Translation of "may cause you" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Cause - translation : May cause you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hear me for my cause, and be silent, that you may hear.
اسمعوني من أجل القضية التي أتبناها، وانصتوا حتى تتمكنو من الاستماع
If you can persist you may be rewarded with significant leaps forward for your cause.
من ثابر قد ينال في مقابل جهده تقد ما مهما لقضيته.
Unless good counsel may the cause remove.
ربما لم الموعظة الحسنة سبب إزالته.
Counsel may challenge the jury for cause.
يمكن للمحامي ان ي تحد ى هيئة المحلفين.
There is none to plead your cause, that you may be bound up you have no healing medicines.
ليس من يقضي حاجتك للعصر ليس لك عقاقير رفادة.
Pharaoh said , Let me kill Moses , let him call upon his Lord , I fear that he may cause you to change your religion , or that he may cause disorder in the land .
وقال فرعون ذروني أقتل موسى لأنهم كانوا يكفونه عن قتله وليدع ربه ليمنعه مني إني أخاف أن يبدل دينكم من عبادتكم إياي فتتبعوه وأن ي ظهر في الأرض الفساد من قتل وغيره ، وفي قراءة أو ، وفي أخرى بفتح الياء والهاء وضم الدال .
Pharaoh said , Let me kill Moses , let him call upon his Lord , I fear that he may cause you to change your religion , or that he may cause disorder in the land .
وقال فرعون لأشراف قومه اتركوني أقتل موسى ، وليدع ربه الذي يزعم أنه أرسله إلينا ، فيمنعه منا ، إني أخاف أن ي ب د ل دينكم الذي أنتم عليه ، أو أن ي ظ ه ر في أرض مصر الفساد .
I don't blame you, 'cause... 'cause you don't know me.
أنا لا ألومك لأنك لا تعرفينني
I will grant you mercy, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land.
واعطيكم نعمة فيرحمكم ويردكم الى ارضكم
Note that this may cause a FIRST FIRST conflict.
لاحظ أن هذا قد يؤدي إلى تعارض الأول أول.
May Isis and Serapis bring victory to your cause.
ربما إيسيس و سيرابيس يجلبا النصر لقضيتك .
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land.
واعطيكم نعمة فيرحمكم ويردكم الى ارضكم
'cause you can win,
لانك تستطيع ان تنجح
Brought you flowers, 'cause...
أحضرتلكأزهار،لأنني...
You deserted our cause.
لقد هجرت قضيتنا
'Cause I know you.
ـ لأني أعرفك
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause.
تبرع بالمال من اجل قضية و سوف تصبح مشتركا عاطفيا في تلك القضية.
They may, however, impede or damage vehicles of humanitarian missions, which may cause humanitarian impacts indirectly.
ولكن يمكنها أن تعطل أو تعطب سيارات البعثات الإنسانية، مما قد يسبب أضرارا إنسانية بصورة غير مباشرة.
Effects on habitat Some fishing techniques also may cause habitat destruction.
قد تتسبب بعض أساليب الصيد أيض ا في تدمير الموطن الطبيعي.
There was an error in the program which may cause problems
حدث خطأ في البرنامج قد يسبب مشكلةName
You won 'cause I let you win.
لقد فزت لأني جعلتك تفوز
'Cause... I gotta tell you...
لأنه... يجب علي أن أقول لكم...
'Cause I really like you.
لأنني أحبك حقا .
'Cause I ask you to.
لأنني أطلب منك ذلك
To be sure, both economic development and institutional reforms may cause instability.
من المؤكد أن كلا من التنمية الاقتصادية والإصلاح المؤسسي قد يؤدي إلى حالة من عدم الاستقرار.
Such perceived inequality may cause dissatisfaction, mistrust and result in unfair practices.
قد يسبب هذه المتصورة عدم المساواة عدم الرضا وعدم الثقة والنتيجة في الممارسات غير العادلة.
Pipeline failures and other accidents may cause minor interruptions to energy supplies.
خط أنابيب الإخفاقات والحوادث الأخرى قد تسبب انقطاعات طفيفة في امدادات الطاقة.
Disasters may be both a consequence and a cause of environmental degradation.
8 وقد تكون الأخطار نتيجة أو سببا للتدهور البيئي.
Terrorists may exploit human rights violations to gain support for their cause.
فقد يستغل الإرهابيون انتهاكات حقوق الإنسان لكسب الدعم لقضيتهم.
May it not be that if you were to wield authority you would cause corruption in the land and ill treat your blood relations ?
فهل عس يتم بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب ، أي لعلكم إن توليتم أعرضتم عن الإيمان أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال .
O you who have believed , fear Allah and seek the means of nearness to Him and strive in His cause that you may succeed .
يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله خافوا عقابه بأن تطيعوه وابتغوا اطلبوا إليه الوسيلة ما يقربكم إليه من طاعته وجاهدوا في سبيله لإعلاء دينه لعلكم تفلحون تفوزون .
May it not be that if you were to wield authority you would cause corruption in the land and ill treat your blood relations ?
فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وت ق ط عوا أرحامكم .
O you who have believed , fear Allah and seek the means of nearness to Him and strive in His cause that you may succeed .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، خافوا الله ، وت ق ر بوا إليه بطاعته والعمل بما يرضيه ، وجاهدوا في سبيله كي تفوزوا بجناته .
Believers , fear God and seek ways to come closer to Him and strive for His cause , so that you may prosper .
يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله خافوا عقابه بأن تطيعوه وابتغوا اطلبوا إليه الوسيلة ما يقربكم إليه من طاعته وجاهدوا في سبيله لإعلاء دينه لعلكم تفلحون تفوزون .
Believers , fear God and seek ways to come closer to Him and strive for His cause , so that you may prosper .
يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، خافوا الله ، وت ق ر بوا إليه بطاعته والعمل بما يرضيه ، وجاهدوا في سبيله كي تفوزوا بجناته .
This medication may cause withdrawal symptoms upon abrupt withdrawal or rapid tapering, which in some cases have been known to cause seizures.
قد يسبب هذا الدواء أعراض انسحاب عند الانسحاب المفاجئ أو المتدرج السريع، والذي يسبب في بعض الحالات نوبات مرضية.
'Cause you listen? You got it all wrong.
(اختر ما بين (تويتي) و(سلفستر
Even macular edema, which may cause vision loss more rapidly, may not have any warning signs for some time.
حتى ارتشاح الشبكية (Macular edema) التي قد تسبب فقدان الرؤيه بسرعة أكبر، قد لا تكون لها اي علامات تحذير لبعض الوقت.
To be sure, change creates discomfort, and may even cause tension and conflict.
فمما لا شك فيه أن التغيير يخلق العديد من المنغصات، بل وقد يؤدي أيضا إلى التوتر والصراع.
In humans Some species may cause a range of opportunistic infections in humans.
عند الإنسان قد تتسبب بعض أنواع جنس المغزلاويات العدوى الانتهازية عند الإنسان.
Severe myasthenia may cause respiratory failure due to exhaustion of the respiratory muscles.
الوبيل الشديد قد يسبب فشل في التنفس بسبب الإرهاق من عضلات الجهاز التنفسي.
Hypomania is different, as it may cause little or no impairment in function.
هوس خفيف مختلفة، لأنها قد تسبب أو أي اختلال في وظيفة صغيرة.
'Cause I wonder where you are
لأنني اتسائل اين انت
'Cause I wish you were here
فأنا اتمني ان تكوني بجانبي
'Cause you can quantify that, right?
لكي يمكن تحديدها كميا ، صحيح

 

Related searches : May Cause - Cause You - May Cause Drowsiness - May Cause Irritation - May Cause Burns - May Cause Death - May Cause Hazards - May Cause Injury - May Cause Discomfort - May Cause Confusion - It May Cause - Which May Cause - May Cause Problems - May Cause Fire