Translation of "mission accomplishment" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Accomplishment - translation : Mission - translation : Mission accomplishment - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Add a full stop at the end of expected accomplishment (c) and add the text of expected accomplishment (g) to expected accomplishment (c). | تضاف نقطة في نهاية الإنجاز المتوقع (ج) ويضاف الإنجاز المتوقع (ز) إلى الإنجاز المتوقع (ج). |
Armenia believes that the most important accomplishment of the Fact Finding Mission Report is that it has laid to rest Azerbaijan's charges. | وترى أرمينيا أن أهم إنجاز لتقرير بعثة تقصي الحقائق هو أن اتهامات أذربيجان أصبحت كأن لم تكن. |
We can say that its mission was carried out in an exceptional fashion and that it can take pride in its accomplishment. | وبوسعنا أن نقول إنها أنجزت مهمتها بأسلوب رائع، ويحق لها أن تفخر بهذا اﻻنجاز. |
Expected accomplishment 1.1 should read | يصبح نص الإنجازات المتوقعة 1 1 على النحو التالي |
The Advisory Committee welcomes this accomplishment. | وترحب اللجنة الاستشارية بهذا الإنجاز. |
They got this statement of accomplishment. | لقد حصلوا على هذا التقرير والانجاز |
It is crucial for the accomplishment of a peacekeeping operation's mission that provision be made for technical, financial and logistical support for the reintegration phase. | ومن الضروري لإنجاز مهمة عمليات حفظ السلام أن تتوفر الجوانب المتعلقة بالدعم التقني والمالي والسوقي لمرحلة إعادة الإدماج. |
In expected accomplishment (a), delete multi stakeholder . | تحذف من الإنجاز المتوقع (أ) عبارة يقوم به مختلف أصحاب المصلحة . |
Add a new expected accomplishment as follows | يضاف إنجاز متوقع جديد على النحو التالي |
We are proud of our accomplishment today. | ونفخر بإنجازنا اليوم. |
Self consciousness is the enemy of accomplishment. | ان الوعي التام هو عدو الانجاز |
Delete in expected accomplishment (j) renewable energy and . | في الإنجاز المتوقع (ي) تحذف عبارة مصادر الطاقة المتجددة و . |
In expected accomplishment (c), after Enhanced regional , insert technical . | في الإنجاز المتوقع (ج) وبعد عبارة التعاون الإقليمي تدرج كلمة التقني . |
(a) Insert a new expected accomplishment (e) as follows | (أ) ي ضاف إنجاز متوقع جديد (هـ) نصه كالتالي |
(a) Insert a new expected accomplishment (f) as follows | (أ) ي ضاف إنجاز متوقع جديد (و) نصه كالتالي |
His administration has been inept, corrupt, and without accomplishment. | وكانت إدارته عاجزة، وخرقاء، وفاسدة، ولم تحقق أية إنجازات. |
Add an expected accomplishment (b), reading (b) Presentation of documentation on time, observing the six week rule and insert (a) before the preceding expected accomplishment. | يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه (ب) عرض الوثائق في الوقت المناسب مع مراعاة قاعدة الأسابيع الستة ويدرج (أ) قبل الإنجاز المتوقع السابق. |
My delegation reiterates its commitment to the accomplishment of the mission entrusted to the Tribunals by the international community and to the achievement of the objectives of the completion strategies. | ويعيد وفدي تأكيد التزامه بإنجاز المهمة التي أسندها المجتمع الدولي إلى المحكمتين وبتحقيق أهداف استراتيجيتي الإنجاز. |
A similar mission will soon be sent to other countries of the region, so that maximum cooperation can be extracted with respect to this accomplishment of the Brazilian space programme. | وسيجري عما قريب إرسال بعثة مماثلة إلى بلدان أخرى في المنطقة، لكي يمكن استخﻻص أقصى قدر من التعاون فيما يتصل بهذا اﻻنجاز الذي حققه برنامج الفضاء البرازيلي. |
In expected accomplishment (a), insert academic institutions, before the media . | في الإنجاز المتوقع (أ) وقبل عبارة ووسائط الاتصال تدرج عبارة والمؤسسات الأكاديمية، . |
Expected accomplishment 3 Increased efficiency and effectiveness of peacekeeping operations | الإنجاز المتوقع 3 زيادة كفاءة وفعالية عمليات حفظ السلام |
This certainly is an accomplishment that must never be surpassed. | فان الرقم الذي وصلنا اليه اليوم يعتبر انجازا ولا يجب التقليل من شأنه |
But then, seemingly on the threshold of some supreme accomplishment... | ولكن بعدها، حينما كانوا فيما يبدو على أعتاب إنجاز كبير |
In expected accomplishment (b), delete in all activities of sustainable development . | في الإنجاز المتوقع (ب) تحذف عبارة في جميع أنشطة التنمية المستدامة . |
In expected accomplishment (f), after in particular , insert North South and . | في الإنجاز المتوقع (و) وبعد عبارة ولا سيما التعاون تدرج عبارة بين الشمال والجنوب و . |
In expected accomplishment (a), replace social issues with social development issues . | في الإنجاز المتوقع (أ) يستعاض عن عبارة القضايا الاجتماعية بعبارة قضايا التنمية الاجتماعية . |
In expected accomplishment (b), after the Organization add and increased efficiency . | في الإنجاز المتوقع (ب) وبعد كلمة المنظمة تضاف عبارة وزيادة الكفاءة . |
When resolution 1325 (2000) was adopted it was a major accomplishment. | لقد كان القرار 1325 (2005)، حينما اتخذ، إنجازا كبيرا. |
Whenever practical obstacles arise that might hamper the fulfilment of its mission, the Tribunal will rely on the Security Council to implement any step conducive to the full accomplishment of its judicial action. | واذا ما نشأت عقبات عملية قد تعترض أداء المحكمة لمهمتها، فانها ستلجأ الى مجلس اﻷمن ﻻتخاذ كل ما يلزم من خطوات من شأنها أن تؤدي الى التنفيذ التام لﻻجراء القضائي الذي تتخذه المحكمة. |
We need not confine ourselves to the cramped horizons of past accomplishment. | ونحن لسنا بحاجة إلى تقييد أنفسنا باﻵفاق الضيقة التي توحي بها منجزات الماضي. |
She wasn't like this before. A little accomplishment make her so proud. | لم تكن هكذا من قبل نجاح صغير جعلها فخوره بنفسها |
In the accomplishment of my exciting but delicate mission, I have no doubt that I shall enjoy the support of the Member States and the Secretariat, which support, I am certain, will be unstinting. | وﻻ أشـك فـي أني في اضطﻻعي بمهمتي الشيقـــة تكــن حساسة سأحظى بدعم الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة، وأنا واثق من أنه لن يدخر وسع في تقديم هذا الدعم. |
Unfortunately for us in the West, Second Wave feminism was articulated by ambitious, highly educated women who went to elite colleges and viewed professional accomplishment as the apex of overall accomplishment. | ولم تفسح الحركة مجالا ي ذك ر لأشكال أخرى من الإنجاز، مثل رعاية الآباء المسنين، أو العمل كعضوات مساهمات في تغذية المجتمع وإثرائه فكريا ، أو ـ ويا له من شكل بعيد كل البعد عن أشكال الإنجاز في نظر الغرب! |
At the end of expected accomplishment (a), add in accordance with the mandates . | في نهاية الإنجاز المتوقع (أ) تضاف عبارة وفقا للولايات . |
Simply agreeing to an agenda for follow up meetings would be an accomplishment. | فالاتفاق ببساطة على جدول أعمال يتضمن اجتماعات متابعة دورية يشكل في حد ذاته إنجازا . |
Alongside that political accomplishment, progress has been made in rebuilding Afghanistan's security sector. | وإلى جانب ذلك الإنجاز السياسي، أحرز تقدم في إعادة بناء القطاع الأمني لأفغانستان. |
Looking back, we cannot but duly recognize this accomplishment by the United Nations. | وإذا ما نظرنا إلى الوراء لا يسعنا إلا نعترف على النحو الواجب بهذا الإنجاز الذي حققته الأمم المتحدة. |
At the end of the expected accomplishment, add and the relevant General Assembly resolutions . | في نهاية الإنجاز المتوقع تضاف عبارة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة . |
Expected accomplishment (b) should read (b) Enhanced treaty adherence, at the request of Governments . | يصبح نص الإنجاز المتوقع (ب) كما يلي (ب) تعزيز الانضمام إلى المعاهدة، بناء على طلب الحكومات . |
We must not allow the procedural complexity of making reforms to impede their accomplishment. | وعلينا أﻻ نسمح للتعقيدات اﻻجرائية التي ينطوي عليها تنفيذ اﻻصﻻحات بأن تصبح عقبة في سبيل تحقيقها. |
That would be a fitting accomplishment in this Decade for the Eradication of Colonialism. | وإذا تحقق ذلك كان انجازا مناسبا في هذا العقد الخاص بالقضاء على اﻻستعمار. |
We had four spacecraft, two around Mars, two on the surface an amazing accomplishment. | بواسطة أربع مركبات فضائية .. إثنان منها دارت حول الكوكب وإثنان هبطت عليه كان إنجازا رائعا |
Under objective 1, add an expected accomplishment (b) reading (b) Ensuring adequate coordination among United Nations agencies to provide for the safety and security of staff and reletter the existing expected accomplishment as (a). | في إطار الهدف 1 يضاف إنجاز متوقع (ب) نصه (ب) كفالة التنسيق فيما بين وكالات الأمم المتحدة على نحو ملائم للسهر على سلامة الموظفين وأمنهم ويعطى الإنجاز المتوقع الموجود أصلا الرمز (أ). |
Add expected accomplishment (a) of paragraph 17.41 and indicator of achievement (a) of paragraph 17.42 of the medium term plan for the period 2002 2005, as revised, as expected accomplishment (e) and indicator of achievement (e). | يضاف كإنجاز متوقع (هـ) وكمؤشر إنجاز (هـ) الإنجاز المتوقع (أ) الوارد في الفقرة 17 41 ومؤشر الإنجاز (أ) الوارد في الفقرة 17 42 من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002 2005 بصيغتها المنقحة. |
Within the same framework we should like to acknowledge the efforts of the mission of the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and to assure it of our full support for the accomplishment of its tasks. | وفي نفس هذا السياق، نود أن نقر بالجهود التي بذلتها بعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا، وأن نؤكد دعمنا الكامل لها في إنجاز مهامها. |
Related searches : Professional Accomplishment - Great Accomplishment - Project Accomplishment - Huge Accomplishment - Biggest Accomplishment - Individual Accomplishment - Tremendous Accomplishment - Significant Accomplishment - Accomplishment Instructions - Greatest Accomplishment - Work Accomplishment