Translation of "materially comply" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Comply - translation : Materially - translation : Materially comply - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ensure countries comply with their obligations to UNSCRs 1373 and 1267 and its successor obligations against terrorists and those who materially support them.
التأكيد على الدول الالتزام بالقرارات 1373 و1267 لمكافحة الإرهاب.
(a) Is not materially impossible
(أ) غير مستحيل ماديا
By better, I mean better ethically, not materially.
حين أقول حياة أفضل فأنا أعني أفضل على المستوى الأخلاقي وليس المادي.
(h) Spouses are obliged to support each other materially.
(ح) الزوجان ملزمان بمساعدة كل منهما الآخر ماديا.
Regrettably, the admission has not affected the situation materially.
ولﻷسف، فإن هذا اﻻعتراف لم يؤثر على الحالة تأثيرا ملموسا.
Today s short term crisis does not materially alter their long term prospects.
إذ أن أزمات اليوم قصيرة الأمد لا تؤثر ماديا على توقعات هذه الأوراق المالية في الأمد البعيد.
Oh, I just thought it was they weren't knowingly materially misrepresenting themselves.
لديه فعلا حق نشر المحتوى لا يمكن مقاضاتهم لأنهم اعتقدوا بذلك فقط لم يقدموا أنفسهم بشكل سيء جدا عن قصد
Reinvigorating international community efforts to develop and refine mechanisms that enable countries to comply fully with their obligations under UN Security Council Resolutions 1267 and 1373 to freeze without delay the assets of terrorists and those who materially support them.
6 سن القوانين لمحاربة تهريب الأسلحة والمخدرات وغسيل الأموال والرفع من قدرات هيئات إنفاذ القانون (بما في ذلك السلطات القضائية) لتطبيق هذه القوانين.
(b) A procuring entity may disqualify a supplier or contractor if it finds at any time that the information submitted concerning the qualifications of the supplier or contractor was materially inaccurate or materially incomplete
)ب( ويجوز للجهة المشترية أن تقرر عدم أهلية مورد أو مقاول إذا اكتشفت في أي وقت أن المعلومات المقدمة بخصوص مؤهﻻت المورد أو المقاول مشوبة بعدم الدقة أو النقص من جوانب أساسية
The devastation in Lebanon will take generations to repair, not only materially, but also psychologically.
ولسوف يستغرق إصلاح الدمار الذي حل بلبنان أجيالا ، ليس فقط على المستوى المادي، بل وأيضا على المستوى النفسي.
They will have materially damaged their standing and, consequently, the future effectiveness of their policy stance.
فهي بعجزها هذا تلحق الضرر بمكانتها ماديا، وتضر بالتالي بفعالية مواقفها السياسية في المستقبل.
The Panel considers such claims to be materially deficient and determines that they are not compensable.
ويعتبر الفريق هذه المطالبات ناقصة ماديا ويقرر عدم استحقاقها للتعويض.
The international community should contribute materially and through political support to transitional justice measures, including addressing impunity.
95 ينبغي أن يساهم المجتمع الدولي بتقديم المواد وتوفير الدعم السياسي للتدابير المتعلقة بإقامة العدالة في المرحلة الانتقالية بما في ذلك معالجة الإفلات من العقاب.
NO, I WlLL NOT COMPLY!
لا، ولن أمتثل!
Does Israel comply with international laws?
هل تنصاع إسرائيل للقوانين الد ولي ة
The State must comply with its obligations.
ويجب على الدولة التقيد بالتزاماتها.
She was thus materially prevented by the French authorities from lodging an appeal against the expulsion order and the Prefect's decision.
وبالتالي فقد منعتها السلطات الفرنسية بطريقة ملموسة من الطعن في أمر الطرد وفي قرار المحافظ.
So do not comply with those who deny
فلا تطع المكذبين .
So do not comply with those who deny
فاثبت على ما أنت عليه أيها الرسول من مخالفة المكذبين ولا تطعهم .
Ethiopia did not comply with the Commission's Order.
ولم تمتثل إثيوبيا لأمر اللجنة.
The prosecutor refused to comply with the request.
ورفض المدعي العام قبول هذا الطلب.
It should be ready to take measures against parties that fail to comply with its resolutions and to support those who comply.
وينبغي أن يكون على استعداد ﻻتخاذ تدابير ضد اﻷطراف التي ﻻ تمتثل لقراراته، ولدعم اﻷطراف التي تمتثل لها.
For Europeans, with our turbulent eastern and southern neighborhoods, this presents an additional security challenge for which we are materially and intellectually unprepared.
وبالنسبة للأوروبيين، في ظل الاضطرابات في الجيرة الشرقية والجنوبية، فإن هذا يشكل تحديا أمنيا إضافيا لم نستعد للتصدي له ماديا أو فكريا.
A claim is materially deficient if the claimant has not asserted any identifiable loss type or indicated the amount of loss being claimed.
وتكون المطالبة ناقصة ماديا إذا لم يحدد صاحبها نوعا محددا من أنواع الخسارة أو لم يبين مبلغ الخسارة التي يطالب بتعويضها.
Therefore, there is an overlap in the number of ineligible claims that fail matching, irregularities, reasons review and those that are materially deficient.
ولذلك، فهناك تداخل في عدد المطالبات غير المؤهلة التي تم البت في عدم أهليتها بسبب تطابقها مع مطالبات أخرى، ووجود مخالفات فيها وعدم استيفائها معايير استعراض الأسباب، ولكونها ناقصة ماديا .
All countries have an obligation to apply UNSCR 1373 and 1267 and its successor resolutions against terrorists and those who materially support them.
يعتبر غسيل الأموال المبني على التجارة مسئولا عن غسيل البلايين من الدولارات كدخل من تجارة المخدرات الغير مشروعة.
When men refuse to comply, women's health is compromised.
فعندما يرفض الرجل الاستجابة، تتعرض صحة المرأة للخطر.
We urge Member States to comply with that request.
ونحن نحث الدول اﻷعضاء على اﻻستجابة لهذا الطلب.
(14) Comply with the 32 page limit for reports.
)١٤( التقيد بالحد اﻷقصى لعدد صفحات التقارير وهو ٣٢ صفحة.
And if you comply, you will go to heaven.
إذا أطعت، فستدخل الجنة
I can do nothing but suggest that we comply.
لا يمكنني فعل اي شيء ولكن اشير إلى أن نمتثل.
It is assumed that the organization has neither the intention nor the necessity of liquidation or of curtailing materially the scale of its operations.
ويفترض أن المنظمة ليس في نيتها وﻻ هي مضطرة الى التصفية أو الحد بشكل له أهمية مادية من عملياتها.
There has already been some experience within our subregion of materially cooperating with other States for the confiscation of the proceeds of drug trafficking.
ولقد تم فعﻻ اكتساب بعض الخبرة في منطقتنا دون اﻹقليمية في مجال التعاون الملموس مع الدول اﻷخرى لمصادرة عوائد اﻻتجار بالمخدرات.
The last four decades have seen extensive development of international law and this has contributed materially to the fabric of modern life and cooperation.
وقد شهدت العقود اﻷربعة اﻷخيرة من الزمن تطويرا واسع النطاق مما أسهم من الناحية الفعلية في نسيج الحياة الحديثة والتعاون.
There are no review mechanisms if countries do not comply.
فلا توجد آليات للمراقبة إن لم تلتزم.
Issuance of electronic passports which comply with international security measures.
بدء العمل بجواز السفر الإلكتروني الذي يفي بالمقتضيات الأمنية الدولية.
Those rights remained unfulfilled because of Israel's failure to comply.
إن هذه الحقوق لا تزال غير منجزة بسبب عدم امتثال إسرائيل.
The State must comply fully and promptly with these obligations.
ويجب على الدولة اﻻمتثال ﻻلتزاماتها على نحو كامل وفوري.
To comply with the UNTAC deadline, the purchase was split.
وحرصا على تلبية طلب السلطة المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا في الوقت المحدد، تم تقسيم عملية الشراء.
Less known ones would obviously comply with all your wishes.
الأقل شهره سيمــتثلون لجميــع رغباتــك
Fails to comply with the Act, the Act does not
فشل في الامتثال للقانون، القانون لا
But the fact that foreign policy did not materially affect the November elections does not mean that the results will not affect US foreign policy.
ولكن حقيقة عدم تأثير السياسة الخارجية فعليا على انتخابات نوفمبر تشرين الثاني لا تعني أن نتائجها لن تؤثر على السياسة الخارجية الأميركية.
What we do know, however, is that what happens in Iran will materially affect not just that country but the entire Middle East and beyond.
ولكن ما نعرفه على وجه اليقين هو أن ما يحدث في إيران سوف يؤثر جوهريا على منطقة الشرق الأوسط برمتها وما هو أبعد منها، وليس فقط على إيران وحدها.
49. States parties should, where necessary to comply with the Convention, in particular in order to comply with articles 9, 15 and 16, enact and enforce legislation.
٩٤ ينبغي على الدول اﻷطراف، حيثما اقتضى اﻷمر، اﻻمتثال لﻻتفاقية وبخاصة لﻻمتثال للمواد ٩ و ١٥ و ١٦، أن تسن تشريعات في هذا الصدد وتنفذها. تشجيع اﻻمتثال لﻻتفاقية
Let us be truly focused on the strategic issues at hand and work together to uplift our human civilization, materially, in spirit, and in peaceful solidarity.
فعلينا أن نركز حقا على القضايا الاستراتيجية المعروضة علينا وأن نعمل معا للرقي بحضارتنا الإنسانية ماديا وروحيا وبالتضامن السلمي.

 

Related searches : Materially Breaches - Materially Impair - Differ Materially - Materially Incorrect - Materially Adverse - Materially Alter - Materially Amended - Materially Conform - Materially Defective - Materially Inaccurate - Materially Diminish - Materially Increased