Translation of "may cause you" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Hear me for my cause, and be silent, that you may hear. | اسمعوني من أجل القضية التي أتبناها، وانصتوا حتى تتمكنو من الاستماع |
If you can persist you may be rewarded with significant leaps forward for your cause. | من ثابر قد ينال في مقابل جهده تقد ما مهما لقضيته. |
Unless good counsel may the cause remove. | ربما لم الموعظة الحسنة سبب إزالته. |
Counsel may challenge the jury for cause. | يمكن للمحامي ان ي تحد ى هيئة المحلفين. |
There is none to plead your cause, that you may be bound up you have no healing medicines. | ليس من يقضي حاجتك للعصر ليس لك عقاقير رفادة. |
Pharaoh said , Let me kill Moses , let him call upon his Lord , I fear that he may cause you to change your religion , or that he may cause disorder in the land . | وقال فرعون ذروني أقتل موسى لأنهم كانوا يكفونه عن قتله وليدع ربه ليمنعه مني إني أخاف أن يبدل دينكم من عبادتكم إياي فتتبعوه وأن ي ظهر في الأرض الفساد من قتل وغيره ، وفي قراءة أو ، وفي أخرى بفتح الياء والهاء وضم الدال . |
Pharaoh said , Let me kill Moses , let him call upon his Lord , I fear that he may cause you to change your religion , or that he may cause disorder in the land . | وقال فرعون لأشراف قومه اتركوني أقتل موسى ، وليدع ربه الذي يزعم أنه أرسله إلينا ، فيمنعه منا ، إني أخاف أن ي ب د ل دينكم الذي أنتم عليه ، أو أن ي ظ ه ر في أرض مصر الفساد . |
I don't blame you, 'cause... 'cause you don't know me. | أنا لا ألومك لأنك لا تعرفينني |
I will grant you mercy, that he may have mercy on you, and cause you to return to your own land. | واعطيكم نعمة فيرحمكم ويردكم الى ارضكم |
Note that this may cause a FIRST FIRST conflict. | لاحظ أن هذا قد يؤدي إلى تعارض الأول أول. |
May Isis and Serapis bring victory to your cause. | ربما إيسيس و سيرابيس يجلبا النصر لقضيتك . |
And I will shew mercies unto you, that he may have mercy upon you, and cause you to return to your own land. | واعطيكم نعمة فيرحمكم ويردكم الى ارضكم |
'cause you can win, | لانك تستطيع ان تنجح |
Brought you flowers, 'cause... | أحضرتلكأزهار،لأنني... |
You deserted our cause. | لقد هجرت قضيتنا |
'Cause I know you. | ـ لأني أعرفك |
You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. | تبرع بالمال من اجل قضية و سوف تصبح مشتركا عاطفيا في تلك القضية. |
They may, however, impede or damage vehicles of humanitarian missions, which may cause humanitarian impacts indirectly. | ولكن يمكنها أن تعطل أو تعطب سيارات البعثات الإنسانية، مما قد يسبب أضرارا إنسانية بصورة غير مباشرة. |
Effects on habitat Some fishing techniques also may cause habitat destruction. | قد تتسبب بعض أساليب الصيد أيض ا في تدمير الموطن الطبيعي. |
There was an error in the program which may cause problems | حدث خطأ في البرنامج قد يسبب مشكلةName |
You won 'cause I let you win. | لقد فزت لأني جعلتك تفوز |
'Cause... I gotta tell you... | لأنه... يجب علي أن أقول لكم... |
'Cause I really like you. | لأنني أحبك حقا . |
'Cause I ask you to. | لأنني أطلب منك ذلك |
To be sure, both economic development and institutional reforms may cause instability. | من المؤكد أن كلا من التنمية الاقتصادية والإصلاح المؤسسي قد يؤدي إلى حالة من عدم الاستقرار. |
Such perceived inequality may cause dissatisfaction, mistrust and result in unfair practices. | قد يسبب هذه المتصورة عدم المساواة عدم الرضا وعدم الثقة والنتيجة في الممارسات غير العادلة. |
Pipeline failures and other accidents may cause minor interruptions to energy supplies. | خط أنابيب الإخفاقات والحوادث الأخرى قد تسبب انقطاعات طفيفة في امدادات الطاقة. |
Disasters may be both a consequence and a cause of environmental degradation. | 8 وقد تكون الأخطار نتيجة أو سببا للتدهور البيئي. |
Terrorists may exploit human rights violations to gain support for their cause. | فقد يستغل الإرهابيون انتهاكات حقوق الإنسان لكسب الدعم لقضيتهم. |
May it not be that if you were to wield authority you would cause corruption in the land and ill treat your blood relations ? | فهل عس يتم بكسر السين وفتحها وفيه التفات عن الغيبة إلى الخطاب ، أي لعلكم إن توليتم أعرضتم عن الإيمان أن تفسدوا في الأرض وتقطعوا أرحامكم أي تعودوا إلى أمر الجاهلية من البغي والقتال . |
O you who have believed , fear Allah and seek the means of nearness to Him and strive in His cause that you may succeed . | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله خافوا عقابه بأن تطيعوه وابتغوا اطلبوا إليه الوسيلة ما يقربكم إليه من طاعته وجاهدوا في سبيله لإعلاء دينه لعلكم تفلحون تفوزون . |
May it not be that if you were to wield authority you would cause corruption in the land and ill treat your blood relations ? | فلعلكم إن أعرضتم عن كتاب الله وسنة نبيه محمد صلى الله عليه وسلم أن تعصوا الله في الأرض ، فتكفروا به وتسفكوا الدماء وت ق ط عوا أرحامكم . |
O you who have believed , fear Allah and seek the means of nearness to Him and strive in His cause that you may succeed . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، خافوا الله ، وت ق ر بوا إليه بطاعته والعمل بما يرضيه ، وجاهدوا في سبيله كي تفوزوا بجناته . |
Believers , fear God and seek ways to come closer to Him and strive for His cause , so that you may prosper . | يا أيها الذين آمنوا اتقوا الله خافوا عقابه بأن تطيعوه وابتغوا اطلبوا إليه الوسيلة ما يقربكم إليه من طاعته وجاهدوا في سبيله لإعلاء دينه لعلكم تفلحون تفوزون . |
Believers , fear God and seek ways to come closer to Him and strive for His cause , so that you may prosper . | يا أيها الذين صد قوا الله ورسوله وعملوا بشرعه ، خافوا الله ، وت ق ر بوا إليه بطاعته والعمل بما يرضيه ، وجاهدوا في سبيله كي تفوزوا بجناته . |
This medication may cause withdrawal symptoms upon abrupt withdrawal or rapid tapering, which in some cases have been known to cause seizures. | قد يسبب هذا الدواء أعراض انسحاب عند الانسحاب المفاجئ أو المتدرج السريع، والذي يسبب في بعض الحالات نوبات مرضية. |
'Cause you listen? You got it all wrong. | (اختر ما بين (تويتي) و(سلفستر |
Even macular edema, which may cause vision loss more rapidly, may not have any warning signs for some time. | حتى ارتشاح الشبكية (Macular edema) التي قد تسبب فقدان الرؤيه بسرعة أكبر، قد لا تكون لها اي علامات تحذير لبعض الوقت. |
To be sure, change creates discomfort, and may even cause tension and conflict. | فمما لا شك فيه أن التغيير يخلق العديد من المنغصات، بل وقد يؤدي أيضا إلى التوتر والصراع. |
In humans Some species may cause a range of opportunistic infections in humans. | عند الإنسان قد تتسبب بعض أنواع جنس المغزلاويات العدوى الانتهازية عند الإنسان. |
Severe myasthenia may cause respiratory failure due to exhaustion of the respiratory muscles. | الوبيل الشديد قد يسبب فشل في التنفس بسبب الإرهاق من عضلات الجهاز التنفسي. |
Hypomania is different, as it may cause little or no impairment in function. | هوس خفيف مختلفة، لأنها قد تسبب أو أي اختلال في وظيفة صغيرة. |
'Cause I wonder where you are | لأنني اتسائل اين انت |
'Cause I wish you were here | فأنا اتمني ان تكوني بجانبي |
'Cause you can quantify that, right? | لكي يمكن تحديدها كميا ، صحيح |
Related searches : May Cause - Cause You - May Cause Drowsiness - May Cause Irritation - May Cause Burns - May Cause Death - May Cause Hazards - May Cause Injury - May Cause Discomfort - May Cause Confusion - It May Cause - Which May Cause - May Cause Problems - May Cause Fire