الرغم من ذلك الرفض، أدخلت تغييرات كبيرة على نص مشروع القرار، وبالذات على عنوانه. |
There shall be two categories of membership in the Organization, namely | تكون هناك فئتان من الأعضاء في المنظمة، هما |
Aware of the problems, the Government has taken several measures namely | ووعيا بهذه المشاكل اتخذت الحكومة عدة تدابير على الوجه التالي |
In addition, five soldiers were abducted in the same incident, namely | هذا إلى جانب اختطاف خمسة من العسكريين في نفس الحادث وهم |
Related searches : Namely With - Namely For - Namely Those - Namely When - And Namely - Namely From - Namely To Ensure - These Are Namely - Namely These Are - Other That That - Declares That - Reported That