Translation of "much more difficult" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Difficult - translation : More - translation : Much - translation : Much more difficult - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Anyone? It's much more difficult. | أي أحد إنها أكثر صعوبة . |
Anyone? This is much more difficult. | أي أحد إنها أكثر صعوبة . |
Well, with hardware it's much more difficult. | لكن، بالنسبة للأجهزة و المعدات الأمر أكثر صعوبة، |
There's something much more difficult to believe. | هناك شئ أصعب لتصديقه |
Jerusalem will be much more difficult to demarcate. | أما تعيين حدود القدس فسوف يكون أمرا أشد صعوبة. |
And that's a much, much more difficult lesson to take into account. | وذاك درس أكثر صعوبة أن يؤخذ بعين الإعتبار. |
This year, it's going to be much more difficult. | هذا العام، سوف تكون الأمور أصعب بكثير. |
You make it so much more difficult for me. | أنت تصعب الأمر علي جدا |
Matters are much more difficult with the other six remaining fugitives. | 21 أما فيما يتعلق بالفارين الستة المتبقين فالأمور أعقد بكثير. |
It is much more difficult by definition to mobilize civilian experts. | من الأصعب كثيرا يقينا تجنيد خبراء مدنيين. |
This is a very difficult place to get in, but it's much more difficult to get out. | انه مكان من الصعوبة جدا أن تدخلي اليه و لكن من الصعوبة أكثر ان تخرجي منه |
Think how much more difficult this challenge is for the world s developing nations. | ولنتخيل معا مدى صعوبة هذه التحديات بالنسبة لبلدان العالم النامية. |
The technology there was much more difficult than what I'm dealing with here. | التكنولوجيا آن ذلك كانت أكثر صعوبة بكثير مم ا لدي اليوم. |
But, Mrs. Anna, you must remember... that you have been a very difficult woman... and much more difficult than generality. | ... لكن، سيدة (آنا)، يجب أن تتذك ري ... بأنك كنت إمرأة صعبة للغاية وأكثر صعوبة من الشمول |
It was much more difficult to understand how it worked or why it failed. | كان من الصعب جدا فهم طريقة العمل او معرفة اسباب الفشل. |
And it turns out that it's actually not much more difficult than multiplying fractions. | وسيتوضح لكم انها ليست اصعب من ضرب الكسور |
A restructuring of the economy will be much more difficult, because it will have to be more far reaching. | فسوف تكون عملية إعادة بناء الاقتصاد أصعب كثيرا ، وذلك لأنها لابد وأن تكون عملية بعيدة المدى. |
But it will be much more difficult to persuade China that it should stand down. | ولكن إقناع الصين بضرورة التنازل سوف يكون أصعب كثيرا. |
During the day, our breath is much more vulnerable, especially under stressful or difficult situations. | خلال النهار، تنفسنا يصبح أكثر عرضة للتأثر، وخصوص ا فى ظل الضغوطات والمواقف الصعبة، |
It's more difficult. | انها اكثر تعقيدا |
This is much more difficult for small and medium sized organisations, as the costs are relatively higher. | والاضطلاع بهذا من قبل المنظمات الصغيرة والمتوسطة الحجم يتسم بمزيد من الصعوبة، فالتكاليف ذات الصلة أكثر ارتفاعا نسبيا. |
But, unfortunately, Africa is pursuing another struggle, a much more difficult and harsh one its economic liberation. | ولكن من سوء الحظ أن افريقيا تواصل كفاحا آخر أصعب وأقسى بكثير أﻻ وهو تحريرها اﻻقتصادي. |
The tragedy in Yugoslavia has reconfirmed the fact that fire fighting is much more difficult than fire prevention. | إن المأساة في يوغوسﻻفيا أكدت من جديد أن إطفاء الحريق أكثر صعوبة من منع اشتعاله. |
Much, much, much more. | اكثر بكثير جدا |
This indicator shows that women work in the most difficult positions in education, and that there are much more of them performing such difficult tasks than men. | ويدل هذا المؤشر على أن المرأة تعمل في أصعب وظائف التعليم، وأن عدد النساء يفوق عدد الرجال الذين يؤدون مهام صعبة. |
After all, it is much more difficult to make an argument for market economies when they are under siege. | ولا شك أنه من الصعب أن يجادل المرء لصالح اقتصاد السوق عندما يكون تحت الحصار. |
Understandably, companies and households are becoming even more cautious inevitably making a difficult job for policymakers that much harder. | وبطبيعة الحال، أصبحت الشركات والأسر أكثر حذرا ـ وهو ما من شأنه أن يزيد من صعوبة المهمة الملقاة على عاتق صانعي القرار السياسي. |
Such a development would threaten growing unemployment in Europe and elsewhere, and make fighting the crisis much more difficult. | إن مثل هذا التطور من شأنه أن يهدد بارتفاع معدلات البطالة في أوروبا وفي أماكن أخرى من العالم، ومن شأنه أيضا أن يزيد من صعوبة مكافحة الأزمة. |
Managing the exchange rate becomes much more difficult when capital is free to come and go as it pleases. | ذلك أن التعامل مع أسعار الصرف يكون أكثر صعوبة حين يصبح رأس المال حرا في الدخول والخروج وفقا لهواه. |
Some people have so little consideration for others... which makes life so much more difficult than it need be. | بعض الناس لا تضع اعتبارا للآخرين مما يجعل الحياة أصعب مما نحتاج اليه . |
She accomplished much, in the most difficult circumstances. | وقد حققت السيدة آنستي الكثير في ظل أصعب الظروف. |
That's a more difficult question... | ! هذا السؤال أكثر صعوبة |
Now, a little more difficult. | شيئ اكثر صعوبة. |
But... that's even more difficult... | ..اعتقد انه سيكون اصعب |
Or we can take the much more difficult path of transformation, transcendence, compassion and love, but also accountability and justice. | أوي مكننا أن نأخذ الطريق الأصعب من التحول, التسامي الشفقة و الحب, ولكن أيضا الم سائلة و العدالة. |
But the larger truth is that the world has become a more difficult place to manage, much less to lead. | ولكن الحقيقة الأكبر هي أن العالم أصبح مكانا تصعب إدارته إلى حد كبير، ناهيك عن قيادته. |
By contrast, it is much more difficult to identify a problem when a person makes hundreds of trades every day. | وعلى النقيض من ذلك، من الأصعب كثيرا أن نضع أصبعنا على مشكلة ما إذا كان الشخص المعني يجري مئات العمليات التجارية كل يوم. |
Or we can take the much more difficult path of transformation, transcendence, compassion and love, but also accountability and justice. | أوي مكننا أن نأخذ الطريق الأصعب من التحول, التسامي الشفقة و الحب, |
You believe that when you have these new technologies and people who are ready to use this, it can make it much more difficult for the governments to lie, it's going to be more difficult for them to steal and probably even going to be more difficult for them to kill. | نحن نؤمن أنه حينما تتاح لنا هذه التكنولوجيا فإنها يمكن أن ت صعب على الحكومات الكذب بشكل كبير، سوف يكون من الصعب عليهم أن يسرقوا وفي الغالب سوف يكون من الصعب عليهم أن يقتلوا |
You believe that when you have these new technologies and people who are ready to use this, it can make it much more difficult for the governments to lie, it's going to be more difficult for them to steal and probably even going to be more difficult for them to kill. | نحن نؤمن أنه حينما تتاح لنا هذه التكنولوجيا فإنها يمكن أن ت صعب كثيرا على الحكومات الكذب سوف يكون من الصعب عليهم أن يسرقوا |
It's much more organic. It's much more nuanced. | إنها أكثر عضوية بكثير. وأكثر دقة بكثير. |
Much, much more difficult is this, where the designs actually can evoke happiness and I'm going to just show you three that actually did this for me. | الأصعب من ذلك بكثير هو التالي، حيث التصاميم التي تبعث السعادة وسأريكم ٣ فقط من التصاميم التي جعلتني سعيدا |
But we need much more privacy and much more freedom and much more autonomy at work. | ولكن نحتاج حقا حرية أكثر و خصوصية أكثر وتفرد أكثر في العمل. |
These are more realistic, but more difficult to build. | وهذه هي أكثر واقعية، ولكن صعبة البناء. |
But the reality is more difficult and more complex. | ولكن الواقع أصعب وأكثر تعقيدا . |
Related searches : Much Difficult - Much Much More - Much More - Is More Difficult - Getting More Difficult - Makes More Difficult - Far More Difficult - Increasingly More Difficult - Make More Difficult - Even More Difficult - More Difficult Than - Becomes More Difficult