Translation of "must be expected" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Expected - translation : Must - translation : Must be expected - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Without such cooperation, major problems in high seas fishing must be expected. | وبدون هذا التعاون، ﻻ بد من توقع مشاكل كبرى فيما يتعلق بالصيد في أعالي البحار. |
In addition, better methods of establishing objectives, tasks and expected results must be introduced. | إضافة إلى ذلك، ينبغي استعمال أساليب أفضل لإنشاء الأهداف والمهام والنتائج المتوقعة. |
From an Organization of which so much is expected, so much must be given. | إن اﻷمم المتحدة هي صنيعة أيدينا نحن، وبقدر ما نتوقع من المنظمة، يجب أن نعطيها. |
We will be very constructive in our approach, but must not be expected to hide our heads in the sand. | وسنتحلى بروح بناءة عالية في نهجنا، ولكن يجب ألا يتوقع منا أن نخفي رؤوسنا في الرمال. |
Pierre, we must go. We're expected at Rouen by nightfall. | بيير ، يجب أن نذهب ينتظرونا فى روين عند المساء |
Expected accomplishments will be | 104 وستكون الإنجازات المتوقعة كما يلي |
Expected results will be | 108 ستكون النتائج المتوقعة |
Expected results will be | 112 ستكون النتائج المتوقعة كما يلي |
Expected results will be | 122 ستكون الإنجازات المتوقعة كما يلي |
Expected results will be | 129 ستكون النتائج المتوقعة كما يلي |
Expected results will be | 136 ستكون النتائج المتوقعة كما يلي |
That's to be expected. | كان هذا متوقعا |
This is to be expected. | وهذا أمر متوقع. |
The expected accomplishments will be | 87 ستكون الإنجازات المتوقعة كما يلي |
The expected accomplishments will be | 90 ستكون الإنجازات المتوقعة كما يلي |
The expected accomplishments will be | 96 ستكون الإنجازات المتوقعة |
More than could be expected. | أكثر مما كان لا يمكن توقعه |
He expected to be covered. | لقد توقع أن يكون مراقبا |
National leaders must speak out, and they must match their words with concrete actions, to help signal to the public that the speculative bubble cannot be expected to continue. | ويتعين على الزعماء الوطنيين أن يتحدثوا على الملأ، ولابد وأن تنطبق أفعالهم مع أقوالهم بحيث يدرك عامة الناس أن فقاعة المضاربة ليس من الممكن أن تستمر طويلا . |
107. The IDS warned that it must be expected that conditions in the course of the decade would change in ways that could not be foreseen. | ١٠٧ حذرت اﻻستراتيجية اﻻنمائيـــة الدولية من أنـــه يجب توقع تغير الظروف خﻻل العقد على نحو ﻻ يمكن التنبؤ به. |
These concerns were to be expected. | ودواعي القلق هذه أمر متوقع. |
New formal agreements can be expected. | ومن الوارد أن تبرم اتفاقات رسمية جديدة. |
That's to be expected, of course. | طبعا, هكذا يجب ان تمر الامور |
I suppose it's to be expected. | أفترض أنه أمر يجب توقعه |
It was to be expected eventually. | لقد كان هذا متوقعا فى نهاية المطاف |
As well as can be expected. | بخير كما هو متوقع |
33.19 The objectives and expected accomplishments are expected to be achieved on the assumption that | 33 19 ي توقع تحقيق الأهداف والإنجازات المتوقعة بافتراض تحقق ما يلي |
Yes, I rather expected it would be. | آجل , توقعت ذلك |
Couldn't be expected of us could it? | لا يمكن أن يتوقع منا يمكن ذلك |
How do you do? Well, I must say you're quite different from what I expected. | أنك مختلفة تماما عما كنت أتوقعه |
Not expected to be significant, actual costs to be monitored | ﻻ يتوقع أن يكون المبلغ كبيرا، ويتعين رصد التكاليف الفعلية. |
You must be crazy, they must be crazy! | هذا جنون |
It must be your fault. It must be. | لا بد أنه ذنبك, لا بد |
Third, financial shocks will be worse than expected. | والثالث أن الصدمات المالية سوف تكون أسوأ من المتوقع. |
There are expected to be some 70 beneficiaries. | ويقدر عدد المستفيدات من البرنامج بنحو ٠٧ امرأة. |
Maybe you expected me to be in uniform. | ل ر ب م ا ت وق عت بأن أك ون في الزي الرسمي. |
That won't be necessary. Mr Canon expected you. | هذا غير ضرورى .السيد (كانون) يترقبك. |
A request to that effect must be submitted not earlier than 6 months and not later than 2 months before the date when enforcement of the expulsion can be expected. | ويجب تقديم أي طلب بهذا الشأن خلال مدة أقصاها ستة أشهر وأقلها شهران قبل التاريخ المتوقع لتنفيذ عملية الطرد. |
It can be expected that this imbalance would be corrected eventually. | ومن المتوقع أن يجري تصحيح هذا الخلل في نهاية المطاف. |
But they must also recognize that political backlashes and setbacks are inevitable and thus that the road from vision to reality may be longer than expected. | ولكن يتعين عليهم أيضا أن يدركوا أن التعرض لردود فعل سياسية سلبية ونكسات أمر لا مفر منه ــ وأن الطريق من الرؤية إلى الواقع قد يكون أطول من المتوقع. |
The United Nations, by undertaking a range of problems as wide as the globe itself, must be expected to achieve successes but also to experience failure. | فاﻷمم المتحدة، وهي تضطلع بمجموعة من المشاكل التي يمتد نطاقها على مدى اتساع كوكبنا ذاته، ﻻ بد وأن يتوقع لها النجاح لكنها يمكن أيضا أن ت منﱠى بالفشل. |
So it must be true they must be different. | إذا يجب ان يكون صحيحا أنهما م ختلفان. |
Bill must be tall, not Bill must be deductive. | يجب أن يكون بيل طويل القامة ، كان هذا منطقا استنباطيا . |
No... must... must be the heat. | كلا... لا بد... لا بد... |
Fadil expected to be kicked out of the house. | توق ع فاضل أن ه سي طرد من المنزل. |
Related searches : Must Be - Would Be Expected - May Be Expected - Could Be Expected - Might Be Expected - Should Be Expected - Cannot Be Expected - Will Be Expected - Reasonably Be Expected - Can Be Expected - To Be Expected - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased