Translation of "moods" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
... togettheminto those romantic moods! | ليدخلهما في جو رومانسي! |
You were probably in different moods. | لا تمزحي. مزاجك على الأرجح .كان مختلفا |
Damnable moods. Take today for instance. | أنا أعاني من مزاج فظيع لقد كان مصاحبا لي اليوم على سبيل المثال |
Come on. You were probably in different moods. | لا تمزحي. مزاجك على الأرجح .كان مختلفا |
I alternated between moods of overoptimism and overpessimism. | تناوبت حالتي المزاجية ما بين التفاؤل المفرط والتشاؤم المفرط |
One of her moods again. Always some grouse. | ـ إحدى نوباتها مجددا ـ دائمة الإحتجاج |
He's in one of his moods, I guess. | انه في واحد من مزاجه، وانا اعتقد. |
You mustn't worry about old Maxim and his moods. | لا تقلقى من ماكسيم وطباعه القديمة |
There's nothing unique in that. We all have moods. | لا يوجد شئ غريب فى ذلك إن لدينا جميعا حالات مزاجية |
These negative moods may lead to problems in social relationships. | وقد تقود هذه الأمزجة السلبية إلى حدوث مشاكل في العلاقات الإجتماعية. |
We still have our moods and doubts, don't we Rupert? | نحن لا تزال لدينا حالاتنا المزاجية و شكوكنا ، أليس نحن كذلك روبرت |
Is change possible in our emotions, in our traits, in our moods? | هل تغيير مشاعرنا ممكن , فى طبيعتنا الداخلية , فى أمزجتنا |
The microbes in your gut can influence your weight and your moods. | المايكروبات التي في امعائنا تحدد وزننا و مزاجنا. |
Was Gon' Be A Bitch If She Was In One Of Her Moods. | سنصبح كالعاهرات اذا تعكر مزاجها |
I have neither the time or the desire to cope with your moods. | ليس لدي الوقت ولا الرغبة لمواجهة مزاجك ! |
NEW YORK Moods and fashions in Japan often arrive like tsunamis, typhoons, or landslides. | نيويورك ـ إن الأمزجة والموضات في اليابان كثيرا ما تهبط على الناس وكأنها موجات مد عارمة (تسونامي)، أو أعاصير، أو انهيارات أرضية. |
They were more often in moods that they described as hostile, angry, anxious, and tense. | كما كشفت الدراسة أنهم كثيرا ما يعانون من حالات مزاجية يصفونها بأنها عدوانية، أو غاضبة، أو قلقة، أو متوترة. |
And so, what I decided to do is I started to track my moods on a calendar. | وهكذا، ما قررت عمله كان أن بدأت أتعقب مزاجي على تقويم. |
Negative moods can manipulate how individuals interpret and translate the world around them, and can also direct their behavior. | يمكن أن يؤثر المزاج السلبي في طريقة تفسير الأفراد وترجمتهم للعالم الخارجي المحيط بهم وأيضا في توجيه سلوكهم. |
To spend your life with someone you don't need lust, which soon dies but similar minds, temperaments and moods | لتقضي حياتك مع شخص... . لا تحتاج إلى شهوة, تموت عاجلا ... |
This diffuse action is related to the overall moods and states of the brain (for example, attentiveness, sleep, and anxiety). | ويرتبط هذا الفعل المنتشر بالمزاج الإجمالي وحالة الدماغ (على سبيل المثال، الانتباه، والنوم، والقلق). |
Participants develop the capacity to allow distressing moods, thoughts, and sensations to come and go, without having to battle with them. | ومن هنا يتمكن المشاركون من تنمية القدرة على السماح للحالات المزاجية والأفكار والمشاعر الباعثة على الانزعاج، بالقدوم ثم الذهاب دون الاضطرار إلى الدخول في صراع معها. |
A second opinion an hour bike ride, an hour wait, and over an hour talking about my moods and family history. | رأي ثان ، ركوب الدراجات لمدة ساعة، الانتظار لمدة ساعة، والتحدث عن م زاجاتي لأكثر من ساعة، والتاريخ العائلي. |
Despite their flaws, public opinion polls provide us with some sense of the thoughts and moods of large groups of people. | رغم نقائصها، الاستطلاعات توف ر لنا فكرة عن أفكار وأهواء مجموعات كبيرة من الناس. |
After all, markets do have moods indeed, that is what the authorities have to learn in order to deal with financial crises. | فالأسواق تتسم بالمزاجية على أية حال وهذا ما يتعين على السلطات أن تستوعبه حتى يتسنى لها أن تتعامل مع الأزمة المالية. |
Try the settee, said Holmes, relapsing into his armchair and putting his fingertips together, as was his custom when in judicial moods. | جرب أريكة ، وقال هولمز ، والارتداد إلى كرسيه ، ووضع له الأصابع معا ، كما كانت عادته عندما تكون في مزاج القضائية. |
I thought I knew you as a calm, reasonable person, and now you appear suddenly to want to start parading around in weird moods. | شخص ، والآن تظهر لك فجأة تريد بدء يطوفون حولها في أمزجة غريبة. |
As I said before, sometimes, it can be frustrating to try to explain my moods to those who haven't experienced this, who aren't mentally skilled. | كما قلت قبل ، أحيان ا، يمكن أن يحبطني شرح م زاجاتي لمن لم يسبق لهم تجربة الأمر، |
One indication that something new is affecting Russian policy is provided by those loyal Kremlin pundits who are known for their gift of unmistakably guessing their masters changing moods. | من بين المؤشرات التي تؤكد أن شيئا جديدا غير منظور يؤثر على السياسة الروسية ما زودنا به خبراء الكرملين المخلصون المعروفون بموهبتهم في تخمين أمزجة سادتهم المتقلبة. |
It also means that they no longer find a political home in parties, but react to situations, to vague moods, and above all to appeals to sentiments, if not resentments. | كما يعني هذا أيضا أنهم ما عاد بوسعهم أن يجدوا في الأحزاب بيتا سياسيا يأوون إليه، لكنهم يتفاعلون طبقا للمواقف، والأمزجة النفسية الغامضة، وفي المقام الأول طبقا للمشاعر، التي هي في أغلب الأحوال مشاعر استياء وغضب. |
The modulatory systems, however, act on multiple neuronal circuits and brain areas. This diffuse action is related to the overall moods and states of the brain (for example, attentiveness, sleep, and anxiety). | ولكن نظام التعديل العصبي يعمل على دوائر عصبية ومناطق متعددة من الدماغ. ويرتبط هذا الفعل المنتشر بالمزاج الإجمالي وحالة الدماغ (على سبيل المثال، الانتباه، والنوم، والقلق). |
People can reduce their negative moods by engaging in any mood elevating behavior (called Mood repair strategies), such as helping behavior, as it is paired with positive value such as smiles and thank you. | يستطيع الأفراد أن يقللوا من مزاجهم السلبي من خلال الانخراط في أي سلوك يرفع المزاج (وتسمى استراتيجيات إصلاح المزاج)كالسلوك المساعد فهو مرتبط بأمور إيجابية كالتبسم والشكر. |
As investment growth slows and export markets endure their unpredictable business cycles and protectionist moods, China will increasingly rely upon consumption for creation of jobs and income and the service industry is where most consumption occurs. | فمع تباطؤ معدلات النمو الاقتصادي، وتعرض الأسواق لدورات تجارية غير متوقعة ونوبات من النزوع إلى الحماية، تعتزم الصين أن تعتمد على الاستهلاك فيما يتصل بتوفير فرص العمل واكتساب الدخل ـ وبطبيعة الحال فإن صناعة الخدمات تمثل المكان الذي يستوعب القدر الأكبر من الاستهلاك. |
I think it's kind of obvious and intuitive that you catch the moods of people around you, but now they're finding that people get fat in groups, they get happy in groups, they quit smoking in groups. | وفي حين ندرك بشكل فطري أن المزاج العام من حولنا يؤثر علينا ولكن النتائج لا تتوقف عند هذا الحد، بل تظهر بأن السمنة تنتشر بين الناس على شكل جماعي وكذلك تنتشر السعادة على شكل مجموعات |
The classes also include basic education about our moods, and several exercises from cognitive therapy that show the links between thinking and feeling and how participants can best look after themselves when a crisis threatens to overwhelm them. | وتتضمن الدروس أيضا تعليما أساسيا حول حالاتنا المزاجية، والعديد من التدريبات المستقاة من العلاج الإدراكي والتي توضح الارتباط القائمة بين التفكير والشعور، وتبين الكيفية المثلى التي يستطيع بها المشاركون الاعتناء بأنفسهم حين تهدد الأزمات بسحقهم. |
Unemployment is around 10 (still less than half the Spanish rate), and annual GDP growth is around 1 (Spain s growth rate is negative). But the moods in the two countries, as well as their perceptions of Europe and their role in it, contrast starkly. | فالبطالة هناك تدور حول مستوى 10 (ورغم هذا فهي أقل من نصف المعدل الأسباني)، ونمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي لا يتجاوز 1 (النمو في أسبانيا سلبي)، ولكن المزاج في كل من البلدين، فضلا عن نظرته إلى أوروبا والدور الذي يلعبه كل منهما فيها، يتباين بشكل صارح. |