Translation of "mortgaged" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Mortgaged - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mortgaged my land!
! أرهن أرضي
I've mortgaged land!
! رهنت الأرض
I have mortgaged the land.
رهنت الأرض
Mother has mortgaged the land.
الأم رهنت الأرض
The Bluebird was heavily mortgaged.
كانت الطائرة الزرقاء مرهونة بشكل كبير
He's mortgaged his car, his home.
، لقد رهن سيارته و بيته
They're mortgaged but I'll buy them back.
قد تم رهنهم سأستعيدهم ثانية
Every soul is mortgaged for its own deeds .
كل نفس بما كسبت رهينة مرهونة مأخوذة بعملها في النار .
People say that you have mortgaged your land for the wedding.
الناس يقولون بأنك قمت برهن أرضك من أجل الزفاف
You foolishly mortgaged your home and you can't raise any more money.
قمت برهن بيتك بحماقة ، و لا يمكنك جمع آي أموال إضافية
In order to raise money for the crusade he mortgaged his duchy to his brother William for the sum of 10,000 marks.
من أجل جمع الأموال لحملة صليبية رهن له دوقية لشقيقه وليام لمجموع علامات 10,000.
But land can never be sold or mortgaged, and its use cannot be changed from farming to other commercial purposes without government permission.
ولكن الأرض لا يمكن بيعها أو رهنها، ولا يمكن تغيير استخدامها من الزراعة إلى أغراض تجارية أخرى من دون تصريح من الحكومة.
Some also there were that said, We have mortgaged our lands, vineyards, and houses, that we might buy corn, because of the dearth.
وكان من يقول حقولنا وكرومنا وبيوتنا نحن راهنوها حتى نأخذ قمحا في الجوع.
And then one day, you too can be the proud proprietor of a very heavily mortgaged, roadside brothel and wish you were dead.
...ومن ثم يوم ما,انت ايضا يمكن ان تفتخري كونك مالكة ...لماخور مرهون بمبلغ كبير على جانب الطريق
Without such broad principles, the idea of liberty would be unacceptably circumscribed and peace and security would be mortgaged by a lack of social guarantees.
وبدون هذه المبادئ العريضة، تكون فكرة الحرية قد حددت بشكل غير مقبول ويكون السلم والأمن مرهونين لعدم توفر الضمانات الاجتماعية.
They can also be leased or mortgaged, like other types of property rights.87 Limits can be placed on their transferability to ensure equity, if necessary.
ويمكن أيضا استئجارها أو ارتهانها مثلها مثل غيرها من أنواع حقوق الملكية(87).
Further, should such items (both movable and immovable property) be mortgaged or collateralized, provisions of the Moveable and Immovable Property Act of the Kingdom of Bhutan, 1999 shall be applied accordingly.
وعلاوة على ذلك، فإذا كانت هذه الأصناف (المنقولة أو غير المنقولة على السواء) مرهونة، أو مثقلة بضمان تنطبق عليها تبعا لذلك أحكام قانون الممتلكات المنقولة وغير المنقولة في مملكة بوتان لعام 1999.
In India, parties on both the left and the right opposed it the former claiming that it mortgaged India s foreign policy to the US, and the latter arguing that it didn t go far enough to preserve India s nuclear independence.
وفي الهند عارضتها أحزاب اليسار واليمين ـ فزعمت أحزاب اليسار أنها تجعل السياسة الخارجية للهند تحت رحمة الولايات المتحدة، وزعمت أحزاب اليمين أن الاتفاقية لم تكن حريصة بالقدر الكافي على الحفاظ على استقلال الهند كقوة نووية.
If the world today is to redeem a future that seems increasingly mortgaged to greed and hatred, we must recall once again that it is the nobility of our means, and the ends we pursue, that determine our rewards.
وإذا كان عالم اليوم سيحقق مستقبــﻻ يبدو قائما على نحو متزايد على الجشع والكراهية، يجب أن نتذكر مرة أخرى أن نبل وسائلنا، واﻷهداف التي نتوخاها، هي التي تقرر مكافآتنا.
We would like to have peace, good neighbourliness and fruitful cooperation with Montenegro and Serbia, but these relations will remain frozen and mortgaged to the overall solution of the Yugoslav crisis, especially the political settlement of the Kosovo issue.
ونريد العيش بسﻻم وإقامة عﻻقات قائمة على حسن الجوار والتعاون المثمر مع الجبل اﻷسود وصربيا، ولكن هذه العﻻقات ستبقى مجمدة ومرتهنة بالحل الشامل لﻷزمة اليوغوسﻻفية، وﻻسيما التسوية السياسية لمسألة كوسوفو.

 

Related searches : Mortgaged Assets - Mortgaged Property - Mortgaged Land - Mortgaged Properties