Translation of "moderate dementia" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dementia - translation : Moderate - translation : Moderate dementia - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nightblooming dementia praecox. | الخرف المبتسر الذى يتفتح أثناء الليل |
He got dementia anyway. | وقد أصيب بالخرف على كل حال. |
She suffers from something called dementia praecox. | إنها تعانى من شئ الخرف المبتسر تعانى الخرف المبتسر |
Other symptoms are headaches, dementia, and vision impairment. | أعراض أخرى هي الصداع، الخ ر ف، وضعف الرؤية. |
No, Chicago. Actually, dementia praecox is a meaningless phrase... | لا ،من شيكاغو ،فى الواقع إن الخرف المبتسر جملة بلا معنى |
You say that your niece suffers from dementia praecox. | إنك تقولين أن إبنة أختك تعانى من الخرف المبتسر |
Dementia scares us. The confused faces and shaky hands of people who have dementia, the big numbers of people who get it, they frighten us. | الخرف يخيفنا. الوجوه المشوشة والأيادي المرتعشة للأشخاص المصابين بالخرف، الأعداد الكبيرة للمصابين بالمرض تخيفنا. |
Dementia scares us. The confused faces and shaky hands of people who have dementia, the big numbers of people who get it, they frighten us. | الخرف يخيفنا. الوجوه المشوشة والأيادي المرتعشة للأشخاص المصابين بالخرف، |
He's got space dementia. Harry, you want to watch your man. | هارى لابد من مراقبة رجالك |
And he studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia. | وقد درس هو مرضى الزهايمر الذين كان لديهم أعتلال مؤقت لجزء حساس في العقل . |
Strich was researching the relationship between dementia and head trauma and asserted in 1956 that DAI played an integral role in the eventual development of dementia due to head trauma. | Strich بحث في العلاقة بين الخرف وصدمات الرأس وأكد في عام 1956 بان الاصابة لعبت دورا أساسيا في التطور في نهاية المطاف من الخرف المقرر بسبب الصدمة. |
Dementia praecox? Which is to say, she's mad as a hatter, poor child. | يمكن القول إنها مجنونة كطفل مسكين |
Crises were no longer moderate. | لكن الأزمات لم تعد معتدلة. |
Moderate greatly reduced agricultural productivity | متوسط إنتاجية زراعية منخفضة الى حد كبير |
3. African Moderate Congress (AMC) | ٣ المؤتمر اﻻفريقي المعتدل |
And moderate on present hedonism. | ومعتدل علي الرغبات الحاضرة. |
There are great things being done there, treating now autism, dementia and other conditions. | فهناك الكثير من الامور الرائعة التي تجري في ذلك المجال .. مثل علاج مرض التوحد والخرف .. وعدة أمراض اخرى |
Some are moderate some are radical. | بعضهم معتدل ، و البعض الآخر متشدد. |
William's conduct at first was moderate. | وكان وليام سلوك معتدل في البداية. |
That outcome should moderate Europe s inflation concerns. | وهذه النتيجة من شأنها أن تحجم من المخاوف الأوروبية بشأن التضخم. |
It proved to be a moderate success. | ثبت أن نجاح معتدل. |
I need a heart so pure that if it's stripped bare by dementia, it will survive. | أحتاج إلى قلب غاية في النقاء، بحيث أنه إن جرده الخرف من كل شيء سيبقى على قيد الحياة. |
What you may not know is that smoking in midlife doubles the rate of dementia later. | ما لا تعرفونه هو أن التدخين في منتصف العمر يضاعف معدلات الخرف لاحق ا. |
In mainland Europe, the song achieved moderate success. | في أوروبا، حققت الأغنية نجاحا معتدلا . |
Let's start with the hobbies. When you get dementia, it gets harder and harder to enjoy yourself. | دعونا نبدأ بالهوايات. حين تصاب بالخرف، يصبح من الصعب أكثر فأكثر أن تستمتع بوقتك. |
They have what I called logorrhea dementia, which is they talk so much they drive themselves insane. | إنهم مصابون بما أدعوه بعته الثرثرة، أي أنهم يتحدثون كثيرا لدرجة الجنون. |
And I had gone to take care of one particular patient, a woman who was dying of dementia. | وقد شاركت في العناية بمريض محدد، إمرأة كانت تموت بسبب الجنون. |
A crime of unspeakable proportions that requires no special condemnation by Moderate Christians we did not ask our Moderate Christian friend from Kenya to apologize! | جريمة ذات أبعاد لا توصف لا تتطلب إدانة خاصة من قبل المسيحيين المعتدلين لم نطلب من أصدقائنا المسيحيين في كينيا أن يعتذروا! |
Risk of poor memory is increased in middle aged men and women if the parents had suffered from dementia. | تزداد مخاطر الإصابة بضعف الذاكرة لدى الرجال والنساء عندما يكونون في منتصف العمر إذا أصيبوا بـ الخرف. |
He wants Pakistan to succeed as a moderate, modernizing country. | فهو يريد لباكستان النجاح كدولة معتدلة حديثة. |
Mutual understanding is the only way to moderate the consequences. | والتفاهم المتبادل هو السبيل الوحيد الآن لتخفيف ح دة العواقب. |
China seems unable or unwilling to moderate its neighbor s behavior. | وتبدو الصين عاجزة أو غير راغبة في تعديل سلوك جارتها. |
But those voices, especially in revolutionary times, are rarely moderate. | ولكن هذه الأصوات، وخاصة في الأوقات الثورية، نادرا ما تكون معتدلة. |
The contribution of the tourism sector, however, was moderate. 21 | بيد أن إسهام قطاع السياحة كان معتدﻻ)١٢(. |
More than 40 other epigenetic drugs are being developed, not only for cancer, but also for obesity and even dementia. | والآن يجري تطوير أكثر من أربعين عقارا مماثلا، ليس فقط لعلاج السرطان، بل وأيضا البدانة وحتى الخرف. |
We tend to divide depression up into mild, moderate and severe. | نحن نميل إلى تقسيم الاكتئاب إلى خفيف، متوسط وحاد. |
Now we'll be covering XPath, XQuery, and XSLT in moderate detail. | لنتكلم الآن عن XPath و XQuery و XSLT بتفصيل متوسط. |
The latest tensions between the moderate rebels and Jihadists started on March 11 as jihadi militants tried to break up an anti Assad rally supported by moderate rebels. | و قد بدأت التوترات الأخيرة بين المتمردين المعتدلين والجهاديين في 11 مارس آذار حين حاول الجهاديون فض تجمع ضد الأسد مدعوم من قبل المتمردين المعتدلين. |
Sodium selenate is an exciting lead in AD and other forms of dementia and is the focus of more intense research. | سيلينات الصوديوم له دور رئيسي مثير في ألزهايمر وأشكال أخرى من الخرف ويعد محط الأنظار والتركيز في مزيد من الأبحاث المكثفة. |
Turkey has remained a staunchly moderate voice in a region of extremes. | فقد ظلت تركيا صوتا معتدلا بثبات في منطقة تتسم بالتطرف. |
Also recalling the planned future moderate and high resolution satellite sensor missions, | وإذ يشير أيضا إلى البعثات المقبلة التي وضعت خططها في مجال الاستشعار المتوسط والشديد الدقة بواسطة السواتل، |
The four passengers in the other car suffered light to moderate injuries. | وأصيب الركاب اﻷربعة في السيارة اﻷخرى بجروح تراوحت ما بين طفيفة ومتوسطة الدرجة. |
And slowly, slowly we're bringing it up to a moderate savings rate. | و شيئا فشيئا نقوم بالوصول الى نقطة توازن لمعدل الادخار |
ADI works globally to focus attention on the dementia epidemic and campaign for policy change from governments and the World Health Organization. | وعلى المستوى العالمي، تركز الاهتمام على هذا الوباء وبدء حملة لتغيير السياسات من الحكومات ومنظمة الصحة العالمية. |
You might think that many genes would have to be changed to extend lifespan genes affecting muscle strength, wrinkles, dementia, and so forth. | وقد يتصور المرء أن العديد من الجينات لابد وأن تتغير حتى يمتد العمر لسنوات أطول ـ الجينات التي تؤثر على قوة العضلات، والتجاعيد، والخرف، وما إلى ذلك. |
Related searches : Advanced Dementia - Dementia Patients - Dementia Care - Alcoholic Dementia - Presenile Dementia - Senile Dementia - Dementia Praecox - Vascular Dementia - Dementia Unit - Dementia Ward - Degenerative Dementia - Rapidly Progressive Dementia