Translation of "molest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Molest - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is not wise to molest him. | ليس من الحكمة اخافته |
Fear not, sweet lady. I will not molest you. | لا تخشي شيئا ياسيدتي. |
I know that I promised not to molest you. | أعلم أنني وعدت أن لا أزعجك |
Schultz gave strict orders not to molest anyone in this court. | شولتز أصدر أوامر صارمة ألا نؤذي أي شخص بهذه المنطقة |
Yet when Jonah fairly takes out his purse, prudent suspicions still molest the | لكن عندما يأخذ يونان إلى حد ما من مال له ، والشكوك لا تزال حذرة ائذ |
Do not molest her lest the chastisement of an Awesome Day should seize you . | ولا تمسوها بسوء فيأخذكم عذاب يوم عظيم بعظم العذاب . |
These men, together with two motor cyclists, began to molest and attack the villagers. | وبدأ هؤﻻء المسلحين، باﻻشتراك مع راكبي دراجتين بخاريتين، في التحرش بالقرويين ومهاجمتهم. |
Meanwhile, the supervisor confirmed as has online discussion by TSA employees that workers ordered to molest travelers are traumatized, too. | ومن ناحية أخرى أك د ذلك المشرف ـ كما أكدت مناقشة عبر الإنترنت من ق ب ل موظفين في إدارة سلامة النقل ـ أن العاملين في الإدارة المأمورين بالتحرش بالمسافرين على هذا النحو يصابون هم أيضا بصدمات نفسية. |
O my people , this she camel of God is a token for you . So leave her alone to graze on God 's earth , and do not molest her , otherwise the swiftest punishment would befall you . | ويا قوم هذه ناقة الله لكم آية حال عامله الإشارة فذروها تأكل في أرض الله ولا تمسوها بسوء عقر فيأخذكم عذاب قريب إن عقرتموها . |
O my people , this she camel of God is a token for you . So leave her alone to graze on God 's earth , and do not molest her , otherwise the swiftest punishment would befall you . | ويا قوم هذه ناقة الله جعلها لكم حجة وعلامة تدل على صدقي فيما أدعوكم إليه ، فاتركوها تأكل في أرض الله فليس عليكم رزقها ، ولا تمس وها بع ق ر ، فإنكم إن فعلتم ذلك يأخذكم من الله عذاب قريب من ع ق رها . |
And when ye are journeying in the earth there shall be no fault in you that ye shorten the prayer if ye fear that those who disbelieve shall molest you , verily the infidels are ever unto you an avowed enemy . | وإذا سافرتم أيها المؤمنون في أرض الله ، فلا حرج ولا إثم عليكم في قصر الصلاة إن خفتم من عدوان الكفار عليكم في حال صلاتكم ، وكانت غالب أسفار المسلمين في بدء الإسلام مخوفة ، والقصر رخصة في السفر حال الأمن أو الخوف . إن الكافرين مجاهرون لكم بعداوتهم ، فاحذروهم . |