Translation of "miraculous" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Miraculous - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Absolutely miraculous. | معجزه بالمطلق |
It's miraculous. | انها معجزة |
He said, Miraculous. | قال المعجزة . |
Cesare the miraculous! | سيزار المعجزة |
Why, it's miraculous. | كيف هذا إنها معجزة! |
Sea turtles are miraculous. | إن سلاحف البحر مخلوقات باهرة |
I'm telling you, it's miraculous. | انا اقول لك ان الامر كان معجزه |
Relic of the most miraculous visions. | بركة من أكبر الظهورات المعجزية |
Thinking love so miraculous and grand | يظنون أن الحب معجزة و أنه عظيم |
These are truly miraculous things that happen. | هذه فعل ا معجزات قد حدثت. |
That's the miraculous teaching of the Buddha. | هذا هو تعليم معجزة لبوذا. |
Miraculous Work Of Surgeon Astounds Medical Profession | العمل المذهل لجراح يبهر أهل الطب |
Has he made any miraculous appearances lately? | هل له مظاهر عجيبة مؤخرا |
The German labor market, too, has shown a miraculous turnaround. | كما أظهرت سوق العمل الألمانية تحولا خارقا. |
And then comes the news of the lady's miraculous recovery. | ثم شفاء الأميرة المفاجئ |
A miraculous appearance! Did you come to inspect the work? | ظهور معجزة ، هل أتيت لتفقد العمل |
You may not think of Hotmail as being miraculous, but for me it was miraculous, because I noticed, just as I was wrestling with this problem | قد لا ترون Hotmail على أنه خارق لكن بالنسبة إلي كان خارقا بسبب ما لاحظته عندما كنت أتصارع مع هذه المشكلة |
Today the world is witnessing miraculous advances in science and technology. | ويشهد العالم اليوم فتوحات رائعة في مجال العلم والتكنولوجيا. |
Now let's take a look at these miraculous receivers up close. | الآن دعوني ألقي نظرة مقربة إلى أجهزة الإستقبال هذه . |
I thought I was going to make all these miraculous cures. | فكرت أنني سأخترع تلك العلاجات الإعجازية. |
Some have a miraculous birth and then are separated from their family. | بعضهم ولادتهم كانت إعجازية فبذلك ف صلو عن عائلتهم. |
They encourage him to seek a miraculous cure at a shrine in Paris. | فشجعوه على الذهاب إلى معالج دينى فى باريسي |
It's miraculous, and part of the explanation is this ability to circle around sacred values. | انها معجزة، و جزء من السبب هو قدرتنا على الدوران حول قيم مقدسة |
What many of those miraculous stories are about is the sheer wonder of it all. | ما هي أن العديد من تلك المعجزة قصص تدور حوله هو الكبيرة عجب من كل شيء. |
And that was when I started to write a book, because I didn't think it was miraculous. | كان ذلك في الوقت الذي بدأت فيه بتأليف كتاب ، لأنني لم أعتقد أن ذلك كان خارقا . |
Yet still they wondered why the Messiah could not raise up miraculous armies to strike Judea free. | فمازالوا يتساءلون لماذا المسيح لا يأتى بجيوش معجزية لتحرير اليهودية |
All are waiting, now is my time, they are mine. lt b gt Miraculous Shot lt b gt | جميع في انتظار، والآن وقتي، فهي الألغام. أطلق عليه الرصاص lt B gt المعجزة lt B gt |
Putin, however, implemented such a policy a few years ago, and the results have been nothing short of miraculous. | لكن بوتن كان من بين الق لة التي بادرت إلى تطبيق مثل هذه السياسة الضريبية، والحقيقة أن النتائج كانت مذهلة إلى حد يكاد يشبه المعجزة. |
To try and find a miraculous way to penetrate an extremely painful memory and paint some love into it. | أن تحاول أن تجد طريقة عجائبية لتخترق ذكرى بالغة الألم وترسم فيها بعضا من الحب. |
And we'd apply the protocol, and their health issues would resolve themselves, miraculous things for me as a scientist, | وكنا ن طب ق النظام، وت حل المشاكل المتعلقة بالصحة من تلقاء نفسها، شياء خارقة للعادة بالنسبة لي كعالمة، |
We are fully aware of the many shortcomings inherent within East Asia its remarkable economic performance is far from miraculous. | إننا ندرك تماما مواطن الضعف الكامنة في شرق آسيا إن أداءها اﻻقتصادي الملفت للنظر ليس معجزة بحال من اﻷحوال. |
Through its Charter, the United Nations established its purposes and conceived an almost miraculous design in order to achieve them. | لقد وضعت اﻷمم المتحدة، عن طريق ميثاقها، ومقاصدها ورسمت خطة تكاد تكون خارقة لتحقيق هذه المقاصد. |
And then a producer friend of mine, David Katz, in a miraculous moment of conversation turns to me and says, | ومن ثم أحد أصدقائي، المنتج ديفيد كاتز، في لحظة إعجازية من محادثة التفت إل ي وقال |
We see no miraculous signs. There is no longer any prophet, neither is there among us anyone who knows how long. | آياتنا لا نرى. لا نبي بعد. ولا بيننا من يعرف حتى متى |
And so that's the basic thing doctors are trained to do, and it's miraculous in the case of infectious disease how well it works. | و هذا هو الشئ الأساسي الذي يدرب عليه الأطباء. و هو معجزة في حالة الأمراض المعدية يعمل بشكل جيد. |
Yeltsin was quintessentially a product of the Soviet system, which makes his turn to democracy and the free market, though imperfect, even more miraculous. | كان يلتسين نتاجا للنظام السوفييتي، الأمر الذي جعل من تحوله إلى الديمقراطية والسوق الحرة بمثابة المعجزة، على الرغم من العيوب التي شابت ذلك التحول. |
And so that's the basic thing doctors are trained to do, and it's miraculous in the case of infectious disease how well it works. | و هذا هو الشئ الأساسي الذي يدرب عليه الأطباء. و هو معجزة في حالة الأمراض المعدية |
For any other infectious disease or global health threat, achieving this kind of reduction in incidence rate and mortality would be nothing short of miraculous. | إن تحقيق مثل هذه النسبة من خفض حالات العدوى والوفاة بالنسبة لأي مرض معد آخر أو تهديد للصحة العالمية لن يكون أقل من معجزة. |
South Africa has made nearly miraculous progress in the past five years and deserves the heartfelt congratulations and admiration of the rest of the world. | لقد أحرزت جنوب افريقيا تقدما يشبه المعجزة في السنوات الخمس الماضية وهي تستحق أحر تهاني وتقدير سائر العالم. |
But then, to finish with a plug for all the good and miraculous bacteria that live on the Earth, we've also made pro quorum sensing molecules. | ولكن ايضا، كي ننهي بفائده للبكتيريا ذات الدور الفعال المساعده للانسان والتي تعيش على الارض لقد قمنا بعمل جزيء يدعم عمليه ادراك النصاب |
led down to this... led to this very moment when we're sitting here talking... when we are sitting here talking to each other is utterly miraculous. | أدت إلى هذا... أدى إلى هذا اللحظة بالذات عندما كنا جالسين هنا أتحدث... عندما نكون |
I'm sure that one of you smart young ladies can tell me all about the children who saw the miraculous vision of the Holy Mother? Mm? | أن تخبرني عن الأطفال الذين رأوا الرؤيا المعجزية للعذراء |
Both saints reported a miraculous Lady on a hilltop who asked them to request that the local priests build a chapel at the site of the vision. | وأبلغ كل من هذين القديسين عن وجود سيدة خارقة على قمة التل التي طلبت منهم أن الطلب من الكهنة المحليين بناء كنيسة في موقع الرؤية. |
Another approach for policymakers is to quantify the economic benefits of ecosystem services the miraculous yet mundane things that nature provides like erosion control, water management, and purification. | يستطيع صناع القرار، من بين سبل أخرى، العمل على قياس وتوضيح مقدار الفوائد الاقتصادية المترتبة على حماية البيئة ـ والتي تتمثل في المعجزات التي تقدمها لنا الطبيعة، مثل السيطرة على تآكل التربة، وإدارة المياه، والتنقية. |
But, given the dearth of common sense in recent years, the mere fact that a growing chorus of reasonable voices can now be heard is nothing short of miraculous. | ولكن نظرا لندرة الحس السليم في الأعوام الأخيرة، فإن مجرد ظهور مجموعة من الأصوات المتعقلة التي ينصت إليها الناس لا يقل عن معجزة في حد ذاته. |
Related searches : Miraculous Food - Miraculous Image - Miraculous Escape - Miraculous Cure