Translation of "mustering" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, sir, we're mustering our men now. | نعم سيدى, نحن ن ع د رجالنا الآن |
John Forbes is mustering more men throughout South Texas and bringing them to Gonzales. | جون فوربس قام بحشد العديد من الرجال فى كل مكان جنوب تكساس و أحضرهم إلى جونزاليس |
Mustering the cross cultural political will to give the responsibility to protect real and consistent teeth will always be difficult. | والواقع أن حشد الإرادة السياسية عبر ثقافات مختلفة بهدف منح مبدأ المسؤولية عن الحماية أنيابا حقيقية ودائمة سوف يكون أمرا بالغ الصعوبة في كل الأحوال. |
Upon the day when the earth is split asunder from about them as they hasten forth that is a mustering easy for Us . | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
The day the earth is split open for disentombing them , they will come out hastening . That mustering is easy for Us to carry out . | إن ا نحن نحيي الخلق ونميتهم في الدنيا ، وإلينا مصيرهم جميع ا يوم القيامة للحساب والجزاء ، يوم تتصدع الأرض عن الموتى المقبورين بها ، فيخرجون مسرعين إلى الداعي ، ذلك الجمع في موقف الحساب علينا سهل يسير . |
The noise of a multitude is in the mountains, as of a great people the noise of an uproar of the kingdoms of the nations gathered together! Yahweh of Armies is mustering the army for the battle. | صوت جمهور على الجبال شبه قوم كثيرين. صوت ضجيج ممالك امم مجتمعة. رب الجنود يعرض جيش الحرب. |
The maintenance of international peace and security is a solidarity task that should be performed by mustering resources from States according to their capacity to pay, and providing funds according to what is required for the maintenance of international peace and security. | وصون السلم واﻷمن الدوليين مهمة قائمة على التضامن ينبغي اﻻضطﻻع بها بتجميــع الموارد من الــدول وفقا لمقدرتها على اﻷداء، وتوفير اﻷموال وفقا لمقتضيات صون السلم واﻷمن الدوليين. |
This Committee, which is tasked with deliberating on issues related to international security and disarmament, is expected to decide upon concrete measures and ways to adequately respond to such problems by drawing on the wisdom and mustering the political will of all Member States. | ويتوقع من هذه اللجنة، التي أوكلت إليها مهمة التداول بالمسائل المتصلة بالأمن ونزع السلاح الدوليين، أن تتخذ قرارا بشأن اتخاذ تدابير وسبل ملموسة للتصدي بشكل كاف لتلك المشاكل بالاعتماد على الحكمة وحشد الإرادة السياسية لجميع الدول الأعضاء. |