Translation of "monasteries" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The lake is also home to historical monasteries and churches.
وتعتبر المنطقة التي تتواجد بها البحيرة أيض ا مقر ا للمعابد والكنائس الأثرية.
This caloric structure partly reflected the high class status of late Medieval monasteries in England, and partly that of the Westminster Abbey, which was one of the richest monasteries in the country diets of monks in other monasteries may have been more modest.
هذا الهيكل من السعرات الحرارية يعكس جزئيا حالة الطبقة العليا الاديرة في اواخر العصور الوسطي في انجلترا، وجزئيا من كنيسة وستمنستر Westminster Abbey ، الذي كان واحدا من أغنى الأديرة في البلد و كانت الوجبات الغذائية للرهبان في الاديرة الاخري اكثر تواضعا.
They have attacked monasteries and arrested monks and nuns by force.
لقد هاجموا الأديرة واعتقلوا الرهبان والراهبات بالقوة.
It has a greater than average number of churches and monasteries.
ولديها من المتوسط أكبر عدد من الكنائس والأديرة.
The most severe destruction has been suffered by churches and monasteries.
وتعاني الكنائس واﻷديرة أشد حاﻻت التدمير.
Some 150 Orthodox churches and monasteries have been destroyed or irreparably damaged.
وقد دمرت نحو 150 كنيسة ودير أرثوذكسي أو أصيبت بأضرار لا يمكن إصلاحها.
This powdered green tea was first used in religious rituals in Buddhist monasteries.
وكان الشاي الأخضر يستخدم في البداية في الشعائر الدينية في الأديرة البوذية.
Catholic monasteries during the Middle Ages also regularly used wine for medical treatments.
وكانت الكاثوليكية الأديرة خلال العصور الوسطى تستخدم النبيذ بانتظام في مختلف العلاجات الطبية.
After Egypt was Christianized, it became famous for its many churches and monasteries.
بعد أن أصبحت مصر بلد مسيحى، أضحت أوكسيرينخوس مشهورة بالعديد من كنائسها وأديرتها.
A change in the colleges' focus occurred in 1536 with the Dissolution of the Monasteries.
حدث تغير في التركيز على الكليات في 1536 مع الانحلال من الأديرة.
Monasteries and temples were destroyed during the Cultural Revolution (often with the help of Tibetan Red Guards).
ود م ر ت الأديرة والمعابد أثناء الثورة الثقافية (بمساعدة الحرس الأحمر التيبتي في كثير من الأحيان).
It was the site of several Buddhist monasteries, and a thriving center for religion, philosophy, and art.
وكان موقع للعديد من الأديرة البوذية ومركز م زدهر للدين والفلسفة والفن.
The Government and UNMIK are committed to achieving progress in the reconstruction of certain Orthodox churches and monasteries.
وتلتزم الحكومة وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بتحقيق التقدم في عملية إعادة إعمار بعض الكنائس والأديرة الأورثوذكسية.
For the same reason, the construction of churches and restoration of monasteries as cultural and historical monuments has stopped.
ولنفس السبب، توقف تشييد الكنائس وترميم اﻷديرة بوصفها معالم ثقافية وتاريخية.
The Serbian Orthodox Church has several hundred churches, monasteries, parochial homes and other institutions both in Yugoslavia and abroad.
ولدى الكنيسة اﻻرثوذوكسية الصربية عدة مئات من الكنائس واﻷديرة وبيوت اﻷبرشيات، ومؤسسات أخرى، في يوغوسﻻفيا وخارجها.
An amazing collection from the many monasteries scattered in the mountainous deserts of Syria, like the impressive Mar Mousa Monastery
مجموعة كبيرة من الصور للعديد من الأديرة المنتشرة في الصحارى الجبلية في سوريا, مثل دير مار موسى الرائع.
They may control the streets and monasteries, but they will never be able to control our hearts and our determination.
ربما يسيطرون الآن على الشوارع والأديرة، إلا أنهم لن يتمكنوا أبدا من السيطرة على قلوبنا وعزائمنا.
Monasteries and temples are exploited as tourist attractions, while government agents try to ensure that the monks stay in line.
فتستغل الأديرة والمعابد كمزارات سياحية، بينما يحاول الموظفون الحكوميون تطويع الرهبان وفقا للخط الذي رسمته الحكومة.
The Bulgarian churches and monasteries, apart from those declared Serbian, are in wretched condition, some of them being in ruins.
إن الكنائس واﻷديرة البلغارية، إﻻ ما أعلن عنها أنها صربية هي في حالة يرثى لها، حتى أن بعضها غدا أطﻻﻻ.
Founded in 1132, the abbey operated for over 400 years, until 1539, when Henry VIII ordered the Dissolution of the Monasteries.
تأسس الدير في عام 1132، وكان يعمل لأكثر من 400 سنة حتى عام 1539، عندما أمر هنري الثامن بإغلاقه.
The counts and large monasteries took the lead in these efforts, building the first heavy emergency dikes to bolster critical points.
استغرق التهم والأديرة الكبيرة زمام المبادرة في هذه الجهود، وبناء أول السدود الطوارئ الثقيلة لتعزيز النقاط الحرجة.
They have also been unable to create monasteries and missions, for the purpose of realizing certain essential tenets of their religion.
كما أنهم لم يستطيعوا إنشاء أديرة وبعثات، بغرض تحقيق بعض معتقدات دينهم الأساسية.
As a result, his Red Guards destroyed ancient books, priceless antiques, monuments across the land, and nearly all Buddhist monasteries in Tibet.
ونتيجة لهذا فقد سارع الحرس الأحمر إلى تدمير الكتب العتيقة، والتحف التي لا تقدر بمال، والمعالم والآثار في كافة أرجاء البلاد، وكل الآثار البوذية تقريبا في التبت.
Approximately 40,000 Serbian homes have been demolished or set on fire, as well as 150 churches and monasteries that were centuries old.
ودمر أو أحرق تقريبا 000 40 من منازل الصرب، فضلا عن 150 كنيسة وأديرة عمرها قرون.
Monks from Mandalay monasteries including those from ThaTaNa monk college marched for protest and were blocked at 42nd street by soldiers of 33 battalion.
وقال أن الرهبان من أديرة مندلي بمن فيهم المنتسبين لكلية ثا تا نا للرهبان أقاموا مسيرة وأوقفهم جنود الكتيبة ال33 على شارع 42.
In 1870, he toured the Tur Abdin region and recorded the names of villages, monasteries, churches, clergy and the families living in the area.
عام 1870 قام بجولة في منطقة طور عبدين سجل خلالها أسماء القرى والأديرة والكنائس وأعضاء السلك الكهنوتي السرياني وكذلك العوائل التي تسكن هناك.
In recent nights, the junta s henchmen have burst into monasteries, lined up sleepy monks, and smashed their shaved heads against the walls, spattering them with blood.
أثناء الليالي الأخيرة اقتحم أتباع الحكومة العسكرية الأديرة، فأوقفوا الرهبان الذين أفاقوا من نومهم للتو في صفوف، وضربوا رؤوسهم الحليقة بجدران الأديرة فلطختها دماؤهم.
Consider, first, that Kosovo is the historical heart and religious soul of Serbia. Hundreds of Serb Orthodox churches, monasteries, and holy sites in Kosovo attest to this.
ولنتذكر أولا أن كوسوفو تشكل القلب التاريخي والديني لصربيا، ويشهد على ذلك المئات من الكنائس الأرثوذكسية الصربية والأديرة والمواقع المقدسة في كوسوفو.
Each valley is guarded by a dzong (fortress), which includes monasteries and temples, all dating back centuries and exhibiting a masterful combination of sophisticated architecture and fine arts.
ويحرس كل واد قلعة، وتشتمل كل قلعة على أديرة ومعابد يرجع تاريخها جميعا إلى قرون من الزمان وتستعرض مزيجا بارعا من الهندسة المعمارية المتطورة والفنون الجميلة.
The same fate has befallen 801 individual monuments of culture, out of which 510 are sacral buildings 468 churches and 42 monasteries and 350 historic sites and settlements.
ولحق نفس المصير ﺑ ٨٠١ من اﻵثار الثقافية، من بينها ٥١٠ مباني من المباني المقدسة هي ٤٦٨ كنيسة و ٤٢ معبدا و ٣٥٠ موقعا ومستوطنة من المواقع والمستوطنات التاريخية.
Through the Republican administration for the Protection of Cultural Monuments, the Republic of Serbia provides considerable financial assistance for the protection of churches and monasteries and other religious institutions.
وهي تقدم، من خﻻل إدارة الجمهورية لحماية المعالم الثقافية، مساعدة مالية كبيرة من أجل حماية الكنائس واﻷديرة وغيرها من المؤسسات الدينية.
He was abbot of Samye, one of Tibet's most important monasteries and the first Buddhist monastery established in the Himalaya, but spent most of his life travelling or in retreat.
كما كان رئيس دير Samye، وهو واحد من أهم أديرة التبت وأول دير بوذي ي قام في الهيمالايا، ولكن لونجتشينبا قضى معظم حياته مسافر ا أو في حالة من الاعتكاف.
They were of particular value for monasteries, because newborn rabbits were allegedly declared fish (or, at least, not meat) by the church and therefore they could be eaten during Lent.
كما أنهم كانوا ذات قيمة خاصة للأديرة، و ذلك لأن الأرانب حديثي الولادة مثل السمك ( أو على الاقل ليست من اللحوم) من قبل الكنيسة، و بالتالي يمكن أن تؤكل خلال الصوم الكبير.
Not having been granted the status of a religious association, the authors and their fellow believers cannot invite foreign clerics to visit the country, or establish monasteries or educational institutions.
فنظرا لأن صاحبي البلاغ وأتباعهما من المؤمنين لم يمنحوا مركز رابطة دينية فليس باستطاعتهما دعوة رجال دين أجانب لزيارة البلد، أو إنشاء أديرة أو مؤسسات تعليمية.
The right of a religious community to establish monasteries, educational institutions, or missions, and to invite foreign religious figures to speak, has been sharply restricted by the government of Belarus.
إن حق جمعية دينية في إنشاء أديرة أو مؤسسات تعليمية أو بعثات، وفي دعوة رجال دين أجانب إلى التحدث، قد قي دته حكومة بيلاروس تقييدا شديدا .
There are assumptions that he could be hidden in monasteries in Serbia, Montenegro or Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina, or even that he could have disappeared in other countries.
وهناك افتراضات مفادها أنه ربما اختبأ في أديرة في صربيا والجبل الأسود أو جمهورية صربسكا داخل البوسنة والهرسك، بل يظن البعض أنه ربما يكون قد فر إلى بلدان أخرى ليختبئ فيها.
As European civilization transitioned away from empires and towards religion, monasteries became the gatekeepers of knowledge, which meant that classical books that praised physical pleasures were not copied or protected.
بانتقال الحضارة الأوروبية بعيدا عن الإمبراطوريات ونحوها باتجاه الدين، أصبحت الأديرة الكنسية حارسة للمعرفة،
The report should also have included data on 150 demolished, burned down Serbian churches and monasteries, 60 of which, being sites of the highest importance, enjoy a high level of protection.
وكان ينبغي للتقرير أيضا أن يشمل بيانات بشأن 150 من الكنائس والأديرة الصربية التي دمرت وأحرقت، كانت 60 منها، تنعم بأعلى مستوى من الحماية لكونها مواقع تحظى بأكبر أهمية.
He came to Constantinople, led an ascetic life in one of its monasteries, then came back to his fatherland before spending some time in the region of Antioch, then back in Lycia.
وقال انه جاء إلى القسطنطينية، عمد إلى التقشف في الحياة في أحد أديرتها، ثم عاد إلى وطنه قبل أن يقضي بعض الوقت في منطقة أنطاكية ، ثم عاد مرة أخرى إلى ليكيا.
In the last few weeks, that resentment boiled over, first in the monasteries, and then in the streets, against the Han Chinese migrants, who are both the agents and main beneficiaries of rapid modernization.
فقد تفاقم الغضب أثناء الأسابيع القليلة الأخيرة، أولا في الأديرة، ثم في الشوارع، ضد المهاجرين الصينيين من أسرة هان ، والذين يشكلون في نفس الوقت العنصر الرئيسي والمستفيد الأساسي من التحديث السريع.
Troops from the United States, Italy, France and other countries should be given credit for keeping the Serbian Christian monasteries designated or nominated as international world heritage sites from being blown up or set on fire.
وينبغي أن ينسب الفضل إلى قوات الولايات المتحدة وإيطاليا وفرنسا وغيرها من البلدان في المحافظة على الأديرة المسيحية الصربية التي عينت أو رشحت كمواقع تراثية عالمية دولية من التدمير أو الحرق.
At the end of the 16th century and the beginning of the 17th, new monasteries were established in the city, including a Capuchin monastery (1608), another on Bisemberg (1621), an Ursuline monastery (1634), and a Visitandine monastery (1635).
وفي نهايةالقرن السادس عشر وبداية القرن السابع عشر، تم إنشاء أديرة جديدة في المدينة، بما في ذلك الكبوشيون دير عام (1608)،في أواخر بيسمبيرج عام (1621)، ودير أورسوليني عام (1634)، ودير فيسيتانديني عام (1635).
He would have done justice to truth if he had said that Bosnian Croats cleansed western Herzegovina of Serbs, destroyed their churches, monasteries and all traces of the centuries long existence and culture of Serbs in that region.
وكان ذلك الممثل سيصيب لو أنه ذكر أن الكروات البوسنيين قد طهروا الهرسك الغربي من الصرب، ودمروا كنائسهم وأديرتهم وجميع اﻵثار الدالة على وجود وثقافة الصرب في هذه المنطقة منذ قرون من الزمن.
In monasteries, the basic structure of the diet was laid down by the Rule of Saint Benedict in the 7th century and tightened by Pope Benedict XII in 1336, but (as mentioned above) monks were adept at working around these rules.
ففي الاديرة ، وضع الهيكل الاساسي للنظام الغذائى بواسطة سيادة سانت بنديكت السادس عشر في القرن السابع ( 7 ) و تشديد من قبل البابا بنديكتوس الثاني عشر في عام 1336، ولكن كان ( كما ذكر أعلاه ) الرهبان بارعون في العمل وفق هذه القواعد.
Serbia and Montenegro demands a European level of human rights protection for national communities in Kosovo, protection of churches and monasteries and recognition of the European status of the existing State borders with the Republic of Macedonia and the Republic of Albania.
وتطالب صربيا والجبل الأسود بتوفير مستوى أوروبي لحماية حقوق الإنسان للجماعات القومية في كوسوفو، وبحماية الكنائس والأديرة وبالاعتراف بالمركز الأوروبي لحدود الدولة القائمة مع جهورية مقدونيا وجمهورية ألبانيا.