Translation of "marched" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

I've just marched from Tientsin.
لقد سرت 70 ميلا من تيانسين
Mr. Hall marched up the steps, marched straight to the door of the parlour and flung it open.
وسار السيد القاعة حتى في الخطوات التي سار مباشرة إلى باب وصالون الناءيه مفتوحا.
Despite the heavy rain, they marched along.
جاب المتظاهرون الشوارع بالرغم من الأمطار الغزيرة.
In Lebanon, an estimated 30 40,000 marched.
ما يقارب خمسين ألف مشارك.
With Gaza taken, Alexander marched into Egypt.
ومع سقوط غزة، سار الإسكندر نحو مصر.
Lebanese Armenians and supporters marched on April 24.
مسيرة اللبنانيين الأرمن ومؤيديهم يوم 24 نيسان أبريل.
I very vigorously marched into my gynecologist office.
ذهبت إلى مكتب طبيب النساء الخاص بي بكل نشاط وحماس.
The heroic people of South Africa, however, marched on.
ومع ذلك فقد مضى شعب جنوب افريقيا البطل قدما.
Constable, he said, do your duty. Jaffers marched in.
كونستابل ، وقال لا واجب عليك . Jaffers سار فيها
We marched on their capital. Barbaric city, but fascinating.
زحفنا نحو عاصمتهم مدينة بربرية ، لكنها ساحرة
Meanwhile, Agramonte's working class marched inexorably on toward progress.
الطبقة العاملة في أغرامونتي متشبتون بموقفهم نحو التقدم
After returning from a trip to Oxford, I marched into
بعد رجوعي من رحلة إلى أوكسفورد دخلت
Chilean students marched for education reform on October 18 and 19.
قام طلاب شيلي بمسيرة من أجل إصلاح التعليم في يوم 18 و19 من أكتوبر تشرين الاول.
They arrived at Córdoba on 22 June, and marched on to Rosario.
ثم وصلوا إلى كوردوبا يوم 22 يونيو، وانطلقو إلى روساريو.
But, of course, that was the day the Germans marched into Paris.
و لكن بالطبع في ذلك اليوم قام الالمان بدخول باريس
But, of course, that was the day the Germans marched into Paris.
كان ذلك يوم دخل فيه الألمان باريس.
They gave up their accustomed lives and marched to their holy labor.
تاركين حيواتهم الطبيعية زاحفين الى عملهم المقدس .
On August 18, 2012, around 2,000 marched to express their contempt for terrorism.
انطلقت يوم 18 من أغسطس آب، 2012، مسيرة من 2,000 شخص تعبر عن تحقير الإرهاب.
Unrest peaked on February 16, 1969, when 30,000 people marched on Taksim Square.
وبلغت الاضطرابات ذروتها في 16 فبراير 1969، عندما تجمع 30000 شخص في ميدان تقسيم.
You marched through the land in wrath. You threshed the nations in anger.
بغضب خطرت في الارض. بسخط دست الامم.
In Diyarbakir, Turkey, home to a large Kurdish population, people marched on April 24
أما في ديار بكر التركية التي تأوي جالية كردية كبيرة فقد سار فيها الناس يوم 24 نيسان أبريل
His armies of jinns and men and Tair assembled , formed into ranks , ( and marched )
وحشر جمع لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير في مسير له فهم يوزعون يجمعون ثم يساقون .
His armies of jinns and men and Tair assembled , formed into ranks , ( and marched )
وج م ع لسليمان جنوده من الجن والإنس والطير في مسيرة لهم ، فهم على كثرتهم لم يكونوا مهم لين ، بل كان على كل جنس من ي ر د أولهم على آخرهم كي يقفوا جميع ا منتظمين .
After the shooting, some 300 Hamas supporters marched to the site of the incident.
وفي أثر تبادل اطﻻق النار، سار حوالي ٣٠٠ من مؤيدي حماس الى مكان الحادث.
My mom grabbed us by the shoulders. She marched us out in the field.
ومن ثم أمسكت والدتي بنا من أكتافنا .. وسيرتنا داخل الحقل
Hitler's troops marched on, and there was nothing my father could do about it.
ومن ثم عبر جنود هتلر و أكملوا دربهم ولم يكن بوسع والدي القيام بأي شيء حيال ذلك
But Obama has marched the US and its allies too far down the current path.
ولكن أوباما قطع مع الولايات المتحدة وحلفائها شوطا طويلا للغاية على المسار الحالي.
On April 29, protesters marched from 400 on feet from the southern city of Bougi.
قامت قوات من الدرك والشرطة الموريتانية مساء الأحد 4 مايو أيار 2014 بفض حشد جماهيري في العاصمة الموريتانية نواكشوط كان يستقبل مسيرة لمجموعة من الزنوج الموريتانيين العائدين من السنغال بعد تهجيرهم قسريا عقب الأحداث الدامية التي وقعت مابين 1989 و1991.
God, when you went forth before your people, when you marched through the wilderness... Selah.
اللهم عند خروجك امام شعبك عند صعودك في القفر. سلاه .
They marched into the center of Reykjavik, and they put women's issues onto the agenda.
لقد سرن يومها الى مركز ريكجافيك ووضعوا قضايا المرأة حينها على طاولة الحوار
Laszlo published the foulest lies in the Prague newspapers until the day we marched in.
لازلو نشر أكاذيب في صحف براغ قبل الغزو.
The Egyptians then marched into northern Ethiopia from their coastal possessions around the port of Massawa.
تقدم المصريون بعد ذلك إلى شمال إثيوبيا من ممتلكاتهم الساحلية حول ميناء مصوع.
I came back after two months, and the 26 children marched in looking very, very quiet.
وعدت بعد شهرين ، وقام الأطفال جميعا بالبحث، بصورة هادئة جدا.
Others are old enough to have marched, flown, or sailed by orders of Franklin D. Roosevelt.
البعض الآخر من العمر ما يكفي يكون سار، جوا، أو سايليد بأوامر
It happened on the seventh day, that they rose early at the dawning of the day, and marched around the city in the same way seven times. Only on this day they marched around the city seven times.
وكان في اليوم السابع انهم بكروا عند طلوع الفجر وداروا دائرة المدينة على هذا المنوال سبع مر ات. في ذلك اليوم فقط داروا دائرة المدينة سبع مر ات.
Thousands marched in protest to the National Assembly in June, and the amendment has since been withdrawn.
وفي شهر يونيو حزيران سار الآلاف إلى مبنى البرلمان احتجاجا على التعديلات، التي س ح ب ت منذ ذلك الوقت.
Millions marched across different towns and cities to demand the end president Hosni Mubarak's 30 year rule.
احتشد الملايين في مختلف المدن والأقطار المصرية مطالبين بإنهاء حكم حسني مبارك الذي امتد على مدار ثلاثين عاما .
Thousands have marched in the streets of Jerusalem calling for the release of the soldier Gilad Shalit.
احتشاد الآلاف في شوارع القدس منادين بإطلاق سراح جلعاد شاليط.
Alexander marched his army east through Cappadocia, where, for a stretch of nearly , there was no water.
سار الإسكندر على رأس جيشه نحو الشرق عبر كبادوكيا، حيث قطع مسافة 150كم دون وجود أي مصادر للمياه.
The day the enemies of Allah are marched out toward the Fire , while they are in check ,
و اذكر يوم ي حشر بالياء والنون المفتوحة وضم الشين وفتح الهمزة أعداء الله إلى النار فهم يوزعون يساقون .
The day the enemies of Allah are marched out toward the Fire , while they are in check ,
ويوم ي حشر أعداء الله إلى نار جهنم ، ت ر د زبانية العذاب أول هم على آخرهم ، حتى إذا ما جاؤوا النار ، وأنكروا جرائمهم شهد عليهم سمعهم وأبصارهم وجلودهم بما كانوا يعملون في الدنيا من الذنوب والآثام .
I realized that time marched on for me, too, and that I needed to get caught up.
رايت ان الزمن قد مر علي أنا أيض ا وأننى احتاج إلى تعويض ما فاتني
Today, the people of South Africa marched in support of the Palestinians that are suffering under the Occupation.
اليوم، شعب جنوب أفريقيا يدعم الفلسطينيين الذين يعانون في ظل الاحتلال.
Millions marched for the great causes of the day, and hundreds of thousands joined political parties often for life.
فقد سار الملايين من أجل القضايا العظمى آنذاك، وانضم مئات الآلاف إلى الأحزاب السياسية ــ طيلة حياتهم في كثير من الأحيان.
The Portuguese crusaders crossed into Morocco in 1578 and, against the advice of his commanders, Sebastian marched deep inland.
عبر الصليبيين البرتغالية المغرب في 1578 و، ضد نصيحة قادته، وسار سيباستيان عميق الداخلية.