Translation of "more complex than" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Complex - translation : More - translation : More complex than - translation : Than - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's more complex than that.
انها أكثر تعقيدا من ذلك.
It is more complex than this, but this will do.
إنها معقدة أكثر من هذا، لكن هذه ستعمل.
Those with more complex structures are often more toxic than the simple phenol.
هذه مع هياكل أكثر تعقيدا غالبا ما تكون أكثر سمية من الفينول البسيط.
Today, the challenges posed by proliferation are more complex than ever
واليوم أصبحت التحديات التي يفرضها الانتشار النووي أكثر تعقيدا من أي وقت مضى، وهي تتلخص فيما يلي
little dots inside the cell. It's a little more complex than that.
وأنا أشبهه بالنقاط الصغيرة داخل الخلية. انها أكثر تعقيدا من ذلك , الرايبوسوم يتكون من جزءين
If anything, they have become more complex and more demanding than they were 60 years ago.
وقد أصبحت أشد تعقيدا وأكثر إلحاحا مما كانت عليه منذ 60 عاما.
But Argentina s economic landscape is more complex than the main economic indicators suggest.
بيد أن المشهد الاقتصادي في الأرجنتين أكثر تعقيدا مما قد توحي به المؤشرات الاقتصادية الرئيسية.
Interdependence has become much more complex than it was even a decade ago.
لقد أصبحت الارتباطات المتبادلة أكثر تعقيدا مما كانت عليه حتى قبل عشرة أعوام فقط.
However, the reality is more complex than these 42 seconds make it seem.
لكن الواقع أكثر تعقيد ا مما تبي نه هذه الثواني.
So, bladders are definitely a little bit more complex than the other structures.
إذن فالمثانة بالتأكيد اكثر تعقيدا من التركيبات الأخرى.
Under these circumstances, the state of affairs is more complex than we could imagine.
وواقع اﻷمــر في هـــذه الظروف أكثر تعقدا مما نستطيع أن نتخيله.
Our modern Western societies are more complex than before, in this time of migration.
مجتمعاتنا الغربية الحديثة معقدة اكثر من السابق في هذا الوقت من الهجرة
Actually, it's a bit more complex than that, and there are no magic bullets.
في الواقع، أنها أكثر تعقيدا من ذلك، وليس هناك رصاصة سحرية،
Just as Syria comprises a more complex society than the other Arab countries currently in the throes of political transition, so, too, are its external relations more complex.
فكما تضم سوريا مجتمعا أكثر تعقيدا من مجتمعات الدول العربية الأخرى التي تمر الآن بمخاض التحول السياسي، فإن علاقاتها الخارجية أيضا أكثر تعقيدا.
Emergency situations are basically complex and require more than the temporary provision of relief aid.
فحاﻻت الطوارئ معقدة أساسا وتتطلب أكثر من تقديم معونة غوثية مؤقتة.
Reality is more complex.
فالحقيقة أكثر تعقيدا .
Reality is more complex.
بيد أن الواقع أكثر تعقيدا من ذلك.
little bit more complex.
أكثر تعقيدا بقليل.
It will be more like a living organism than just a collection of very complex technology.
ستبدو وكأنها كائن حي أكثر من كونها تكنولوجيا معقدة جدا .
While more complex than the simple ball and spring model it has the same fundamental elements.
حيث أن العملية معقدة أكثر من مجرد نموذج لكرة معلقة بالنابض فإن المبادئ الأساسية هي نفسها.
The roots of civil disorder and internal strife are often complex and deep deeper and more complex, indeed, than the causes of inter State war.
إن جذور الفوضى اﻷهلية والنزاع الداخلي تكون في كثير من اﻷحيان معقدة وعميقة بل أكثر عمقا وأكثر تعقيدا، بالفعل، من أسباب الحرب بين الدول.
And where you have slightly more complex things, you can get slightly more complex things.
وحيث كان لديك أمورا شيئما أكثر تعقيدا ، يمكن الحصول على أمورا شيئما أكثر تعقيدا .
The links between Europe and America are, frankly, much more complex than the advocates of decoupling appreciate.
إن الروابط بين أوروبا والولايات المتحدة أكثر تعقيدا مما قد يتصور المدافعين عن الانفصال.
We know that eye color is far more complex than that, so this is just a simplification.
نعرف ان لون العين ابعد واعقد من ذلك,لذا هذا مجرد تبسيط.
The reality is more complex.
غير أن الواقع أكثر تعقيدا.
More complex things can emerge.
70 00 05 47,790 amp gt 00 05 49,702 .ليكن هناك ضوء
Globalization is getting more complex.
العولمة تصبح أكثر تعقيدا .
The mind is more complex.
العقل هو أكثر تعقيدا.
Like any system in the real world, it was more complex, more interesting, and also filled with more real policy possibilities than textbook caricatures suggest.
فكأي نظام في العالم الحقيقي، كان معيار الذهب أكثر تعقيدا وأكثر إثارة للاهتمام، وكان ينطوي أيضا على قدر من الإمكانيات السياسية أعظم مما توحي به التعريفات المشوهة في الكتب الأكاديمية.
And so we began looking into inventing thought controlled applications in a more complex frame than just control.
ولذك بدأنا في التطلع إلى اختراع تطبيقات تحكم عن طريق الأفكار في إطار أكثر تعقيدا يتخطى مجرد التحكم.
And so we began looking into inventing thought controlled applications in a more complex frame than just control.
تطبيقات تحكم عن طريق الأفكار في إطار أكثر تعقيدا يتخطى مجرد التحكم.
But the reality is more difficult and more complex.
ولكن الواقع أصعب وأكثر تعقيدا .
So there's all of this complexity in our natural systems, but they're extremely efficient, far more efficient than anything we can build, far more complex than anything we can build.
وبالتالي هناك كل هذا التعقيد في أنظمتنا الطبيعية، لكنها في غاية الكفاءة، أكثر فعالية بكثير من أي شيء قد نبنيه، أكثر تعقيدا بكثير من أي شيء يمكننا أن نبنيه.
So there's all of this complexity in our natural systems, but they're extremely efficient, far more efficient than anything we can build, far more complex than anything we can build.
وبالتالي هناك كل هذا التعقيد في أنظمتنا الطبيعية، لكنها في غاية الكفاءة،
The reality, though, is more complex.
بيد أن الواقع أكثر تعقيدا.
But the picture is more complex.
ولكن الصورة الحقيقية أكثر تعقيدا.
Today the situation is more complex.
يعتبر الوضع أكثر تعقيدا اليوم.
As our issues become more complex,
في الوقت الذي تصبح فيه شؤوننا أكثر تعقيدا
And slightly more complex things appear.
و تظهر أمورا شيئما أكثر تعقيدا .
To be sure, Obama faces a more complex diplomatic and strategic environment than Nixon faced in the 1970 s.
من المؤكد أن أوباما يواجه بيئة دبلوماسية واستراتيجية أكثر تعقيدا من البيئة التي واجهها نيكسون في سبعينيات القرن الماضي.
Employers would be more likely to offer employment if the process is made less complex than it currently is.
فأرباب العمل يميلون أكثر إلى عرض العمل إذا أصبحت العملية أقل تعقيدا مما هي عليه الآن.
The chemistry from compounds in the environment is orders of magnitude more complex than our best chemists can produce.
هذه الكيمياء من مركبات في البيئة من حيث الحجم أكثر تعقيدا مما يستطيع إنتاجه أفضل علماء الكيمياء لدينا .
We think the things we make can solve our problems, but our problems are much more complex than that.
نحن نظن انه بالامكان معالجة مشاكلنا ولكن مشاكلنا باتت اكثر تعقيدا
The project however turned out to be more time consuming than expected, largely because the requirements regarding the registration and segregation of the assets proved to be more complex than anticipated.
بيــد أنــه ثبــت أن المشــروع مستنفد للوقت أكثر مما كان متوقعا، ويعزى ذلك إلى حد كبير إلى ما ظهر من أن المتطلبات المتعلقة بتسجيل اﻷصول والفصل بينها كانت عملية أكثر تعقيدا مما كان متوقعا.
When they hybridize, you then form something that's different than before, it's more complex than before, and you get the emergence of another kind of
يتشكل لديك شئ مختلف عن السابق وأكثر تعقيدا من النظام السابق، وينشأ لديك نوع آخر

 

Related searches : More Complex - Significantly More Complex - Become More Complex - Make More Complex - Are More Complex - Much More Complex - Even More Complex - Far More Complex - Ever More Complex - Is More Complex - Increasingly More Complex - Grow More Complex - Growing More Complex