Translation of "monitored" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Activity in Monitored Session
التفعيل عند تشغيل جلسة نشطةComment
Silence in Monitored Session
الصمت عند تشغيل الجلسةComment
You were completely monitored.
بالطبع كنت مراقب مراقب بالكامل
I was completely monitored?
وتصنت تليفونى ايضا
to monitored workers, 1985 1989
الخاضعين للرصد، ١٩٨٥ ١٩٨٩
It monitored and publicized brutality.
ورصدت اﻷعمال الوحشيــــة.
56. Overtime is stringently monitored.
٥٦ والعمل اﻻضافي يجري رصده رصدا صارما.
how effects will be monitored
كيفية رصد اﻵثار
I would have him monitored.
أنا سأراقبه
Task cannot be monitored or controlled
تعذ ر رصد المهمة أو التحكم بها
Owners are known, registered and monitored.
وتحدد هوية الحائزين ويتم تسجيلهم ومتابعتهم.
Activity detected in a monitored session
التفعيل عند اكتشاف جلسة نشطةName
Silence detected in a monitored session
التفعيل عند اكتشاف جلسة نشطةName
You monitored everyone. Why not me?
لماذا لم أكن مراقب
Everything is being monitored, Mr. Guzmán.
كل شيء مراق ب يا سيد (جوزمان).
Project deliverables are monitored and reported frequently.
وسيجري رصد المشاريع المقرر إنجازها وتقديم تقارير عنها في أوقات متكررة.
EUPM monitored the court proceedings and verdicts.
ورصدت بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي إجراءات المحكمة وأحكامها.
No unread messages in your monitored folders
لا رسائل غير مقروءة في مجلداتك الم راقبة
Annual average effective dose per monitored worker
الجرعـــة الفعليــــة الوسطيــة السنوية لكل عامل خاضع للرصد
Such a quantification approach is robust because these services can be monitored, and some of them are already routinely monitored.
ويعد هذا النهج سليما لأن هذه الخدمات يمكن رصدها، ويجري بالفعل رصد بعضها بشكل اعتيادي.
He recommended that the situation should be monitored.
وأوصى بضرورة مراقبة الحالة.
All types of care must be adequately monitored.
ولا بد من أن تخضع جميع أنواع الرعاية لمراقبة كافية.
Our civilian observers monitored Haiti apos s elections.
وكان هناك مراقبون مدنيون أسهموا في مراقبة اﻻنتخابات في هايتي.
Progress towards achieving the goals should be monitored.
وينبغي رصد التقدم في تحقيق اﻷهداف.
Implementation is being monitored through existing reporting systems.
ويجري حاليا رصد التنفيذ بواسطة نظم اﻹبﻻغ القائمة.
(c) Whether implementation of projects is effectively monitored
)ج( وما إذا كان تنفيذ المشاريع يخضع لرصد فعال
(b) Whether implementation of projects is monitored effectively
)ب( ما إذا كان تنفيذ المشاريع يراقب مراقبة فعالة
The situation in Angola is being monitored closely.
والوضع في أنغوﻻ يجري حاليا رصده عن كثب.
Monitored? That teaching is corrupting your instincts, Wiesler.
تراقبه هذا مختلف كليا عن التعليم
Yet I am monitored to admit no one.
وأنا مبرمج أيضا ألا أستقبل أحدا
Patient should be monitored for 7 days for PPH.
وينبغي رصد المريض لمدة 7 أيام لنزيف ما بعد الولادة.
Its short and long term results should be monitored.
وينبغي رصد نتائجها القصيرة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
Research in these areas will be encouraged and monitored.
وسيجري تشجيع ورصد البحوث في هذه المجاﻻت.
I hope we don't get a monitored, restricted internet.
آمل أن لا نتعرض للمراقبة تقييد الإنترنت
Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated.
ثم يخضع كل برنامج وطني بعد ذلك للمراقبة والمراجعة والتقييم.
Thus the targets aimed at are clearly identified and monitored.
وتكون الأهداف بالتالي محددة ومتابعة بدقة.
Was there any authority that monitored the work of judges?
وهل كانت هناك أي سلطة أشرفت على عمل القضاة
The cash transactions processed by UNDP are being monitored closely.
ويجري حاليا رصد المعاملات النقدية التي يجريها البرنامج الإنمائي رصدا دقيقا.
Future movements will be monitored by United Nations military observers.
وسيقوم المراقبون العسكريون التابعون للأمم المتحدة برصد التحركات المقبلة.
Regions or countries prone to conflict should be better monitored.
إن المناطق أو البلدان الميالة إلى الصراع ينبغي أن تراقب بشكل أفضل.
The Supply Section monitored fuel operations at all peacekeeping missions.
ولا تزال المسألة رهن مزيد من التحقيق
Currently these are poorly monitored and only accessible through models.
وذلك رديء الرصد حاليا ولا يمكن النفاذ إليه إلا من خلال النماذج.
The helicopter was monitored for two hours without further incident.
ورصدت الطائرة الهليكوبتر لمدة ساعتين دون وقوع أي أحداث أخرى.
ECOMOG is charged with disarming the fighters, monitored by UNOMIL.
ويقوم فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة اﻻقتصادية لبلدان غربي افريقيا بنزع أسلحة المقاتلين فيما تقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا برصد هذه العملية.
quot (e) That the elections will be well monitored quot .
)ﻫ( أن ترصد اﻻنتخابات بشكل جيد)٢(.