Translation of "mica" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Mica - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Mica Creek | حجر البلق الجدولCity in British Columbia Canada |
Mica, Rehob, Hashabiah, | وميخا ورحوب وحشبيا |
That's me getting mica. | وهذا انا وانا اجلب معدن الميكا |
Ma questo camion non é mica mio. | ولكن هذه الشاحنة ليست ملكا لي |
I was off to Scotland to get mica. | حيث يمكنني ان اصبه في أوعية لكي احصل على سلك كهربائي لصنع القابس والامر التالي .. هو حصولي على الميكا |
And these were steel, mica, plastic, copper and nickel. | سوف ابدأ بالفولاذ .. البلاستيك .. النحاس النيكل و معدن الميكا |
So my next thing I was off to Scotland to get mica. | والامر التالي .. هو حصولي على الميكا فقد ذهبت الى استكتلندا لذلك |
The Department's capacity to provide advice and support to missions on MICA is very limited. | 23 تمتلك الإدارة قدرة محدودة للغاية على توفير المشورة والدعم للبعثات في مجال المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية. |
However, compassion and enthusiasm are not enough to ensure the effective and efficient outcomes of MICA. | غير أن صدق الإحساس والحماس لا يكفيان لكفالة فعالية وكفاءة نواتج التنسيق المدني العسكري. |
And mica is a mineral which is a very good insulator and very good at insulating electricity. | والميكا هو معدن يتميز بعزله الجيد وهو هام جدا كعازل كهربائي |
OIOS observed that mission staff did not always know where in the Department to seek advice on MICA. | ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن موظفي البعثة لا يعرفون دائما الجهة التي يلتمسون المشورة منها في الإدارة بشأن المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية. |
and Bakbakkar, Heresh, and Galal, and Mattaniah the son of Mica, the son of Zichri, the son of Asaph, | وبقبق ر وحرش وجلال ومتنيا بن ميخا بن زكري بن آساف |
The main military entity responsible for coordinating MICA is the civil military coordination and liaison function at force headquarters. | 13 إن الكيان العسكري الرئيسي المسؤول عن تنسيق المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة الإنسانية هو الذي يتولى وظيفة التنسيق العسكري المدني والاتصال في مقر القوة. |
However, with few exceptions, OIOS was not made aware of such instructions aimed at the tactical level relevant to MICA. | بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية، وباستثناء حالات قليلة، لم يخطر بهذه التعليمات الموجهة إلى المستوى التعبوي المناسب للمشاركة العسكرية في المساعدة المدنية. |
At the mission level, OIOS noted that a shortage of qualified personnel is making it difficult to effectively manage MICA. | 24 وعلى مستوى البعثة لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن النقص في الموظفين المؤهلين يؤدي إلى صعوبة المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية بفعالية. |
Mephibosheth had a young son, whose name was Mica. All that lived in the house of Ziba were servants to Mephibosheth. | وكان لمفيبوشث ابن صغير اسمه ميخا. وكان جميع ساكني بيت صيبا عبيدا لمفيبوشث. |
Lepidolite is a lilac gray or rose colored member of the mica group with formula K(Li,Al,Rb)3(Al,Si)4O10(F,OH)2. | الليبيدوليت (Lepidolite) عبارة عن معدن من مجموعة الميكا، وله الصيغة K(Li,Al,Rb)3(Al,Si)4O10(F,OH)2. |
OIOS structured its analysis of MICA along two major activities (a) military support to humanitarian organizations and agencies (HOAs) and (b) CSPs executed by the military. | ونظم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تحليله للمشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية في ضوء النشاطين الرئيسيين التاليين (أ) الدعم الذي تقدمه القوات المسلحة للمنظمات والوكالات الإنسانية (ب) ومشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي. |
Other guiding documents prepared by the Department, such as Force Commander directives, refer only briefly to the civil military coordination policy and matters relevant to MICA. | ولا تشير الوثائق التوجيهية الأخرى التي أعدتها الإدارة، مثل توجيهات قادة القوات إلا بإيجاز لسياسة التنسيق المدني العسكري والمسائل المتعلقة بالمشاركة العسكرية في المساعدة المدنية. |
For purposes of the present report, MICA did not include activities related to civil and political affairs, human rights, demining, child protection or disarmament, demobilization and reintegration. | () لأغراض هذا التقرير، لم تشمل المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية الأنشطة المتصلة بالشؤون المدنية والسياسية وحقوق الإنسان وأنشطة إزالة الألغام وحماية الأطفال ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
The failure to apply an existing policy to missions has created a lack of conceptual consensus and led to misconceptions about MICA and the civil military coordination function. | وهكذا فإن عدم تطبيق السياسات القائمة على البعثات أدى إلى انعدام التوافق في التصورات وإلى تصورات خاطئة للمشاركة العسكرية في المساعدة المدنية ولوظيفة التنسيق بين العنصرين المدني والعسكري. |
With regard to the first category of MICA, OIOS noted that the most frequent request from HOAs for military support was for information pertaining to security conditions on the ground. | 4 فيما يتعلق بالفئة الأولى من المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية، لاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أكثر طلبات الدعم العسكري ورودا من المنظمات والوكالات الإنسانية هي طلبات الحصول على معلومات عن الأوضاع الأمنية في الميدان. |
The two areas of MICA differ in that the support for humanitarian activities is provided on request from HOAs, whereas CSPs are generally initiated and carried out by the military component itself. | ويختلف مجالا المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية من حيث أن دعم الأنشطة الإنسانية يقدم بناء على طلب المنظمات والوكالات الإنسانية، في حين يكون زمام المبادرة والتنفيذ بوجه عام للعنصر العسكري نفسه في مشاريع الدعم على مستوى المجتمع المحلي. |
For this to succeed, close interaction between the Civil military Coordination Section, and the Policy Development and Studies Branch and the Department of Peacekeeping Operations on the issue of MICA is essential. | ولتحقيق النجاح في هذا الأمر، من الضروري للغاية إقامة تفاعل وثيق بين قسم التنسيق المدني العسكري، وفرع تطوير السياسات والدراسات وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن مسألة المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية. |
Increased MICA put on the agenda issues regarding the coordination of such assistance with overall mission objectives and the enhancement of its effectiveness and efficiency, which the present report addresses in four subject areas. | وطرحت زيادة المشاركة العسكرية في تقديم المساعدة المدنية على جدول الأعمال مسائل تتعلق بتنسيق هذه المساعدة مع الأهداف العامة للبعثة، وتعزيز فعاليتها وكفاءتها، وهي مسائل يتناولها هذا التقرير في أربعة موضوعات. |
Although liaison officers in the Military Division are extremely dedicated to the issue, they are covering a range of other activities and their job descriptions do not include support for peacekeeping operations on MICA or civil military coordination. | وبالرغم من أن موظفي الاتصال بالشعبة العسكرية متفانون للغاية في هذه المسألة، لكنهم يغطون مجموعة من الأنشطة الأخرى ولا يشمل توصيفهم الوظيفي تقديم الدعم إلى عمليات حفظ السلام في مجال المشاركة العسكرية في المساعدة المدنية أو التنسيق المدني العسكري. |
The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of God's house. | وكان وكيل اللاويين في اورشليم على عمل بيت الله عزي بن باني بن حشبيا بن متنيا بن ميخا من بني آساف المغنين. |
and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brothers and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun. | ومتنيا بن ميخا بن زبدي بن آساف رئيس التسبيح يحمد في الصلاة وبقبقيا الثاني بين اخوته وعبدا بن شموع بن جلال بن يدوثون. |
Related searches : Synthetic Mica - Mica Capacitor - Mica Paper - Mica Powder - Mica Tape - Mica Plate - Mica Flakes - Mica Schist - Sheet Mica