Translation of "mitigating actions" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

D. Mitigating social and economic impacts
دال تخفيف حدة التأثيرات الاجتماعية والاقتصادية
The Case for Mitigating Greenhouse Gas Emissions
قضية تخفيف انبعاث غازات الاحتباس الحراري
warning systems for mitigating the effects of drought
دال الروابط وأوجه التآزر مع الاتفاقيات البيئية الأخرى، وبحسب الاقتضاء، مع الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية 33 35 10
transfer for combating desertification and or mitigating the
باء التعديلات اللازم إدخالها على عملية وضع برامج العمل وتنفيذها 50 54 12
desertification and or mitigating the effects of drought
دال طرق ووسائل تعزيز الدراية الفنية ونقل التكنولوجيا من أجل مكافحة التصحر و أو التخفيف من آثار الجفاف
warning systems for mitigating the effects of drought 16
جيم تعبئة الموارد والتنسيق على الصعيد الداخلي والدولي، بما في ذلك عقد اتفاقات شراكة 76 81 16
warning systems for mitigating the effects of drought 17
خامسا (تابع) الفقـرات الصفحة
(iv) Mitigating the social and economic impact of the epidemic
'4' التخفيف من الآثار الاجتماعية والاقتصادية للوباء
As such, sometimes the accused bring up certain mitigating factors.
على هذا النحو ، وأحيانا للمتهم طرح بعض العوامل المخففة.
But the jury will take into consideration any mitigating circumstances.
ولكن المحلفين سيضعون فى اعتبارهم اى ظروف مخف فة لها
Fast and resolute mitigating action is needed to avoid national disaster.
والأمر يتطلب العمل السريع الحازم لتجنب كارثة وطنية .
Programme Component E.6 Mitigating Industrial Water Pollution for Poor Communities
المكو ن البرنامجي هاء 6 التخفيف من تلوث المياه الناجم عن العمليات الصناعية في المجتمعات المحلية الفقيرة
English and French Page Assessing Canada s Progress in Mitigating Climate Change
تقييم التقدم الذي أحرزته كندا في الحد من تغير المناخ
But adequate investment in mitigating the damage could partly resolve the problem.
ولكن الاستثمار الكافي في التخفيف من الضرر من شأنه أن يساهم في حل المشكلة جزئيا .
In mitigating or even preventing financial crises, however, sometimes policemen are needed.
ولكن عندما يتعلق الأمر بتخفيف أو حتى منع الأزمات المالية، فإن الأمر يحتاج إلى شرطي في بعض الأحيان.
(d) Understanding, assessing, predicting, mitigating and adapting to climate variability and change
(د) تفهم وتقييم التقلبات والمتغيرات المناخية والتنبؤ بها والتخفيف من آثارها والتكييف معها
39. Education can be clearly identified as a mitigating factor for poverty.
٣٩ ويمكن أن يعتبر التعليم بكل وضوح من العوامل المخففة للفقر.
(h) Early warning systems and joint plans for mitigating the effects of drought
(ح) نظم الإنذار المبكر والتخطيط المشترك للتخفيف من آثار الجفاف
Such mitigating or extenuating circumstances are quite numerous in each case of hudud.
وهذه الظروف المخففة كثيرة للغاية في كل حالة من حاﻻت الحدود.
This is very likely exacerbating the unemployment problem it certainly is not mitigating it.
ومن المرجح للغاية أن يؤدي هذا إلى تفاقم مشكلة البطالة وليس تخفيفها بكل تأكيد.
Actions
الأعمال
Actions
الأعمال
Actions
الإجراء المتخذ
Actions
خيارات
Actions
إجراءات
Actions
إجراءاتComment
Actions
إجراءات
Actions
الإجراءاتComment
Actions
الموقع
Actions
أعمال
Actions
الجمعي ة
Actions
الارتفاع
Actions
الإجراء
Actions
الإجراءات
Actions
الخيارات
The project will assist the Investment Management Service in mitigating exposure to various risk factors.
وسيساعد هذا المشروع الدائرة على التخفيف من حدة التعرض لعوامل الخطر المتنوعة.
(b) Erosion of preferences for the least developed countries Assessment of effects and mitigating options
(ب) تقلص الأفضليات الممنوحة لأقل البلدان نموا تقييم آثاره وخيارات التخفيف من حدتها
The key to preventing or mitigating pandemic bird flu is early detection and rapid response.
مفتاح منع أو تخفيف وباء أنفلونزا الطيور هو كشف مبكر و إستجابة سريعة.
Technical material databases on non governmental organizations and intergovernmental organizations participating in the process of negotiating the convention events related to combating desertification and mitigating drought and reference materials related to combating desertification and mitigating drought.
المواد التقنية قواعد بيانات بشأن المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية المشاركة في عملية التفاوض بشأن اﻻتفاقية المناسبات المتعلقة بمكافحة التصحر وتخفيف حدة الجفاف مواد مرجعية تتعلق بمكافحة التصحر والتخفيف من حدة الجفاف.
EXIF Actions
EXIF إجراءات
Policy Actions.
(ج) الإجراءات السياسية
Leading actions
ثانيا الإجراءات الرئيسية
Demarcation actions
ثانيا إجراءات ترسيم الحدود
Related actions
متعلق
Configure Actions
اضبط إجراءات

 

Related searches : Mitigating Measures - Mitigating Circumstances - Mitigating Circumstance - Mitigating Impact - Mitigating Evidence - Mitigating Strategies - Mitigating Activities - Mitigating Steps - Mitigating Effect - Mitigating Risk - Mitigating Factor - Mitigating Controls - Mitigating Against - Mitigating Options