Translation of "mid age" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
It was the mid 1970s, and I was your age. | كان ذلك في منتصف 1970م حين كنت بمثل عمركم. |
The median age in the Middle East is in the mid 20s. | إن متوسط العمر في الشرق الأوسط لا يتجاوز أواسط العشرينات. |
The age range of the individuals reported with Aicardi syndrome is from birth to the mid 40s. | الفئة العمرية من الأفراد الذين يعانون من متلازمة ذكرت Aicardi هو من الولادة وحتى ال 40 منتصف. |
The average age of EU citizens will inexorably rise from about 38 now to over 50 by mid century. | إن متوسط أعمال مواطني الاتحاد الأوروبي سوف يرتفع لا محالة من 38 سنة الآن إلى أكثر من 50 سنة بحلول منتصف القرن. |
It covers an area of 200,000 square metres and was occupied from the Late Mesolithic through to the mid Bronze Age. | وهي يغطي مساحة 200،000 متر مربع، وسكنت في وقت متأخر من العصر الحجري الأوسط وصولا إلى منتصف العصر البرونزي. |
Mid | وسط |
Mid | تخطى |
China s total fertility rate is estimated at around 1.5, implying that the working age population will begin to decline by the mid 2010 s. | إن معدل الخصوبة الكلي في الصين يقدر بنحو 1,5، وهو ما يشير ضمنا إلى أن عدد السكان في سن العمل سوف يبدأ في الانحدار بحلول منتصف هذا العقد. |
Mid Point | وسط نقطة |
Mid Gray | رمادي متوسط |
Install Ubuntu MID | ثب ت أوبونتو MID |
Mid Frame Width | عرض الإطار الوسط |
UNDP (mid June) | )منتصف حزيران يونيه( |
The third transformation is demographic the fallout from China s official one child policy, which will cause the working age population to start declining in the mid 2010 s. | أما التحول الثالث فهو ديموغرافي التداعيات الناجمة عن سياسة الطفل الواحد الرسمية في الصين، والتي سوف تتسبب في انحدار عدد السكان في سن العمل في منتصف العقد الحالي. |
mid thornless lote trees | في سدر شجر النبق مخضود لا شوك فيه . |
mid thornless lote trees | وأصحاب اليمين ، ما أعظم مكانتهم وجزاءهم ! ! هم في س د ر لا شوك فيه ، وموز متراكب بعضه على بعض ، وظل دائم لا يزول ، وماء جار لا ينقطع ، وفاكهة كثيرة لا تنف د ولا تنقطع عنهم ، ولا يمنعهم منها مانع ، وفرش مرفوعة على السرر . |
mid February 1994 . 23 | اﻷول |
BY MID FEBRUARY 1994 | شهر شباط فبراير ١٩٩٤ |
entitlements AM (mid September) | )منتصف أيلول سبتمبر( |
IV. MID TERM REVIEWS | رابعا ـ استعراضات منتصف المدة |
II. Analysis of consolidated appeals and responses from mid 1992 to mid 1994 . 29 | الثاني تحليل النداءات الموحدة واﻻستجابات من منتصف عام ١٩٩٢ الى منتصف عام ١٩٩٤ |
Between the mid 1970 s and the mid 1990 s, Australia had several mass shootings. | فبين منتصف سبعينيات ومنتصف تسعينيات القرن العشرين، شهدت أستراليا ع دة حالات إطلاق نار جماعي. |
From mid April to mid June, only 1,000 additional combatants had been disarmed and demobilized. | وفي الفترة من منتصف نيسان أبريل الى منتصف شهر حزيران يونيه، تم نزع سﻻح وتسريح ٠٠٠ ١ مقاتل إضافي فقط. |
They're moving into an urban and industrial age, this being a picture of the dawn of that era, the warrens of an industrial city in England in the mid 1800s. | هذه صورة لفجر ذلك العصر، والمناطق المكتظة في انكلترا منتصف 1800s. نقيض أخر. |
Have a blessed Mid Sha'ban. | تقب ل الله صيامك في أواسط شعبان. |
Try Ubuntu MID without installing | جر ب أوبونتوم د دون تثبيتها |
The Euro at Mid Crisis | اليورو في منتصف أزمته |
According to mid 2003 estimates. | حسب تقديرات منتصف عام 2003. |
General UNRWA (mid August) (Supp. | اﻷونروا )منتصف آب أغسطس( |
Refugees UNHCR (mid August) (Supp. | )نهاية تشرين اﻷول أكتوبر( |
Advisory Committee ACABQ (mid November) | )منتصف تشرين الثاني نوفمبر( |
Mid term review and monitoring | استعراض منتصف المدة والرصد |
She's in her mid 30s. | هي في الثلاثينات من عمرها. |
You know, mid terms and... | أجل |
The project has expanded from 100,000 active clients in mid 2004 to 145,000 in mid 2005. | وتوسع المشروع من 000 100 مستفيد فعلي في أواسط عام 2004 إلى 000 145 في أواسط عام 2005. |
In 1978 2008 the age of economic reform and opening China s average ICOR was a relatively low 2.6, reaching its peak between the mid 1980 s and the early 1990 s. | فأثناء الفترة 1978 2008 ــ عصر الإصلاح الاقتصادي والانفتاح ــ كان متوسط نسبة رأس المال المتراكم إلى الناتج منخفضا نسبيا (2,6 )، ثم بلغ ذروته بين منتصف ثمانينيات وأوائل تسعينيات القرن العشرين. |
The Rise of Mid Level Powers | نشأة القوى المتوسطة |
mid burning winds and boiling waters | في سموم ريح جارة من النار تنفذ في المسام وحميم ماء شديد الحرارة . |
mid burning winds and boiling waters | وأصحاب الشمال ما أسوأ حالهم جزاءهم ! ! في ريح حارة من ح ر نار جهنم تأخذ بأنفاسهم ، وماء حار يغلي ، وظل من دخان شديد السواد ، لا بارد المنزل ، ولا كريم المنظر . |
(resolution 47 182) UNCTAD (mid August) | )القرار ٤٧ ١٨٢( |
(resolution 47 103) UNHCR (mid August) | )القرار ٤٧ ١٠٣( |
(resolution 47 107) UNHCR (mid August) | )القرار ٤٧ ١٠٧( |
(resolution 47 205) AM (mid October) | )القرار ٤٧ ٢٠٥( )منتصف تشرين اﻷول أكتوبر( |
(resolution 47 208) AM (mid October) | )القرار ٤٧ ٢٠٨( |
COUNTRY PROGRAMMES AND MID TERM REVIEWS | استعراضات البرامج القطرية ومنتصف المدة |