Translation of "mixes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
It mixes me up. | إنـهيجعلنيمتخب ط. |
Who mixes the cocktails? | من يخلط الشراب |
And there's an old story about cake mixes. | وهناك قصة قديمة عن خلطات الكعكة . |
Has his business there. Mixes with educated people. | لديه أعماله هناك يخالط القوم المتعلمين. |
This closer embrace of Cuba mixes self interest with calculation. | إن هذا التقارب مع كوبا يمزج بين تحقيق المصلحة الشخصية وبين حسابات أخرى. |
In winter, the mixes contain more propane, while in summer, they contain more butane. | حيث يكثر الطلب على بروبان في الشتاء عكس الصيف حيث الطلب فيه على البيوتان أكثر. |
Ephraim, he mixes himself among the nations. Ephraim is a pancake not turned over. | افرايم يختلط بالشعوب. افرايم صار خبز مل ة لم يقلب. |
He mixes this with her public colour and sends the resulting mixture back to Alice. | يخلط هذا اللون بلونها العلني و يرسل خليط الالوان الناتج إلى أليس |
Just like genome mixes the study of all the genes, proteomics is the study of all the proteins. | مثلما ما يخلط الجنيوم دراسة كل الجينات, البروتيوميات هو دراسة كل البروتينات. |
But our people had to do some 5,000 different mixes to get this right, to hit our targets. | لكن باحثينا أضطروا لخلط 5000 مركبات مختلفة للوصول للنتيجة، والهدف المنشود |
This definition mixes nature and nurture, and means that traits can to some extent be learned rather than merely inherited. | وهذا التعريف يمزج بين الطبيعة والتنشئة، ويعني أن السمات من الممكن إلى حد ما أن تكتسب بالتعلم وليس التوريث فقط. |
Both countries express a determination to find collaborative ways to restructure their energy mixes with new, low carbon energy technologies. | ويعرب كل من البلدين عن تصميمه على إيجاد السبل التعاونية لإعادة بناء مزيج الطاقة وتطعيمه بتقنيات الطاقة الجديدة التي تعتمد على مقادير أقل من الكربون. |
The album is a perfect example of how to get a quality soundtrack which mixes songs for different segments of audience. | الالبوم هو مثال ممتاز على كيفية الحصول على نوعية الصوت الذي يمزج الأغاني لشرائح مختلفة من الجمهور . |
Egyptian blogger Nora Younis shows us what happens when bureaucracy mixes with religious profiling, in this post I am translating from Arabic. | تكتب نورا يونس عن البيروقراطيه عندما تمتزج بالتصنيف الديني . |
It builds soil it cleans air it cleans water it mixes the cocktail of gases that you and I need to live. | انها تنشيء التربة وتنظف الهواء وتنظف الماء، انها تخلط مزيج الغازات الذي نحتاجه أنا وأنت للحياة. |
The spacer is a plastic cylinder that mixes the medication with air, making it easier to receive a full dose of the drug. | يتكون المبادل من اسطوانة بلاستيكية تخلط الأدوية بالهواء، ما يجعل تلقي جرعة كاملة من الدواء أسهل. |
Russia s scheme to rehabilitate the rail line from its territory into the secessionist Georgian province of Abkhazia similarly mixes economics with neo imperial aspirations. | فضلا عن ذلك فإن المخطط الذي تنفذه روسيا لإعادة تأهيل خط السكك الحديدية الذي يمر من أراضيها إلى إقليم أبخازيا الانفصالي في جورجيا يخلط على نحو مماثل بين الاقتصاد وبين الطموحات الإمبراطورية الجديدة. |
Two TED favorites, Jill Sobule and Julia Sweeney, team up for a delightful set that mixes witty songwriting with a little bit of social commentary. | إثنتان من معجبي تيد .. جيل سوبلو وجوليا سويندي .. يشتركان معا في صنع مكسات رائعة وكتابة أغاني اجتماعية فكاهية |
From these scenarios it can be seen that future energy mixes with a substantial nuclear power component offer a chance for restraining carbon dioxide emissions. | ويمكن أن يرى من هذه السيناريوهات أن الحصول على الطاقة في المستقبل من مزيج من عدة عناصر بينها عنصر نووي كبير يوفر فرصة لتقييد انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون. |
Switzerland is notable for the variety of grapes grown because of the large variations in terroirs, with their specific mixes of soil, air, altitude and light. | سويسرا بارزة لمجموعة متنوعة من المزروعة العنب بسبب اختلافات كبيرة في terroirs، مع يمزج الخاصة من التربة والهواء والارتفاع والضوء. |
This is because, although each cell in our bodies contains the same set of genes, different mixes of genes get turned on and off in different cells. | هذا بسبب , مع أن كل خلية في أجسادنا تحتوي على نفس المجموعة من الجينات , الجينات المختلفة المتنوعة تضئ وتنطفئ في خلايا مختلفة . |
This is because, although each cell in our bodies contains the same set of genes, different mixes of genes get turned on and off in different cells. | هذا بسبب , مع أن كل خلية في أجسادنا تحتوي على نفس المجموعة من الجينات , |
So all this concentrator does is take that room air in, filter it and send 95 percent pure oxygen up and across here where it mixes with the anesthetic agent. | وما يفعله المكثف هو أن يأخذ هواء الغرفة وينقيه ويرسل 95 في المئة من الأوكسجين الصافي صعودا من هنا حيث يختلط بالعميل المخدر. |
So all this concentrator does is take that room air in, filter it and send 95 percent pure oxygen up and across here, where it mixes with the anesthetic agent. | وما يفعله المكثف هو أن يأخذ هواء الغرفة وينقيه ويرسل 95 في المئة من الأوكسجين الصافي صعودا من هنا |
When you come back out, you get to drop your vote into the ballot box where it mixes with all the other votes, so that no one knows how you voted. | حينما تعود أدراجك، تكون قد رميت بصوتك داخل صندوق الإقتراع حيث تختلط جميع الأصوات، بحيث لا يعلم شخص ما لمن أدليت بصوتك. |
One reason why a dynastic succession is taking place is that Kim Il sung created a national ideology, Juche, which mixes communism and autarky with a heavy dose of Confucian values. | وأحد الأسباب التي تجعل هذا التعاقب الأسري يجري الآن هو أن كيم إل سونج عمل على خلق إيديولوجية وطنية تمزج بين الشيوعية والاكتفاء الذاتي وجرعة ثقيلة من القيم الكونفوشيوسية. |
The ASEAN countries were now giving high priority to promoting energy efficiency, particularly in the transportation and industrial sectors, and to developing renewable energy sources, including by exploring different energy mixes. | وقال إن بلدان رابطة جنوب شرق آسيا تعطي الآن أولوية عالية لتشجيع كفاءة الطاقة لاسيما في قطاعي النقل والصناعة، ولتطوير مصادر للطاقة المتجددة، بما في ذلك تجرية خلطات مختلفة من الطاقة. |
When you come back out, you get to drop your vote into the ballot box where it mixes with all the other votes, so that no one knows how you voted. | حينما تعود أدراجك، تكون قد رميت بصوتك داخل صندوق الإقتراع حيث تختلط جميع الأصوات، |
What is required is a policy on the part of the global community that mixes military strength with a willingness to negotiate and interact, a policy of collective strength and collective flexibility. | والأمر يتطلب الآن سياسة واضحة من جانب المجتمع الدولي تجمع بين القوة العسكرية والاستعداد للتفاوض والتفاعل، وهي سياسة تعتمد على القوة الجمعية والمرونة الجمعية. |
It isn't just the unique flavor of Middle Eastern Latin American mixes like this that listeners like. It's also the greater potential for understanding that they represent, as one YouTube commenter explained | هذه النكهة الفريدة من نوعها التي تمزج بين الأمريكية اللاتينية والشرق أوسطية لا تعجب المستمعين فقط، بل إمكانية فهم ما تمثله، كما يوضح أحد المعلقين على يوتيوب |
So to produce current, magnesium loses two electrons to become magnesium ion, which then migrates across the electrolyte, accepts two electrons from the antimony, and then mixes with it to form an alloy. | إذن لإنتاج تيار، يفقد المغنيسيوم اثنين من الالكترونات ليصبح أيون المغنيسيوم، |
Research shows that hay fever is exacerbated when pollen mixes with other pollutants in the air, another reason why the highest hay fever rates are found in cities, even though they typically have lower pollen counts than rural areas. | ويوضح الباحثون اليابانيون أن حمى القش تزداد عند اختلاط اللقاح بالملوثات الأخرى في الهواء وأنها السبب الآخر الذي يعزى إلى ارتفاع نسبة حمى القش في المدن، بينما تقل عادة في المناطق الريفية. |
Living here means that one mixes freely with anyone who happens to call themselves 'Arab' and the massive differences in currency mean that places that would ordinarily be inaccessible to anyone other than the privileged classes, hold their doors open. | العيش هنا يعني بان الفرق يحتك بحرية بكل من يطلق على نفسه عربي والفارق الهائل في العملة يعني بأن الأماكن التي عادة ما تكون بعيدة عن متناول الجميع عدى الطبقة المخملية تفتح أبوابها لنا. |
The patient on initial screening will typically have been found to have a prolonged APTT that does not correct in an 80 20 mixture with normal human plasma (50 50 mixes with normal plasma are insensitive to all but the highest antibody levels). | الفحص الأولي وعادة للمريض تم العثور على أن يكون لها APTT المطول الذي لا يصحح في خليط 80 20 البلازما مع الإنسان العادي (50 50اختلاط بالبلازما الطبيعية غير حساسة للجميع ولكن لأعلى مستويات الأجسام المضادة). |
This will involve not only providing a potential audience with a high powered, noise free signal, but more importantly producing high quality programming that strategically mixes entertainment with information in such a way as to attract and hold a large, attentive audience. | ولن ينطوي ذلك فقط على تزويد جمهور المستمعين المقبل بإشارة عالية القوة وخالية من التشويش، بل على ما له أهمية أكبر وهو إنتاج برامج ذات جودة عالية تمزج على نحو استراتيجي بين التسلية والمعلومات بطريقة تجذب جمهورا كبيرا من المستمعين وتأسر انتباههم. |
In technical diving, the diver may carry different equipment for different phases of the dive some breathing gas mixes may only be used at depth, such as trimix and others, such as pure oxygen, which only may be used during decompression stops in shallow water. | في عملية الغوص التقني، قد يحمل الغواص معدات مختلفة من أجل المراحل المختلفة من الغوص، ربما يتم استخدام بعض الخلائط من غاز التنفس فقط في العمق، مثل تريمكس (trimix) وغيره، مثل الأكسجينالنقي، والذي قد يتم استخدامه فقط أثناء توقفات إزالة الضغط في المياه الضحلة. |
However, it was also observed that the use of the words any shipment could generate misunderstanding since only some terms of the volume contract might be subject to the draft instrument, for example in the case of a volume contract that mixes international and domestic shipments. | ولكن، لوحظ أيضا أن استعمال العبارة أي شحنة يمكن أن يحدث سوء فهم حيث إن البعض فقط من شروط عقد الحجم يمكن أن يخضع لأحكام مشروع الصك، ومن ذلك مثلا ما يتعلق بعقد الحجم الذي يمزج الشحنات الدولية بالشحنات المحلية. |
So when they started cake mixes in the '40s, they would take this powder and they would put it in a box, and they would ask housewives to basically pour it in, stir some water in it, mix it, put it in the oven, and voila! you had cake. | عندما بدأوا بخلطات الكعكة في الأربعينيات ، كانوا يأخذون المسحوق و يضعونه في صندوق ، ثم يطلبون من ربات البيوت أن يسكبونه ويحركونه مع قليل من الماء ، يخلطونه ، يضعونه في الفرن ، و تحصل على الكعكة . |
So when they started cake mixes in the '40s, they would take this powder and they would put it in a box, and they would ask housewives to basically pour it in, stir some water in it, mix it, put it in the oven, and voila you had cake. | عندما بدأوا بخلطات الكعكة في الأربعينيات ، كانوا يأخذون المسحوق و يضعونه في صندوق ، ثم يطلبون من ربات البيوت أن يسكبونه ويحركونه مع قليل من الماء ، |