Translation of "memorials" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Both Memorials were filed within the prescribed time limit. | وقد أودعت المذكرتان في الموعد المحدد. |
But were you conscious of memorials? The Vietnam Memorial? | ولكن كنت مدرك بشأن النصب التذكارية النصب التذكاري لفيتنام |
Our most notable features, of course, are the D'Ascoyne memorials. | ... أكثر معالمنا نبولية ، بالطبع التذكاريات الداسكوينية |
Look, Mrs Tillane, I'm not talking about memorials or monuments. | سيدة (تيلاني) أنا لا أتحدث عن المعالم الأثرية أو النصب التذكارية |
Both Counter Memorials were duly filed within the prescribed time limit. | وتم على النحو الواجب ايداع المذكرتين المضادتين في الموعد المحدد. |
Around the world, places and memorials are dedicated to her, especially in the Commonwealth nations. | خـ صصت العديد من الأماكن للملكة فيكتوريا في جميع أنحاء العالم و خاصة في دول الكومنولث. |
DR We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials. | ديفيد روكويل بالتأكيد قمنا بإجراء أكبر قدر ممكن من البحث، وكنا مدركين للنصب التذكارية الأخرى. |
For women who have been victims of rape, there are no monetary benefits, memorials or mourning rituals. | إن النساء من ضحايا الاغتصاب لا يحصلن على تعويضات نقدية أو غيرها على سبيل رد الاعتبار ولا يقام عليهن حداد. |
DR We certainly did as much research as we could, and we were conscious of other memorials. | ديفيد روكويل بالتأكيد قمنا بإجراء أكبر قدر ممكن من البحث، |
The sisters have received many honors posthumously, and have many memorials in various cities in the Dominican Republic. | تم تكريم الأخوات بعد موتهن، وبني لهن العديد من النصب التذكارية في مدن عدة في جمهورية الدومينيكان. |
Western citizens do not rush to emulate the freedom fighters who built their world, despite celebrations, memorials, and the persistence of oppression. | فقد أصبح المواطنون في الغرب اليوم لا يسارعون إلى محاكاة المناضلين من أجل الحرية والذين يرجع إليهم الفضل في بناء العالم الذي نعيش فيه الآن، على الرغم من الاحتفالات والمناسبات التذكارية، وعلى الرغم من استمرار القمع والقهر والظلم. |
The walls are bare by design, so people can fill them with their own memorials the way they already have along the current perimeter. | جيم أكسلورد الجدران خالية حسب التصميم، بحيث يمكن للناس ملؤها بالنصب التذكارية الخاصة بهم كما هي على امتداد المحيط الحالي |
JA The walls are bare by design, so people can fill them with their own memorials the way they already have along the current perimeter. | جيم أكسلورد الجدران خالية حسب التصميم، بحيث يمكن للناس ملؤها بالنصب التذكارية الخاصة بهم كما هي على امتداد المحيط الحالي |
Memorials and structures outside of Asia Dr. Sun Yat Sen Classical Chinese Garden is located in Vancouver, the largest classical Chinese gardens outside of Asia. | تحمل أكبر الحدائق الكلاسيكية الصينية خارج آسيا في مدينة فانكوفر اسم الدكتور سون يات سين. |
My own family has been in Ireland since the Normans came hundreds of years ago, but we've seen no reason to establish monuments or memorials... | عائلتي كانت تقطن ايرلندا منذ أن جاءها النورمانديين منذ مئات السنين ولكن لا يوجد سبب حتى ننشأ المعالم الأثريةأوالنصبالتذكارية... |
In October, the Spanish parliament passed a Law on Historical Memory, which bans rallies and memorials celebrating the late dictator Francisco Franco. His Falangist regime will be officially denounced and its victims honored. | نيويورك ـ في شهر أكتوبر تشرين الأول أقر البرلمان الأسباني قانونا بشأن الذاكرة التاريخية، ويحظر هذا القانون إقامة الاجتماعات العامة أو المناسبات التذكارية احتفالا بالدكتاتور الراحل فرانسيسكو فرانكو ، كما يدين القانون نظامه الفاشي رسميا ويكرم ضحاياه. |
NEW YORK In October, the Spanish parliament passed a Law on Historical Memory, which bans rallies and memorials celebrating the late dictator Francisco Franco. His Falangist regime will be officially denounced and its victims honored. | نيويورك ـ في شهر أكتوبر تشرين الأول أقر البرلمان الأسباني قانونا بشأن الذاكرة التاريخية، ويحظر هذا القانون إقامة الاجتماعات العامة أو المناسبات التذكارية احتفالا بالدكتاتور الراحل فرانسيسكو فرانكو ، كما يدين القانون نظامه الفاشي رسميا ويكرم ضحاياه. |
The graveyards of Europe and war memorials in every town in my country are testament to the human loss and to the sacrifice that was made to help save Europe and the world from barbarism. | ومقابر أوروبا ون صب الحرب التذكارية في كل مدينة في بلدي إنما هي أدلة على الخسارة البشرية وعلى التضحية التي قدمت للمساعدة في إنقاذ أوروبا والعالم من البربرية. |
56. On 26 August 1991 (I.C.J. Reports 1991, p. 44), the President of the Court, having ascertained the views of the Parties, fixed 27 March 1992 as the time limit for the filing of the Counter Memorials. | ٥٦ وفي ٢٦ آب أغسطس ١٩٩١ )تقارير محكمة العدل الدولية لعام ١٩٩١، الصفحة ٤٤(، حدد رئيس المحكمة، بعد أن تيقن من وجهات نظر الطرفين، يوم ٢٧ آذار مارس ١٩٩٢، موعدا أقصى ﻻيداع المذكرتين المضادتين. |
The International Court of Justice is at this very time considering that request by the Assembly of the World Health Organization for an advisory opinion, as well as the memorials already transmitted by more than 27 States. | ومحكمة العدل الدولية تنظر في هذا الوقت بالذات في ذلك الطلب الذي قدمته جمعية منظمة الصحة العالمية للحصول على فتوى وكذلك المذكرات التي أرسلتها أكثر من ٢٧ دولة. |
Then contemplate ( O man ! ) the memorials of Allah 's Mercy ! how He gives life to the earth after its death verily the same will give life to the men who are dead for He has power over all things . | فانظر إلى أثر وفي قراءة آثار رحمة الله أي نعمته بالمطر كيف يحيي الأرض بعد موتها أي يبسها بأن تنبت إن ذلك لمحيي الموتى وهو على كل شيء قدير . |
Then contemplate ( O man ! ) the memorials of Allah 's Mercy ! how He gives life to the earth after its death verily the same will give life to the men who are dead for He has power over all things . | فانظر أيها المشاهد نظر تأمل وتدبر إلى آثار المطر في النبات والزروع والشجر ، كيف يحيي به الله الأرض بعد موتها ، فينبتها ويعشبها إن الذي ق د ر على إحياء هذه الأرض لمحيي الموتى ، وهو على كل شيء قدير لا يعجزه شيء . |
It's 350 people on the committee for Oklahoma City, which is why we thought of this as a sort of ad hoc, spontaneous solution that expanded on Union Square and the places that were ad hoc memorials in the city already. | 350 شخص في لجنة مدينة أوكلاهوما ولهذا السبب فكرنا في هذا كنوع من الحل المتخصص والعفوي والذي توسع في يونيون سكوير وأماكن أخرى حيث النصب التذكارية المخصصة في المدينة |
Expresses deep concern over the fact of the glorification of the Nazi movement, including through erecting monuments and memorials as well as holding public demonstrations in the name of glorification of the Nazi past, the Nazi movement and neo Nazism | 2 تعرب عن بالغ القلق إزاء تمجيد الحركة النازية، بما في ذلك من خلال إقامة النصب والاحتفالات التذكارية، فضلا عن تنظيم المظاهرات العامة تمجيدا للماضي النازي، والحركة النازية والنازية الجديدة |
Expresses deep concern over the fact of the glorification of the Nazi movement, including through erecting monuments and memorials as well as holding public demonstrations in the name of glorification of the Nazi past, the Nazi movement and neo Nazism | 2 تعرب عن بالغ القلق إزاء تمجيد الحركة النازية، بما في ذلك من خلال إقامة النصب والاحتفالات التذكارية، فضلا عن تنظيم المظاهرات العامة تمجيدا للماضي النازي، والحركة النازية والنازية الجديدة |
It's 350 people on the committee for Oklahoma City, which is why we thought of this as a sort of ad hoc, spontaneous solution that expanded on Union Square and the places that were ad hoc memorials in the city already. | 350 شخص في لجنة مدينة أوكلاهوما ولهذا السبب فكرنا في هذا كنوع من الحل المتخصص والعفوي والذي توسع في يونيون سكوير |
2. Expresses deep concern over the glorification of the Nazi movement and former members of the Waffen SS organization, including by erecting monuments and memorials as well as holding public demonstrations in the name of the glorification of the Nazi past, the Nazi movement and neo Nazism | 2 تعرب عن بالغ القلق إزاء تمجيد الحركة النازية والأعضاء السابقين لتنظيم قوات الحماية المسلحة (Waffen SS)، بما في ذلك بإقامة النصب التذكارية، بالإضافة إلى تنظيم المظاهرات العامة تمجيدا للماضي النازي والحركة النازية والنازية الجديدة |
2. Expresses deep concern over the glorification of the Nazi movement and former members of the Waffen SS organization, including by erecting monuments and memorials as well as holding public demonstrations in the name of the glorification of the Nazi past, the Nazi movement and neo Nazism | 2 تعرب عن بالغ القلق إزاء تمجيد الحركة النازية والأعضاء السابقين لتنظيم قوات الحماية المسلحة (Waffen SS)، بما في ذلك بإقامة المعالم والنصب التذكارية، بالإضافة إلى تنظيم مظاهرات عامة تمجيدا للماضي النازي والحركة النازية والنازية الجديدة |
2. Expresses deep concern about the glorification of the Nazi movement and former members of the Waffen SS organization, including by erecting monuments and memorials as well as holding public demonstrations in the name of the glorification of the Nazi past, the Nazi movement and neo Nazism | 2 تعرب عن بالغ القلق إزاء تمجيد الحركة النازية والأعضاء السابقين لتنظيم قوات الحماية المسلحة (Waffen SS)، بسبل تشمل إقامة النصب والاحتفالات التذكارية، وكذلك تنظيم تظاهرات عامة تمجيدا للماضي النازي والحركة النازية والنازية الجديدة |
Expresses deep concern over the glorification of the Nazi movement and former members of the Waffen SS organization, including by erecting monuments and memorials as well as holding public demonstrations in the name of the glorification of the Nazi past, the Nazi movement and neo Nazism | 2 تعرب عن بالغ القلق إزاء تمجيد الحركة النازية والأعضاء السابقين لتنظيم قوات الحماية المسلحة (Waffen SS)، بما في ذلك بإقامة النصب التذكارية، بالإضافة إلى تنظيم المظاهرات العامة تمجيدا للماضي النازي والحركة النازية والنازية الجديدة |
Major efforts are still needed to give full effect to the rights of the Kosovo Serbs in such areas as freedom of movement basic conditions conducive to the return of refugees and displaced persons, including the question of ownership rights and the economy and the protection of Serb religious sites and memorials. | ولا تزال هناك حاجة إلى بذل جهود رئيسية من أجل تفعيل حقوق صرب كوسوفو على نحو كامل في مجالات مثل حرية التنقل، والظروف الأساسية المؤاتية لعودة اللاجئين والمشردين، بما في ذلك مسألة حقوق الملكية والاقتصاد وحماية المواقع الدينية والأنصاب التذكارية الصربية. |