Translation of "many thousands" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Many thousands.
عدة آلاف
many thousands killed.
الألوف ق تلوا ..
That's because it's many, many thousands of years old.
ذلك لأنه بعمر الكثير من آلاف السنين.
We find valleys, many thousands of valleys,
ونجد الأودية، آلاف الأودية
We started selectively breeding animals many, many thousands of years ago.
بدأنا بالاستيلاد الانتقائي للحيوانات لآلاف سنين قد خلت.
So many, many, many hundreds or thousands of these are going to be produced.
الكثير الكثير ، مئات أو آلاف من هؤلاء سيتم إنتاجهم
We have many laws, thousands upon thousands of them but they are constantly being broken.
لدينا العديد من القوانين، الآلاف والألاف منها ولكنها ت خترق على الدوام.
The resumption of civil war has led to the deaths of many thousands of Angolans and the wounding of many thousands more.
إن استئناف الحرب اﻷهلية أدى الى وفاة اﻵﻻف من اﻷنغوليين والى إصابة آﻻف أخرى منهم بجروح.
I work with men, and I've been working with tens of thousands, hundreds of thousands of men for many, many decades now.
ولقد كنت اعمل مع عشرات الآلاف، مئات الآلاف من الرجال لعقود عديدة، عديدة حتى الآن.
Tens of thousands have perished in those camps and many thousands have disappeared without a trace.
لقد هلك عشرات اﻷلوف في هذه المخيمات واختفت ألوف عديدة دون أن يظهر لها أي أثر.
It's written by thousands of volunteers all over the world in many, many languages.
هي موسوعة مرخصة بح رية. كتبها آلالاف المتطوعين من كل أنحاء العالم في لغات متعددة.
Thousands of nuclear weapons had been retained, many on alert status.
إذ تم الاحتفاظ بآلاف الأسلحة النووية، التي لا زال الكثير منها في حالة تأهب.
How many tens of thousands of years does it go back?
كم من عشرات آلاف السنين تعود
How many thousands of these foreign soldiers are they bringing in?
كم من آلاف من الجنود الأجانب سيجلبون
Many thousands are in want, sir, in need of common necessaries.
عدة آلاف هم في عوز يا سيدي في حاجة إلى ضرورات عامة
During the Soviet occupation, hundreds of thousands of persons were deported to Siberia, and many thousands were arrested and executed.
فأثناء اﻻحتﻻل السوفياتي جرى ترحيل مئات اﻵﻻف من اﻷشخاص الى سيبيريا، وتم اعتقال وإعدام آﻻف كثيرة.
These are survival skills that we inherited over many, many hundreds of thousands of years of evolution.
هذه هي مهارات البقاء التي ورثناها على مدى كثير من مئات الآلاف من سنين التطور.
Appointments. Every US president appoints thousands of officials, many with considerable power.
التعيينات يعين كل رئيس أميركي الآلاف من المسؤولين، والعديد منهم يتمتعون بقدر كبير من السلطة.
I saw, and I heard something like a voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders and the number of them was ten thousands of ten thousands, and thousands of thousands
ونظرت وسمعت صوت ملائكة كثيرين حول العرش والحيوانات والشيوخ وكان عددهم ربوات ربوات والوف الوف
JuD, along with many other like minded groups, radicalized thousands of young Pakistanis.
نجحت جماعة الدعوة، ومعها العديد من الجماعات المشابهة لها في الفكر، في تحويل الآلاف من الشباب الباكستاني إلى مسلمين متشددين متعصبين.
Many thousands of Jews are massacred and the violence spreads throughout Spain and Portugal.
يتم قتل عدة آلاف من اليهود وينتشر العنف في جميع أنحاء إسبانيا والبرتغال.
Thousands of them have already returned to their homeland, but many others remain abroad.
وقد عـــاد بالفعل اﻵﻻف إلـــى وطنهــــم لكن ما زال كثيــــرون آخرون باقيــن خارج البﻻد.
Many of the hundreds of thousands of revelers were unaware of the tragedy unfolding.
المرأة كان العديد من مئات الآلاف من المحتفلين
Do you know that there are many thousands here tonight because of your claim?
أتعرفين أنه العديد من الآلاف هنا الليلة بسبب مزاعمك
All these candles, so many thousands of candles people had lit in tribute to this.
كل هذه الشموع، عدة الاف من الشموع التي اوقدها الناس وقدمها لهذه.
And when it rested, he said, Return, O LORD, unto the many thousands of Israel.
وعند حلوله كان يقول ارجع يا رب الى ربوات الوف اسرائيل
During the hostilities, thousands of people were killed, many more injured, and countless buildings destroyed.
وخﻻل المنازعات مات آﻻف اﻷشخاص وجرح الكثيرون كما تم تدمير مبان ﻻ تحصى.
The total number of deployed land mines jumped from many thousands to tens of millions.
وقفز العدد اﻹجمالي لﻷلغام البرية المزروعة من عدة آﻻف إلى عشرات المﻻيين.
The life of an iceberg begins many thousands of years before it reaches the ocean.
نشأة الجبل الجليدي تبدأ منذ عدة آلاف السنين قبل أن يصل إلى المحيط.
Now we can fast forward many thousands of years into the Bronze Age and beyond.
الا ن بإمكاننا ان نتقدم بسرعة لعدة الا ف سنة اخرى إلى العصر البرونزي ومابعده
Thousands, tens of thousands.
آلوف، وألوف مألفة
And there's thousands and thousands and thousands of images.
وهناك آلاف وآلاف وآلاف من الصور.
They've split thousands upon thousands.
شق الاف و الاف
In 1941, the powerful Japanese navy used many resources to create damage thousands of miles away.
في العام 1941 استخدم سلاح البحرية الياباني القوي قدرا هائلا من الموارد لإحداث أعظم قدر من الضرر على بعد آلاف الأميال.
Many thousands of Web sites challenging establishment interests and deploring post coup machinations have been blocked.
ولقد عملت المؤسسة على حجب عدة آلاف من المواقع على شبكة الإنترنت التي تحدت المؤسسة ومصالحها وأعربت عن استيائها مما أطلقت عليه مؤامرات ما بعد الانقلاب.
Now this area is the economic driving force behind central Zeeland, generating many thousands of jobs.
الآن هذا المجال هي القوة الدافعة وراء المركزي زيلاند الاقتصادية، وتوليد عدة آلاف من فرص العمل.
We did so out of genuine concern for the lives of many thousands of Haitian people.
وقد فعلنا هذا انطﻻقا من حرصنا الصادق على أرواح آﻻف كثيرة من أبناء شعب هايتي.
I'm hoping copies of it, in one form or another, will survive many thousands of years.
أنا أمل أن نسخا منها ستظل بطريقة أو بأخرى لعدة الاف السنين
Thousands and thousands of burned bodies.
آلاف مؤلفة من الجثث المحترقة
Concerned that the total number of nuclear weapons deployed and in stockpile still amounts to many thousands,
وإذ يقلقها أن العــــدد الإجمالي للأسلحة النووية المنشورة والمخزونة لا يزال يقدر بعديد من الآلاف،
From 2005 through to 2007, the country was wracked by many thousands of protests from poor communities.
ومن عام 2005 إلى 2007، عصف العديد من المتظاهرين من الأحياء الفقيرة البلاد.
It is too easily overlooked that conventional weapons continue to kill many thousands of people every year.
وجرى بيسر كبير تجاهل أن الأسلحة التقليدية لا تزال تقتل آلافا عديدة من الناس كل عام.
Indeed thousands of people have actually been involved in this project, in many of its different aspects.
بالفعل قد شاركوا في هذا المشروع، بالعديد من المناحي المختلفة.
So three ten thousands and two thousands.
اذا 3 عشرة آلاف و الفان
Many monks and nuns have been abused and beaten, and thousands who have been arrested endure continued brutality.
لقد تعرض العديد من الرهبان والراهبات للإهانات والضرب، وما زال الآلاف ممن اعتقلوا يتحملون معاملة وحشية لا تنقطع.

 

Related searches : Thousands Upon Thousands - Thousands And Thousands - Thousands Of Thousands - Thousands Separator - Thousands More - In Thousands - Over Thousands - Many Many - Many Many Greetings - Many Many Times - Many Many Thanks - Many Many More - Thousands Of Units