Translation of "mass atrocity" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Atrocity - translation : Mass - translation : Mass atrocity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
looking at American responses to mass atrocity and genocide. | أبحث عن إستجابة أمريكية للوحشية الشديدة والإبادة الجماعية . |
I spent the better part of a decade looking at American responses to mass atrocity and genocide. | قضيت أفضل جزء منذ عقد من الزمن أبحث عن إستجابة أمريكية للوحشية الشديدة والإبادة الجماعية . |
What atrocity is this? | ما هذا العمل الوحشي ! |
And the primary emphasis of the entire R2P enterprise should continue to be prevention of mass atrocity crimes both their occurrence and their recurrence. | ولابد أن يظل التركيز الأساسي لمؤسسة المسؤولية عن الحماية بالكامل منع الجرائم الوحشية الجماعية ــ منع حدوثها أو تكرارها. |
In terms of getting serious about saying never again to mass atrocity crimes, that is about as positive a development as anyone could hope for. | وإذا كنا جادين حقا في القضاء على الجرائم الوحشية الجماعية إلى الأبد ، فإن هذا ي ع د تطورا إيجابيا بقدر ما قد يتمنى أي منا. |
And worst of all is to be perceived as being soft on those who, like Egypt s current military rulers, commit mass atrocity crimes against their own citizens. | والأمر الأسوأ على الإطلاق هو أن تظهر بمظهر اللين في التعامل مع أولئك الذين يرتكبون جرائم وحشية ضد مواطنيهم، كما يفعل حكام مصر العسكريين الحاليين. |
In situations of mass atrocity, and when all other means are exhausted, the Security Council has the responsibility to act without hesitation, with authority, and in an effective way. | وفي حالات وقوع الفظائع الواسعة النطاق، وعندما تكون جميع الوسائل الأخرى قد استنفدت، فإن مجلس الأمن تقع على عاتقه مسؤولية العمل بدون تردد وبصلاحية وفعالية. |
And I'd like to start by sharing with you one moment that to me sums up what there is to know about American and democratic responses to mass atrocity. | وأود أن أبدأ بالمشاركة معكم للحظة هى بالنسبة لي تلخص ما هو معروف عن الإستجابات الأمريكية الديموقراطية للوحشية المدمرة . |
Both government and rebel forces have committed atrocity crimes. | وقد ارتكبت القوات الحكومية والقوات التابعة للمتمردين على حد سواء جرائم فظيعة. |
When such means are not sufficient, the Security Council has the responsibility to take action under the Charter, with authority, with efficiency and without hesitation in situations of mass atrocity. | وحين لا تكفي هذه الوسائل، تقع على عاتق مجلس الأمن مسؤولية اتخاذ إجراءات بموجب الميثاق، على أن يكون ذلك بثقة، وبكفاءة، وبدون تردد في حالات الفظائع المرتكبة على نطاق واسع. |
Your Mr. Bernstein sent Junior the most incredible atrocity yesterday. | لقد ارسل السيد بيرنستين الصغير الذي لايصدق أمس |
Taken together, they offer reason for confidence that it may be possible to recreate international consensus, so long missing in Syria, about how to deal with the hardest mass atrocity cases. | وإذا تعاملنا مع هذه المواضيع سوية فإنها تقدم لنا سببا للثقة في إمكانية إعادة تشكيل الإجماع الدولي، الذي افتقدناه طويلا في سوريا، حول كيفية التعامل مع أصعب حالات الجرائم الوحشية الجماعية. |
But mass atrocity crimes did happen in Sri Lanka, there was moral default all around, and if we do not learn from this past, we will indeed be condemned to repeat it. | ولكن هناك جرائم مرتبطة بأعمال وحشية فظيعة ارتكبت في سريلانكا، وكان الخلل الأخلاقي ظاهرا في كل مكان، وإذا لم نتعلم من هذا الماضي، فإن هذا يعني أننا نحكم على أنفسنا حقا بتكرار أحداثه. |
Other representatives left once they realised what kind of atrocity they d blundered into. | وممثلوا الدول المتحضرة الأخرى يغادرون لحظة إدراكهم نوع الوحشية التي صادفوها. |
Have blacks, Jews, women and children been the only victims of this atrocity? | هل كان السود، اليهود، النساء والأطفال الضحايا الوحيدين لهذه الوحشية |
In 2005, on the UN s 60th anniversary, the General Assembly, convening at head of state and government level, unanimously endorsed the concept of states responsibility to protect populations at risk of genocide and other mass atrocity crimes. | ففي عام 2005، فبمناسبة الاحتفال بمرور ستين عاما على تأسيس الولايات المتحدة، أقرت الجمعية العامة التي انعقدت على مستوى رؤساء الدول والحكومات بالإجماع مبدأ مسؤولية الدول عن حماية السكان المعرضين لخطر الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم الوحشية الجماعية. |
In July, the European Union again suffered the horror of a major terrorist atrocity. | وفي تموز يوليه، عانى الاتحاد الأوروبي مرة ثانية من بشاعة جريمة إرهابية كبرى شنعاء. |
We paid solemn tribute to the millions of innocent victims of that unspeakable atrocity. | وقدمنا تحية إجلال رسمية لملايين من الضحايا الأبرياء لذلك العمل الوحشي الذي يعجز عنه الوصف. |
And I thought, after all this atrocity, this is how human beings really pray. | ولقد فك رت,بعد كل هذة الفظاعة, هذه هي الكيفية التي يصلي بها البشر فعلا . |
For several days now I wondered who will have the power to translate this atrocity. | فكرت لعدة ايام من ستكون عنده القوه لترجمة هذه الوحشيه خصوصا بعد مشاهدة الجرائم الفضيعه التي نفذت علي جثة الضحيه, الذي كان يبلغ من العمر 12 عاما. |
He also stated that his forces would quot shoot quot anyone who committed any atrocity. | وذكر ايضا أن قواته quot ستعدم رميا بالرصاص quot أي شخص يرتكب هذه الفظائع. |
Russia s invocation of the responsibility to protect to justify its 2008 invasion of Georgia was met with incredulity at the time, and rendered even more cynical by its resolute failure since 2011 to condemn the Syrian regime for mass atrocity crimes against its own people. | فقد قوبل استدعاء روسيا لمبدأ المسؤولية عن الحماية لتبرير غزوها لجورجيا في عام 2008 بالارتياب والشك آنذاك، ثم قوبل تقاعسها الكامل منذ عام 2011 عن إدانة الجرائم الوحشية التي يرتكبها النظام السوري ضد شعبه بقدر أعظم من الارتياب والشك. |
(b) Container tare mass, maximum rated mass, and as tested payload mass | (ب) الكتلة الفارغة للحاوية والكتلة المقدرة القصوى وكتلة الحمولة المختب رة |
If people die because of aggression, atrocity and hunger, how, may I ask, can they exercise their human rights? | وإذا مات الناس بسبب اﻷعمال العدائية والوحشية والجوع، فهل لي أن أسأل كيف يتسنى لهم ممارسة حقوقهم اﻻنسانية. |
NEW YORK One of the worst atrocity crime stories of recent decades has barely registered in the world s collective conscience. | نيويورك ــ إن واحدة من أسوأ قصص الجرائم الفظيعة التي ارتكبت في العقود الأخيرة لم تسجل إلا بالكاد في الضمير الجمعي للعالم. |
Mass | كتلة |
Mass | هذا الل ون م ستخد م IF لا غير ذلك مخطط ، خطة هو م نتقى |
Mass | قناع |
Mass | قناع |
And each proton has an atomic mass of one, in atomic mass units, and each neutron has an atomic mass of one atomic mass unit. | وكل بروتون له كتلة ذرية في، بوحدة الكتل الذرية، وكل نيوترون له كتلة ذرية من وحدة واحدة من وحدة الكتل الذرية. |
Critical Mass. | الكتلة الحرجة. |
Ball mass | الكرة كتلة |
Mass Storage | التخزين الكبير الحجم |
Equivalent Mass | المعد ل كتلة |
Mass Calculator | إحسب |
Atomic mass | ذر ي كتلة |
Atomic Mass | ذر ي كتلة |
Molecular mass | جزيئي u |
Exact Mass | المعد ل كتلة |
Isotope mass | دلتا |
Atomic mass | الدرجات |
Atomic Mass | إذا ضغط زر يعمل يسار. |
Exact Mass | أداة تعريف دائما يحتوي بوصة نسبة يجب أن إثنان أو المزيد ربط نسبة هو ثابت. |
Mean Mass | الأيسوبار |
large mass. | كتلة كبيرة |
Related searches : Mass Atrocity Crimes - Atrocity Crimes - Abdominal Mass - Fat Mass - Mass Distribution - Mass Immigration - Mass Transportation - Mass Email - Mass Conservation - Mass Deployment - Mass Killing - Mass Education