Translation of "militaristic" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Militaristic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Now, when we talk about arguments, we talk in a very militaristic language. | الآن، عندما نتكلم عن الجدل، نعم، نتكلم بلغة عسكرية جدا . |
As one young professional told me, we are interested in conservative nationalism, not militaristic nationalism. | وكما أخبرني أحد المهنيين الشباب هناك نحن مهتمون بالقومية المحافظة، وليس القومية العسكرية. |
Unfortunately, Japan moved onto militaristic imperialism in the 1930 s, which eventually led to its surrender and occupation in 1945. | ولكن مما يدعو للأسف أن اليابان اتخذت طابعا إمبراطوريا استعماريا عسكريا أثناء فترة ثلاثينيات القرن العشرين، الأمر الذي قادها في النهاية إلى الهزيمة ثم الاستسلام والاحتلال في العام 1945. |
The era of Japanese militaristic and imperialist power has long gone, and the world is beating a path to China s door. | لقد ولى عصر اليابان كقوة عسكرية استعمارية منذ أمد بعيد، والعالم كله يشق الآن طريقا إلى بوابات الصين. |
Quite often in confrontational situations, people and politicians create a zero sum game culture, which results in authoritarian and militaristic leadership. | كثيرا ما يلجأ الناس والساسة في مواقف المواجهة إلى ممارسة لعبة لابد وأن تتعادل فيها الخسائر مع المكاسب، الأمر الذي يؤدي إلى ظهور الزعامات الاستبدادية والعسكرية. |
This enormous challenge entails instilling in the country the very concept of a police force, free from militaristic and repressive connotations. | وهذا التحدي الكبير ينطوي على تكوين مفهوم للشرطة في البﻻد براء من المفهوم العسكري والقمعي. |
It comes as no surprise that the oppressive regime of Saudi Arabia is friends with the militaristic and racist regime of Israel. | من غير المفاجئ أن الن ظام الس عودي المضطه د صديق للن ظام الإسرائيلي العنصري ذو الن زعة العسكري ة. |
My delegation urges all concerned to begin considering less confrontational and militaristic approaches to the resolution of the conflict in that country. | ويحث وفدي جميع المعنيين على البدء بالنظر في ن ه ج أقل تصادمية وعسكرية لحل الصراع في ذلك البلد. |
On February 23, Russians celebrate the Day of the Defender of the Fatherland, a rough equivalent of Father s Day but with a militaristic flavor. | ففي الثالث والعشرين من فبراير شباط احتفلت روسيا بـ يوم المدافع عن وطن الأسلاف ، وهو المعادل التقريبي لعيد الأب ولكن بنكهة عسكرية. |
While Chinese rhetoric is overheated, there is certainly a rightward shift in mood in Japan, though it would be difficult to describe it as militaristic. | ورغم أن الخطاب الصيني كان حادا، فمن المؤكد أن تحولا في المزاج الياباني باتجاه اليمين قد بدأ بالفعل، ولو أنه من الصعب أن نطلق عليه وصف العسكري. |
In fact, China seems to be on the same path that made Japan an aggressive, militaristic state, with tragic consequences for the region and for Japan. | ان الصين في واقع الامر تسير على نفس الطريق التي جعلت اليابان دولة عدائية وعسكرية وما نتج عن ذلك من عواقب مأساوية للمنطقة ولليابان . |
The discrepancy between the Azerbaijani rhetoric and its actual behaviour shows that by giving in to Azerbaijani demands, the international community is encouraging Azerbaijan in its militaristic policies. | إن التناقض بين أقوال أذربيجان الرنانة وسلوكها الفعلي ليبين أن المجتمع الدولي برضوخه لمطالبها، عامد إلى تشجيعها في سياساتها ذات النزعة العسكرية. |
In the end, the IDF will be less combat ready, the military budget will increase by billions , society will be more militaristic and it will have much less equality. | في النهاية، سيكون جيش الدفاع الإسرائيلي أقل استعدادا للقتال، ستزيد ميزانية الجيش بالبلايين ، سيكون المجتمع أكثر عسكرة وأقل مساواة. |
Cabinet ministers are regularly visiting the Yasguni shrine to pay tribute to war criminals to inspire its people with militaristic ideas, despite the strong protest and opposition of Asian countries. | ويقوم الوزراء الحكوميون بزيارات منتظمة لــ مزار ياسغونـي تنويها بمجرمي الحرب وتلقيحا لعقول سكانها بالأفكار العسكرية النـزعة، رغم قوة احتجاج البلدان الآسيوية ومعارضتها لذلك. |
The action plans of the Armenian Government include militaristic provisions regarding Nagorno Karabakh, while the leaders of Armenia make irresponsible statements saying that Nagorno Karabakh will never be a part of Azerbaijan. | وتنطوي خطط عمل حكومة أرمينيا على بنود عسكرية بشأن ناغورنو كاراباخ، بينما يدلي قادتها ببيانات غير مسؤولة يقولون فيها أن ناغورنو كاراباخ لن تكون أبدا جزءا من أذربيجان. |
The English, who escaped occupation by a hostile power, and still believe they won World War II alone (well, with a little help from the Yanks), still have a militaristic streak. They are exceptional. | إن هذا النوع من الوطنية المكثفة، وبصورة خاصة حين تجتمع بكبرياء المحاربين التي ما زالت طبيعية بالكامل في الولايات المتحدة، كان لأمد طويل مرتبطا بمذابح جماعية. |
Most people when they think about North Korea they know it from a level of high politics, its reclusive leaders, nuclear weapons, security issues, the largest militaristic country in the world, with the fourth largest army. | عندما يفكر أغلب الناس في كوريا الشمالية فإنهم يعرفوها بمستوى عالي من السياسة, و قائدها المنعزل, و الأسلحة النووية, |
In Beijing recently, Chinese analysts told me that they believe that Japan is entering a period of right wing militaristic nationalism, and that purchasing the islands was a deliberate effort to begin eroding the post WWII settlement. | وفي بكين، أخبرني أحد المحللين الصينيين مؤخرا بأنهم يعتقدون أن اليابان تدخل الآن فترة من القومية اليمينية المعسكرة، وأن شراء الجزر كان محاولة متعمدة لتقويض تسوية ما بعد الحرب العالمية الثانية. |
There were other times when we have stood by while a militaristic European power insisted that it had the right to intervene wherever it wanted to advance the interests of those who claimed shared ethnicity from the Baltics to the Caucasus. | ففي أوقات أخرى وقفنا كالمتفرجين بينما أصرت قوة أوروبية عسكرية النـزعة على أنها لديها الحق في التدخل حيثما شاءت، لحماية مصالح هؤلاء الذين زعموا عرقية مشتركة من البلقان إلى القوقاز. |
Relying on the support of a number of powerful States, Israel has with impunity totally disregarded pertinent Security Council resolutions, unabatedly pursued a militaristic policy, persisted in aggression and expansionism and avoided any commitment to international nuclear non proliferation regimes. | وقد ازدرت اسرائيل، معتمدة على دعم عدد من الدول القوية، ازدراء تاما بﻻ عقاب بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة، وانتهجت بﻻ هوادة سياسة معتمدة على القوة العسكرية، وأمعنت في العدوان وواصلت النزعة التوسعية وتجنبت أي التزام بالنظم الدولية لعدم اﻻنتشار النووي. |
Even 60 years after its defeat, Japan has not liquidated its sanguinary and ignominious past crimes, but is resurrecting militaristic hallucination, turning its whole society to the right, with a view to realizing the old dream of great Asia co prosperity sphere . | وحتى بعد مضي60 عاما على هزيمة اليابان، فإنها لم تقم بعد بتصفية جرائمها الماضية الدموية الحقيرة، بل إنها تحيـي من جديد هذيانها العسكري، محولة مجتمعها برمته إلى اليمين، بهدف تحقيق الحلم القديم بإقامة منطقة الازدهار المشترك في آسيا العظمى . |
We Europeans seem to have forgotten our history. There were other times when we have stood by while a militaristic European power insisted that it had the right to intervene wherever it wanted to advance the interests of those who claimed shared ethnicity from the Baltics to the Caucasus. | ولكن يبدو أننا الأوروبيون قد نسينا تاريخنا. ففي أوقات أخرى وقفنا كالمتفرجين بينما أصرت قوة أوروبية عسكرية النـزعة على أنها لديها الحق في التدخل حيثما شاءت، لحماية مصالح هؤلاء الذين زعموا عرقية مشتركة من البلقان إلى القوقاز. |
It may be concluded from a study of the final text of the Act that the Latvian parliamentarians did not pass that test, were unable to rise above their ambitions and ignored the growing concern of the international community at Latvia apos s dangerous drift into militaristic nationalism. | وبدراسة النص النهائي للقانون يمكن التوصل إلى استنتاج مفاده أن البرلمانيين الﻻتفيين لم يصمدوا لهذا اﻻختبار ولم يتمكنوا من السمو فوق مطامعهم، وانهم ماضون في تجاهل ما أعرب المجتمع الدولي عنه من قلق متزايد إزاء انجراف ﻻتفيا الخطر في اتجاه القومية العدوانية. |
In this context we once again urge the international community to continue exercising its various forms of pressure on UNITA apos s militaristic wing so that an agreement is reached in Lusaka to put a definitive end to the war and to restore peace and harmony among the Angolan people. | وفي هذا السيــاق نحث مرة أخرى المجتمع الدولي على مواصلة ممارســـة مختلف أشكال الضغط على الجناح العسكري لليونيتا حتى يتم إبرام اتفاق في لوساكا ﻹنهاء الحرب بصورة قاطعة واستعــادة السلــم والوئــام فيما بيـن أبناء الشعب اﻷنغولي. |
Dad wasn't a real militaristic kind of guy he just really felt bad that he wasn't able to fight in World War II on account of his handicap, although they did let him get through the several hour long army physical exam before they got to the very last test, which was for vision. | لم يكن والدي من النوع العسكري حقيقة لكنه شعر بالأسف لأنه لم يستطع المشاركة في الحرب العالمية الثانية بسبب إعاقته, مع أنهم تركوه يجتاز الإمتحان الطبي الطويل قبل أن يصلوا للإختبار الأخير, الخاص بالنظر. |
Dad wasn't a real militaristic kind of guy he just really felt bad that he wasn't able to fight in World War II on account of his handicap, although they did let him get through the several hour long army physical exam before they got to the very last test, which was for vision. | لم يكن والدي من النوع العسكري حقيقة لكنه شعر بالأسف لأنه لم يستطع المشاركة في الحرب العالمية الثانية بسبب إعاقته, |
In spite all the efforts of the Angolan Government and of the international community, and as a result of this war, imposed on the people of Angola by the militaristic wing of Mr. Savimbi apos s UNITA, Angola faces a rather sombre future one dangerously similar to those of the countries that I have already mentioned. | وعلى الرغم من جميع الجهود التي قامت بها الحكومة اﻷنغولية والمجتمع الدولي، ونتيجة لهذه الحرب المفروضة على شعب أنغوﻻ من جانب الجناح العسكري المتشدد ليونيتا التي يتزعمها السيد سافيمبي، تواجه أنغوﻻ مستقبﻻ كئيبا نوعا ما يشبه بصورة خطيرة مستقبل البلدان التي أشرت إليها من قبل. |