Translation of "means of policy" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Means - translation : Means of policy - translation : Policy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That means providing policy and technical support. | وذلك يعني توفير الدعم السياسي والتقني. |
A true policy of peace means less arms, less killing, less destruction. | إن سياسة السلم الحقيقية تعني تقليل اﻷسلحة، وتقليل القتل، وتقليل التدمير. |
Doing so also implies a rather different notion of policy coherence built around development ends rather than policy means. | 39 يتضمن القيام بذلك أيضا مفهوما مختلفا فيما يتعلق باتساق السياسة العامة ينبني على الغايات الإنمائية لا على الوسائل. |
Some view these measures as a continuation of standard policy by other means. | ويرى البعض في هذه التدابير استمرارا للسياسة المعتادة ولكن بوسائل أخرى. |
But shutting down discussion simply means the disappearance of reason from public policy. | ولكن إغلاق باب المناقشة يعني ببساطة زوال التفكير العقلاني من السياسة العامة. |
We should take care, however, not to confuse the means and ends of policy. | ولكن يتعين علينا رغم ذلك أن نحرص على عدم الخلط بين الوسائل والغايات في عالم السياسة. |
That means, first of all, refocusing economic policy on growth, employment, and institutional innovation. | وهذا يعني في المقام الأول إعادة تركيز السياسة الاقتصادية على النمو وتشغيل العمالة والإبداع المؤسسي. |
With such a country, non engagement means having no policy at all. | ولكن مع بلد كهذا فإن عدم المشاركة يعني عدم انتهاج أي سياسة على الإطلاق. |
This means that EU policy must be tailor made for individual countries. | هذا يعني ضرورة تفصيل السياسة التي ينتهجها الاتحاد الأوروبي مع كل دولة على انفراد. |
The Tiraspol leaders continue to promote, through all means, their secessionist policy. | ويواصل قادة تيراسبول تعزيز سياساتهم اﻻنفصالية بجميع الوسائل. |
A revision of US policy towards Israel s nuclear status can by no means be ruled out. | ولا يسعنا بأي حال من الأحوال أن نستبعد إعادة النظر في السياسة الأميركية في التعامل مع الوضع النووي لإسرائيل. |
For others, Obama is merely pursuing Bush s foreign policy through other means drones instead of soldiers. | ويرى آخرون أن أوباما يواصل سياسة بوش الخارجية ولكن بوسائل أخرى ــ طائرات بدون طيار بدلا من الجنود. |
A policy for peace also means strengthening the rule of law as opposed to the rule of the strong. | تعني سياسة السلم أيضا تعزيز حكم القانون الذي يعارض حكم القوي. |
It should also reject unreservedly the acquisition of territory by means of force and the policy of quot ethnic cleansing quot . | كمــا يتعين عليه أن يرفض رفضا تاما اﻻستيﻻء علــــى اﻷراضي باستخدام القوة وسياسة quot التطهير العرقي quot . |
Security policy is a definition of what it means to be secure for a system, organization or other entity. | السياسة الأمنية هي تعريف لما يعنيه أن تكون آمن ا بالنسبة للنظام أو المنظمة أو أي كيان آخر. |
Unilateral and multilateral economic sanctions can be an effective means to achieve legitimate foreign policy objectives. | وفي وسع الجزاءات الاقتصادية الأحادية والمتعددة الأطراف أن تكون وسيلة فعالة في بلوغ الأهداف الشرعية للسياسة الخارجية. |
The use of economic methods to improve life by means of a policy of preferential taxation benefiting affected citizens and their associations | استخدام الأساليب الاقتصادية لتحسين مستوى المعيشة عن طريق نهج سياسة للأفضلية الضريبية يستفيد منها المواطنون المتضررون ورابطاتهم |
Government policy framework supportive of international M A could further help facilitate OFDI as a means to enhance enterprise competitiveness. | كما أن الإطار السياساتي الحكومي الداعم للعمليات الدولية للاندماج والتملك قد يساعد على تيسير الاستثمار الأجنبي المباشر في الخارج بوصفه وسيلة لتعزيز القدرة التنافسية للشركات. |
Armenia is not fully convinced that Azerbaijan has relinquished its policy of resolving the Nagorny Karabagh conflict through military means. | وكما أن أرمينيا ليست مقتنعة تماما بأن أذربيجان قد تخلت عن سياستها في حل نزاع ناغورني كاراباخ بالوسائل العسكرية. |
What this means is not just competence in setting interest rates, but also competence in regulatory policy. | ولا يعني هذا الكفاءة في تحديد أسعار الفائدة فحسب، بل وأيضا الكفاءة في وضع السياسة التنظيمية. |
This deliberate strategy means that policy on violence against women and girls has therefore been successfully mainstreamed'. | وهذه الاستراتيجية المتعمدة تعني أن السياسة المتصلة بالعنف ضد النساء والبنات قد أدمجت بالتالي، على نحو ناجح، في 'الأنشطة الرئيسية . |
It must accept the idea of a long term international redistribution policy to assist those who are excluded from the benefits of globalization, and give itself the means to implement this ambitious policy. | إذ يتعين عليه أن يتقبل فكرة وجود سياسة دولية طويلة الأجل لإعادة توزيع المعونات من أجل مساعدة أولئك المستبعدين من تحصيل فوائد العولمة، وأن يوفر لنفسه الوسائل اللازمة لتنفيذ هذه السياسة الطموحة. |
Giving substance to the initiative would offer an attractive alternative to the Bush administration's policy of spreading democracy by military means. | إن تفعيل تلك المبادرة من شأنه أن يقدم بديلا جذابا لسياسة إدارة الرئيس بوش في نشر الديمقراطية بالقوة العسكرية. |
Saudi Arabia observed that it had for a long time been pursuing a policy of settling international disputes by peaceful means. | ٤٩ وأشارت المملكة العربية السعودية إلى أنها تتبع منذ وقت بعيد سياسة تسوية المنازعات الدولية بالوسائل السلمية. |
Gender analysis of national budgets has also emerged as an important means of ensuring that resource allocations match policy commitments on gender mainstreaming. | كما برز التحليل الجنساني للميزانيات الوطنية كأداة هامة تكفل توافق المخصصات من الموارد مع الالتزامات المقطوعة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني على مستوى السياسات. |
Unfortunately, those were no vain threats, since the former Government still has the means to pursue its policy. | وهذه التهديدات ليست وهمية لﻷسف ﻷن الحكومة السابقة احتفظت باﻻمكانيات التي تسمح لها بتنفيذ سياستها. |
It adds that trade policy measures for environmental purposes should not constitute a means of arbitrary or unjustifiable discrimination in international trade. | وتضيف أنه ينبغي ألا تشكل تدابير السياسة التجارية للأغراض البيئية وسيلة للتمييز التعسفي وغير المبرر في التجارة الدولية. |
States should pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating violence against women and, to this end should | وينبغي لها أن تتبع، بكل الوسائل الممكنة ودون تأخير، سياسة تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة ولهذه الغاية ينبغي لها |
States should pursue by all appropriate means and without delay a policy of eliminating violence against women, and to this end, should | وينبغي لها أن تتبع، بكل الوسائل الممكنة ودون تأخير، سياسة تستهدف القضاء على العنف ضد المرأة ولهذه الغاية ينبغي لها |
Any sound development policy should focus primarily on the individual human being, who is both the means and the end of development. | إن أي سياسة تنموية ينبغي أن تركﱢز على اﻻنسان في المقام اﻷول، فهو وسيلتها من جهة وغايتها من جهة أخرى. |
We have never had as many means of communication, means of being connected, means of reaching out, means of including. | لم نحصل ابدا على قدر من اوجه التواصل اوجه الاتصال واوجه التفاعل, اوجه الشمول |
We have never had as many means of communication, means of being connected, means of reaching out, means of including. | لم نحصل ابدا على قدر من اوجه التواصل اوجه الاتصال واوجه التفاعل, |
This means that, when considering a new eastern policy, the European Union must focus first and foremost on Ukraine. | وهذا يعني أن الاتحاد الأوروبي لابد وأن يركز في المقام الأول على أوكرانيا حين يفكر في انتهاج سياسة شرقية جديدة . |
In that regard, his delegation supported Canada's proposal concerning an annual policy forum as a means of overcoming the NPT regime's institutional deficit . | وفي هذا المجال، قال إن وفد بلده يؤيد اقتراح كندا المتعلق بمنتدى السياسات السنوي كوسيلة لإصلاح العطب المؤسسي لنظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The most serious concern for the international community is that the United States maintains its anti Cuba policy by means of unilateral sanctions. | يساور المجتمع الدولي قلق بالغ ينبع من أن الولايات المتحدة مستمرة في سياستها المعادية لكوبا وذلك من خلال الجزاءات الأحادية الطرف. |
It can also be used as a means of achieving the United Nations wider policy goals of placing more of its procurement activity in developing countries. | ويمكن استخدامه أيضا كوسيلة لتحقيق أهداف السياسة اﻷوسع لﻷمم المتحدة بتوجيه قدر أكبر من نشاطها في مجال المشتريات الى البلدان النامية. |
Lastly, the Summit should strive to reach agreement on a common policy for social cohesion in the world as a whole, and on the means to carry out that policy. | وأخيرا، ينبغي لمؤتمر القمة أن يسعى جاهدا إلى التوصل إلى اتفاق بشأن سياسة مشتركة لﻻنسجام اﻻجتماعي في العالم ككل، وبشأن وسائل تنفيذ تلك السياسة. |
By using economic means to pursue its foreign policy ends, Germany is gradually turning its back on its European partners. | وباستخدام السبل الاقتصادية لملاحقة غاياتها في عالم السياسة الخارجية فإن ألمانيا تدير ظهرها تدريجيا لشركائها الأوروبيين. |
As long as such a hostile policy continues, the self defensive nuclear deterrent means will likewise continue to be strengthened. | وما دامت هذه السياسة المعادية مستمرة، فسيستمر كذلك تعزيز وسائل الردع النووي من أجل الدفاع عن النفس. |
Top management should clarify what gender mainstreaming means for UNDP, and leadership must be complemented by mechanisms to institutionalize policy. | ويجب على الإدارة العليا أن توضح ما الذي يعنيه تعميم مراعاة المنظور الجنساني بالنسبة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما يجب تكميل القيادة بآليات لإضفاء الطابع المؤسسي علي السياسة العامة. |
93. The Libyan Arab Jamahiriya is developing a settlements planning process as an essential means for guiding its development policy. | ٩٣ تقوم الجماهيرية العربية الليبية بإعداد عملية لتخطيط مستوطناتها كوسيلة أساسية لتوجيه سياستها اﻹنمائية. |
Yet it must not be forgotten that ethnic cleansing as a means of policy was first devised and implemented by the highest Croatian authorities. | ولكن يجب أﻻ ينسى أن السلطات الكرواتية العليا هي أول من دبر ونفذ التطهير اﻹثني بوصفه وسيلة من وسائل السياسة العامة. |
Given this history, it is a bit shabby to reproach China now for its exchange rate policy a policy that enabled the US to live beyond its means for so long. | وعلى هذه الخلفية التاريخية، فمن الدناءة والجور أن نوبخ الصين الآن بسبب سياسة سعر الصرف ـ وهي السياسة التي مكنت الولايات المتحدة من العيش بما يتجاوز إمكانياتها لسنوات طويلة. |
This project seeks to strengthen the existing base of social data (through surveys and other means) and to support the development of an integrated social policy | يسعى هذا المشروع الى تعزيز القاعدة الموجودة من البيانات اﻻجتماعية )عن طريق عمليات المسح ووسائل أخرى( ودعم تطوير سياسة اجتماعية متكاملة |
Countries that are strong but still developing tend to regard foreign policy as little more than a hand maiden of domestic policy and a means to gain access to markets and resources essential for rapid development. | والواقع أن البلدان القوية ولكنها ما زالت نامية تميل إلى النظر إلى السياسة الخارجية باعتبارها أقل أهمية من السياسة الداخلية وبوصفها وسيلة للوصول إلى الأسواق والموارد الضرورية لتحقيق التنمية السريعة. |
Related searches : Of Means - Means Of - Of Limited Means - Means Of Packaging - Means Of Punishment - Means Of Fixation - Means Of Protest - Means Of Force - Means Of Calculation - Means Of Testing - Means Of Warfare - Means Of Cooling