Translation of "mislead" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Mislead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Both labels mislead. | إلا أن كلا من الوصفين مضلل. |
cannot mislead anyone | ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا . |
cannot mislead anyone | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
cannot mislead anyone about Him , | ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا . |
cannot mislead anyone about Him , | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
Can mislead anyone away from Him , | ما أنتم عليه أي على معبودكم عليه متعلق بقوله بفاتنين أي أحدا . |
Can mislead anyone away from Him , | فإنكم أيها المشركون بالله وما تعبدون من دون الله من آلهة ، ما أنتم بمضل ين أحد ا إلا م ن قد ر الله عز وجل عليه أن ي ص ل ى الجحيم لكفره وظلمه . |
But we should not mislead ourselves. | غيـر أننـا ينبغـي أﻻ نضلـل أنفسنا. |
I didn't mean to mislead you. | لم اكن اعنى ان أضللك |
A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you . But they do not mislead except themselves , and they perceive it not . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A faction of the people of the Scripture wish they could mislead you . But they do not mislead except themselves , and they perceive it not . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
( Iblis ) said By Your glory , I shall mislead them all | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين . |
It was you who tried to mislead us from righteousness . | قالوا أي الأتباع منهم للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا عن اليمين عن الجهة التي كنا نأمنكم منها لحلفكم أنكم على الحق فصدقناكم واتبعناكم ، المعنى أنكم أضللتمونا . |
We mislead you and we ourselves had also gone astray . | فأغويناكم المعلل بقولهم إنا كنا غاوين . |
( Iblis ) said By Your glory , I shall mislead them all | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
It was you who tried to mislead us from righteousness . | قال الأتباع للمتبوعين إنكم كنتم تأتوننا من ق ب ل الدين والحق ، فتهو نون علينا أمر الشريعة ، وت ن ف روننا عنها ، وتزينون لنا الضلال . |
We mislead you and we ourselves had also gone astray . | فأضللناكم عن سبيل الله والإيمان به ، إنا كنا ضالين من قبلكم ، فهلكنا بسبب كفرنا ، وأهلكناكم معنا . |
A group among the People of the Book would love to mislead you but they mislead no one but themselves . However , they do not realize it . | ونزل لما دعا اليهود معاذا وحذيفة وعمارا إلى دينهم ود ت طائفة من أهل الكتاب لو يضلونكم وما يضلون إلا أنفسهم لأن إثم إضلالهم عليهم والمؤمنون لا يطيعونهم فيه وما يشعرون بذلك . |
A group among the People of the Book would love to mislead you but they mislead no one but themselves . However , they do not realize it . | تمن ت جماعة من اليهود والنصارى لو يضلونكم أيها المسلمون عن الإسلام ، وما يضلون إلا أنفسهم وأتباعهم ، وما يدرون ذلك ولا يعلمونه . |
Iblees said , By your might , I will surely mislead them all | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين . |
Iblees said , By your might , I will surely mislead them all | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
After all, few people go into journalism to deliberately mislead the public. | ذلك أن قليلا من الناس يدخلون إلى عالم الصحافة بهدف تضليل عامة الناس عمدا . |
Joining words to each other is another option to mislead these programs. | تشبيك الكلمات في بعضها البعض أيض ا يصعب مهمة تلك البرامج. |
The use of the word prowl is meant to mislead the jury. | إستعمال كلمة تجوال غرضه ا ت ضليل هيئة المحلفين. |
Iblis ( Satan ) said By Your Might , then I will surely mislead them all , | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين . |
Iblis ( Satan ) said By Your Might , then I will surely mislead them all , | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
In both cases, he is trying to mislead, we regret to say, deliberately. | ويؤسفنا أن نقول إن المقرر الخاص في الحالتين كلتيهما كان يحاول التضليل المتعمد. |
Who can mislead one whom God has guided ? Is God not Majestic and Revengeful ? | ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز غالب على أمره ذي انتقام من أعدائه بلى . |
Who can mislead one whom God has guided ? Is God not Majestic and Revengeful ? | ومن يوفقه الله للإيمان به والعمل بكتابه واتباع رسوله فما له م ن مضل عن الحق الذي هو عليه . أليس الله بعزيز في انتقامه م ن كفرة خلقه ، وممن عصاه |
He said , Therefore , by oath of Your honour , I will surely mislead all of them . | قال فبعزتك لأغوينهم أجمعين . |
If You leave them , they will mislead your servants , and will breed only wicked unbelievers . | إنك إن تذرهم ي ضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا من يفجر ويكفر ، قال ذلك لما تقدم من الإيحاء إليه . |
He said , Therefore , by oath of Your honour , I will surely mislead all of them . | قال إبليس فبعزتك يا رب وعظمتك لأضلن بني آدم أجمعين ، إلا م ن أخلصت ه منهم لعبادتك ، وعصمت ه من إضلالي ، فلم تجعل لي عليهم سبيلا . |
Don't be mislead by that... They must change the nature of the tribes before that | لا تنخدع بذلك ينبغى أن يغيروا من طبيعة القبائل قبل ذلك |
And no one can mislead whomever Allah guides is not Allah the Most Honourable , the Avenger ? | ومن يهد الله فما له من مضل أليس الله بعزيز غالب على أمره ذي انتقام من أعدائه بلى . |
Thus did he mislead his people and they obeyed him . Indeed , they were a transgressing lot . | فاستخف استفز فرعون قومه فأطاعوه فيما يريد من تكذيب موسى إنهم كانوا قوما فاسقين . |
if You do , they will mislead Your servants and will only give birth to ungrateful sinners . | إنك إن تذرهم ي ضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا من يفجر ويكفر ، قال ذلك لما تقدم من الإيحاء إليه . |
And no one can mislead whomever Allah guides is not Allah the Most Honourable , the Avenger ? | ومن يوفقه الله للإيمان به والعمل بكتابه واتباع رسوله فما له م ن مضل عن الحق الذي هو عليه . أليس الله بعزيز في انتقامه م ن كفرة خلقه ، وممن عصاه |
Thus did he mislead his people and they obeyed him . Indeed , they were a transgressing lot . | فاس ت خ ف فرعون عقول قومه فدعاهم إلى الضلالة ، فأطاعوه وكذبوا موسى ، إنهم كانوا قوم ا خارجين عن طاعة الله وصراطه المستقيم . |
If You leave them , they will mislead Your slaves , and they will beget none but wicked disbelievers . | إنك إن تذرهم ي ضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا من يفجر ويكفر ، قال ذلك لما تقدم من الإيحاء إليه . |
If Thou shouldst leave them , they will mislead Thy slaves and will beget none save lewd ingrates . | إنك إن تذرهم ي ضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا من يفجر ويكفر ، قال ذلك لما تقدم من الإيحاء إليه . |
His satanic companion will say , Our Lord , I did not mislead him , but he himself went astray . | قال قرينه الشيطان ربنا ما أطغيته أضللته ولكن كان في ضلال بعيد فدعوته فاستجاب لي ، وقال هو أطغاني بدعائه له . |
His satanic companion will say , Our Lord , I did not mislead him , but he himself went astray . | قال شيطانه الذي كان معه في الدنيا ربنا ما أضللته ، ولكن كان في طريق بعيد عن سبيل الهدى . |
But this apparent return to normality should not mislead us about the longer term importance of 9 11. | ولكن لا ينبغي لهذه العودة الظاهرية إلى الحياة الطبيعية أن تضللنا بشأن أهمية الحادي عشر من سبتمبر في الأمد الأبعد. |
Verily if Thou shouldst leave them , they Will mislead Thine bondmen and will beget not save sinning infidels , | إنك إن تذرهم ي ضلوا عبادك ولا يلدوا إلا فاجرا كفارا من يفجر ويكفر ، قال ذلك لما تقدم من الإيحاء إليه . |
And they set up rivals to Allah , to mislead ( men ) from His Path ! Say Enjoy ( your brief life ) ! | وجعلوا لله أنداد ا شركاء لي ض ل وا بفتح الياء وضمها عن سبيله دين الإسلام قل لهم تمتعوا بدنياكم قليلا فإن مصيركم مرجعكم إلى النار . |
Related searches : Was Mislead - Mislead About - Mislead Consumers - Mislead Investors - Liable To Mislead - Designed To Mislead - Mislead To Believe - I Was Mislead - Intended To Mislead