Translation of "marches" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Marches
مسيراتitaly. kgm
Globalization Marches On
قافلة العولمة تسير
Sure. History marches on.
بالتأكيد، كالمسيرات التاريخي ة.
Tonight, General Galba marches from the north.
هذه الليلة سيأتى الجنرال جالبا من الشمال
You have to be for the long marches.
يجب أن تكون كذلك قبـل بدأ عملية الزحف الكبير
You will command the one that marches east.
وانت ستقود الجيش المتجة شرقا
Some people also arrange volunteering days for marches and different activities.
ويقوم البعض بتنظيم أيام تطوعية، ويبادر لمسيرات ونشاطات مختلفة.
(a) Demonstrations, marches, rallies, funerals and other forms of mass action.
)أ( التظاهرات، والمسيرات، واﻻجتماعات الجماهيرية، والجنازات وغيرها من أشكال العمل الجماهيري.
It's all the anthems and dance crazes and ballads and marches.
هي كل تلك اﻻناشيد و اﻻلحان الراقصة الصاخبة و اﻻغاني الشعبية و اغاني المسيرات
They have gladly accepted weeks of forced marches to reach home.
لقد تقبلوا أسابيع من المسيرة حتى يصلوا إلى منازلهم
He marches south with me. The ceremonies that will be held at Pella...
سيزحف جنوبا معى وسيتم عمل المراسيم فى بيلا
This is a roundup of some of the videos of the marches posted online.
وهذه جولة سريعة لبعض فيديوهات المسيرات التي تم نشرها على الإنترنت.
In Ontario, the boreal marches down south to the north shore of Lake Superior.
في أونتاريو، تت جه الغابات جنوبا حتى الشاطئ الشمالي لبحيرة سوبيريور.
So, she marches down river, towards the setting sun, and eventually they finally meet.
لذا , بدأت بالزحف أسفل النهر باتجاه غروب الشمس حيث التقيا أخيرا
The protests, the marches, the uncompromising position that women's rights are human rights, full stop.
الإحتجاجات, المسيرات, الموقف العنيد الذي لا يتزحزح أن حقوق المرأة هي حقوق الأنسان نقطة وإنتهى الأمر.
Before half a million spectators the greatest ever display of arms marches by in review.
أعظم مكان للعرض العسكري ومواكب الاسلحة
Marches for Syria are already planned in 16 cities, and the list keeps growing every day.
تم التخطيط للتظاهر تضامنا مع سوريا في 16 مدينة وقائمة المدن المشاركة آخذة بالازدياد كل يوم.
I propose we turn the city out tomorrow... in tribute to Glabrus as he marches through.
انا أقترح أن نجهز طرق المدينة غدا إحتراما لجلابروس حيث أنه سيمر خلالها
Today s marches and demonstrations are a feeble reminder of those times, while parties everywhere are hemorrhaging members.
ولا تشكل مسيرات ومظاهرات اليوم سوى ت ذك رة خافتة بتلك الأوقات، في حين تخسر الأحزاب في كل مكان أعضاءها.
They were at the forefront of many marches and were a fine example of bravery and steadfast.
فقد كن في مقدمة العديد من المسيرات وكن خير مثال للشجاعة والثبات.
Also, pro Morsi marches and rallies have been held over the previous two days and continue today.
خرجت أيضا مسيرات وحشود مؤدية لمرسي خلال اليومين السابقين وتواصل التظاهر تأييدا له.
Egyptians outraged over the land deal called for marches on June 16 to protest against Sisi's decision.
دعى الغضب المصري من صفقة بيع الجزر إلى مسيرات في حزيران يونيو احتجاجا على قرار السيسي.
Section 10 of the Act extends the requirement of prior notification to public ceremonial processions and marches.
وتمد الفقرة ٠١ نطاق اشتراط اﻹخطار المسبق إلى المواكب والمسيرات اﻻحتفالية.
Following the Supreme Court decision, the Director of Public Prosecutions expressed the view that, in light of the Supreme Court's decision, Norway would be a safe haven for Nazi marches, due to the prohibition on such marches in neighbouring countries.
وعقب قرار المحكمة العليا، قال مدير النيابات العامة إنه على ضوء حكم المحكمة العليا، ستصبح النرويج ملاذا آمنا للمسيرات النازية، إذ إن هذه المسيرات محظورة في البلدان المجاورة.
Yes, there have been strikes, marches, and growing anger at political leaders, but protests have been largely peaceful.
صحيح أن الأمر لا يخلو من الإضرابات والمسيرات والسخط المتزايد على الزعماء السياسيين، ولكن الاحتجاجات كانت سلمية إلى حد كبير.
Nationwide marches planned October 8 for 43 disappeared Ayotzinapa students. JusticiaParaAyotzinapa pic.twitter.com JovG5D0pZI ThinkMexican ( ThinkMexican) octubre 6, 2014
تنظيم مسيرة يوم 8 تشرين الأول أكتوبر بعد اختفاء 43 طالبا في مدينة أيوتثينابا.
Two marches took place, in Khan Younis and El Bureij. (Ha apos aretz, Jerusalem Post, 28 November 1993)
وخرجت مسيرتان في خان يونس والبريج. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٨ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣(
Many of the monks replied, You may shoot but we will still march , and carried on with their marches.
وأجاب العديد من الرهبان لندائات الجنود بهتافهم بإمكانكم أن تطلقوا النار ولكننا سنسير وواصلوا مسيرتهم.
In Cairo alone, several marches are being organised today, heading to both Tahrir Square and to the Presidential Palace.
وفي القاهرة وحدها مسيرات متعددة خرجت اليوم 30 يونيو حزيران متجهة لميدان التحرير ولقصر الرئاسة.
Protest marches by unemployed workers in Gaza on 1 May highlight the need for urgent action to generate employment.
ومسيرات الاحتجاج التي قام بها عمال عاطلون عن العمل في غزة بتاريخ 1 أيار مايو تبرز الحاجة إلى إجراءات عاجلة لتوفير فرص العمل.
The GNR has reiterated the ban on marches and street protests still in effect in the Government controlled zone.
وكررت حكومة المصالحة الوطنية تأكيد حظرها للمسيرات والمظاهرات في الشوارع الذي لا يزال ساريا في المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة.
Egyptian opposition groups, too, have staged increasingly bold marches and other forms of civil disobedience in the last few weeks.
كما بادرت جماعات المعارضة المصرية أيضا إلى تنظيم مسيرات تتسم بالجرأة المتزايدة، وأشكال أخرى من أشكال العصيان المدني، في الأسابيع القليلة الأخيرة.
True, not all members of the thinking minority attend the dissenters marches, yet many more of them silently oppose the regime.
صحيح أن ليس كل أفراد الأقلية المفكرة يشاركون في مسيرات المحتجين، ولكن العديد منهم يعارضون النظام في صمت.
I die 10 times in one day, as she was describing the marches of soldiers and the sounds of their bullets.
أموت عشرة مرات في اليوم ، بينما تصف صفوف الجنود الزاحفين و أصوات طلقات الرصاص .
When we started our peaceful marches for change, students, youth, intellectuals, and ordinary people joined us in the streets, in the rain.
فحين بدأنا مسيرتنا السلمية المطالبة بالتغيير، انضم إلينا الطلاب والشباب والمفكرون والناس العاديون، في الشوارع وتحت المطر.
Activists have created a Facebook event with information on the different marches, where they encourage citizens worldwide to stand with Syria against oppression
قام الناشطون بإنشاء صفحة للحدث على فيسبوك وضمنوها معلومات عن المسيرات المختلفة، حيث يشجعون فيها المواطنين حول العالم على الوقوف إلى جانب سوريا ضد القمع الذي تتعرض له
In the capital, Tunis, a number of solidarity marches and protests were held outside the workers' union and on the main Habib Bourguiba avenue.
العاصمة تونس شهدت أيض ا عدة مسيرات ومظاهرات للتضامن أمام دار النقابات (الإتحاد العام التونسي للشغل) وفي شارع الحبيب بورقيبة، الشريان الرئيسي والقلب النابض للعاصمة.
There was not one Long March, but a series of marches, as various Communist armies in the south escaped to the north and west.
ولم يكن هناك مسيرة طويلة واحدة، لكنها كانت سلسلة من المسيرات، حيث قام العديد من الجيوش الشيوعية في الجنوب بالهروب إلى الشمال والغرب.
Some political forces called for a rally today in solidarity with Gaza. Security forces contented themselves with watching those marches from afar and didn't interfere.
كانت بعض القوى السياسية قد دعت إلى الخروج اليوم نصرة لغزة، وقد راقبت قوات الأمن تلك المسيرات من بعيد ولم تتدخل.
I joined the marches in the 28th, when the most clashes during the 18 days happened, and afterwards Images of what happened never leave my mind.
شاركت في مسيرات يوم 28، عندما حدثت الاشتباكات الأكبر بين 18 يوم، ولا تفارق خيالي صور ما حدث بعد ذلك.
Peaceful marches have been attacked with live bullets, expired tear gas, cannon sewage water and batons, resulting in killings, injury, suffocation from gas, torture and arbitrary detention.
تم استهداف المسيرات السلمية بالرصاص الحي، الغاز المسيل للدموع المنتهي الصلاحية، مدافع الماء التي قامت برش مياه المجاري، والهراوات، مما أسفر عن وفيات واصابات، حالات اختناق بسبب الغاز، حالات تعذيب واعتقال تعسفي.
President Gbagbo's decision in late December 2004 to ban street marches and demonstrations in Abidjan for a three month period helped calm the situation in the city.
6 وساعد القرار الذي اتخذه الرئيس غباغبو في آخر كانون الأول ديسمبر 2004 بحظر المسيرات والمظاهرات في شوارع أبيدجان لمدة ثلاثة أشهر على تهدئة الوضع في المدينة.
Violent rivalry between hostel dwellers and townships residents and between competing taxi operators increased, as well as violence during marches, rallies and funerals of victims of political confrontation.
وزاد التنافس العنيف بين سكان النزل وسكان المدن، وبين القائمين بتشغيل خدمات النقل بسيارات التاكسي المتنافسين، فضﻻ عن أحداث العنف التي تقع أثناء المسيرات والتجمعات وجنازات ضحايا المواجهة السياسية.
He reads one book of 12 and goes to a couple of lectures, marches himself up to our room a couple days before the exam to get himself tutored.
يقرا كتابا واحدا من اصل 12 ويحضر بضع محاضرات، يحمل نفسه الى غرفتنا قبل بضعة ايام من الامتحان ليحظى ببعض الدراسة.
He reads one book of 12 and goes to a couple of lectures, marches himself up to our room a couple days before the exam to get himself tutored.
يقرا كتابا واحدا من اصل 12 ويحضر بضع محاضرات، يحمل نفسه الى غرفتنا