Translation of "most robust" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This is one of the most robust findings in social science, and also one of the most ignored. | هذه أحد أهم الاكتشافات في علم الاجتماع. وأيضا ، الأكثرها تجاهلا . |
Most important, robust recovery requires a degree of seriousness and constructive collaboration in Washington that seems elusive today. | وفي المقام الأول من الأهمية، يتطلب التعافي القوي درجة من الجدية والتعاون البن اء في واشنطن التي تبدو مراوغة اليوم. |
What s Stopping Robust Recovery? | ما الذي يمنع التعافي القوي |
These are robust algorithms. | انها خوارزميات قوية. |
They became more robust. | و تصير أكثر صلابة |
The most reliable path to stable democracy is robust and equitable economic progress over an ample period of time. | ذلك أن الوسيلة المثلى لترسيخ الديمقراطية تتلخص في تحقيق التقدم الاقتصادي النشط والتوزيع العادل للثروة على فترة معقولة من الوقت. |
(a) Income inequality is regarded as one of the most robust correlates of official crime rates in many countries. | (أ) التفاوت في الدخل الذي ي عتبر في كثير من البلدان أحد أقوى العوامل التي ترتبط بمعدلات الجريمة. |
On the other hand, they are unlikely to benefit from the subsequent robust growth that most European transition countries experienced. | ولكن من غير المرجح من ناحية أخرى أن تستفيد هذه البلدان من النمو القوي اللاحق الذي شهدته أغلب الدول التي مرت بمرحلة انتقالية في أوروبا. |
But really, it's pretty robust. | و لكن بالفعل فهي ا منة للغاية |
Bernanke s defense was robust and unequivocal. | كان دفاع برنانكي قويا وحاسما. |
Finally, they will be robust democracies. | وأخيرا، سوف تكون هذه البلدان ديمقراطيات قوية. |
15 years from the robust mouse. | 15 سنة بعد الفأر المتجد د |
It makes the brain inherently robust. | وهذا يجعل الدماغ بطبيعته قويا. |
His demise will be felt most acutely in South Asia, where he had always advocated stronger bilateral ties and robust regional cooperation. | وسيكون الشعور بفقدانه أشد في جنوب آسيا حيث كان دائما يناصر إقامة علاقات ثنائية قوية وتعاون إقليمي متين. |
But we had to make it fairly robust, much more robust than the robots we build in our labs. | لقد توجب أن يكون هذا الروبوت فعالا , أكثر فعالية وتحملا من الروبوتات التي نبنيها في مختبراتنا |
And they are good, scientific, robust answers. | وهي أجوبة جيدة، علمية، وصلبة. |
life is so resilient and robust scalability. | التي تجعل الحياة مرنة وقوية بتدرج |
It's a robust signature, and it's very stable. | انها بصمة قوية وثابتة جدا |
Most of the human rights organizations would like the United Nations to have a robust human rights monitoring role as part of the peace agreement. | وتتطلع جل منظمات حقوق الإنسان إلى أن تضطلع الأمم المتحدة بدور قوي في مجال رصد حقوق الإنسان كجزء من اتفاق السلام. |
Well, the bad news is that these robust and robust is a key word emergent systems are very hard to understand in detail. | و لكن الخبر السيء أن تلك القوى و القوى كلمة رئيسية من الصعب جدا فهم نظم الناشئة بالتفصيل |
Robust exports from Japan and Europe supported economic recovery and steadied investor confidence, providing, in turn, further export opportunities for newly industrializing countries, most notably China. | كما أدت الصادرات النشطة من اليابان وأوروبا إلى دعم التعافي الاقتصادي وتعزيز ثقة المستثمرين، الأمر الذي أدى بالتالي إلى توفر فرص التصدير بالنسبة للدول الصناعية الناشئة، وخاصة الصين. |
One narrative features a robust German economy with low unemployment, strong finances, and the right competitive position to exploit the most dynamic segments of global demand. | الرواية الأولى تتحدث عن اقتصاد ألماني قوي مع انخفاض معدلات البطالة، والتمويل القوي، والتوظيف المناسب للمنافسة للاستفادة من الشرائح الأكثر ديناميكية في الطلب العالمي. |
And it shows you how robust the control is. | ويظهرلكم مدى قوة التحكم. |
So this also turns out to be extremely robust. | وأيضا إتضح أن ذلك قوي للغاية |
A more robust global financial system is urgently needed. | هناك حاجة ملحة لنظام مالي عالمي أكثر قوة ونشاطا. |
The threat of terrorism requires a robust security response. | إن خطر الإرهاب يستلزم تصديا أمنيا قويا. |
These safeguards measures should facilitate robust peaceful nuclear cooperation. | ومن شأن تدابير الضمانات المذكورة أن تيسر تحقيق تعاون نووي سلمي متين. |
Management, administrative and personnel practices are not sufficiently robust | ألف الإدارة والتنظيم وممارسات الموظفين ليست بالقوة الكافية |
So this also turns out to be extremely robust. | في أي نوع من التركيز وأيضا إتضح أن ذلك قوي للغاية |
I'm going to call that robust human rejuvenation. OK. | سأسم ي ذلك عملي ة تجديد القو ة والش باب |
I have a corresponding milestone to robust human rejuvenation. | هناك شيء يشبه هنا ما سم يته لكم سابقا ب عملية تجديدالش باب والقو ة |
I'm calling it robust mouse rejuvenation, not very imaginatively. | أسم يها هنا عملي ة تجديد الش باب والقو ة للفئران |
Why is almost every robust healthy boy with a robust healthy soul in him, at some time or other crazy to go to sea? | لماذا يكاد كل صبي قوي صحية مع الروح صحية قوية له ، في بعض الوقت أو غيرها من الجنون أن يذهب إلى البحر |
The first such outcome, and by far the most consequential, is the continuing difficulty that Western economies face in generating robust economic growth and sufficient job creation. | أولى هذه النتائج، وأكثرها أهمية إلى حد بعيد، يتلخص في الصعوبات المستمرة التي تواجهها الاقتصادات الغربية في توليد النمو الاقتصادي القوي والقدر الكافي من فرص العمل. |
A robust international nuclear safety action plan is being implemented. | والآن يجري تنفيذ خطة عمل قوية في مجال السلامة النووية الدولية. |
It is increasingly powerful, globally pro active, and economically robust. | فإن قوتها في ازدياد، وأصبح لها نشاطا فاعلا على مستوى العالم، ويعيش اقتصادها ازدهارا غير مسبوق. |
This appeases public opinion, which demands robust anti terrorism action. | وهذا من شأنه أن يسترضي الرأي العام، الذي يطالب بعمل قوي في مكافحة الإرهاب. |
Today the essential concept of the United Nations remains robust. | واليوم، ما زال المفهوم الأساسي للأمم المتحدة قويا كما كان. |
Nevertheless, world trade remained far more robust than world output. | ولكن التجارة العالمية ظلت أنشط كثيرا من الناتج العالمي. |
The technology was proving itself to be robust and scalable. | كانت هذه التقنية تثبث نفسها لتكون قوية و قابلة للتطوير. |
It's very robust to anything you want to look at. | إلى أي شيء نريد أن ننظر اليه |
In most cases, the absence of a well laid plan can have adverse effects for example, a non robust project plan can cost the organization time and money. | وفي معظم الحالات، يمكن أن يكون عدم وجود خطة ويلليد الآثار السلبية على سبيل المثال، يمكن أن تكون تكلفة خطة مشروع غير قوية في تنظيم الوقت والمال. |
Developing countries with robust infrastructure, a highly trained workforce, adequate intellectual property protections and appealing domestic markets will be the most attractive to foreign companies and their investments. | 25 والبلدان النامية التي لديها هياكل أساسية قوية، وقوة عاملة جيدة التدريب، وأشكال الحماية اللازمة في مجال الملكية الفكرية، وأسواق محلية مغرية، سوف تكون هي الأكثر جذبا للشركات الأجنبية واستثماراتها. |
The resulting austerity will hinder Europe s growth, and thus that of its most distressed economies after all, nothing would help Greece more than robust growth in its trading partners. | ولا شك أن برامج التقشف الناجمة عن ذلك سوف تعيق نمو أوروبا، وبالتالي نمو أغلب الاقتصادات المتعثرة ففي نهاية المطاف، لا شيء قد يساعد اليونان أكثر من النمو القوي لدى شركائها التجاريين. |
Any robust solution must be reasonably simple to understand and implement. | وأي حل قوي لهذه المعضلة لابد وأن يكون بسيطا إلى حد معقول بحيث يتسنى فهمه وتنفيذه. |
Related searches : Robust Results - Robust System - Robust Procedures - Robust Construction - Robust Security - Robust Demand - Robust Plan - Robust Pipeline - Robust Reporting - Robust Recovery - Robust Basis - Robust Enforcement - Robust Testing