Translation of "mansions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
corn fields , gracious mansions , | وزروع ومقام كريم مجلس حسن . |
corn fields , gracious mansions , | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
Portland Mansions, Portland Place. | قصور بورتلند، مكان بورتلند. |
The Portland Mansions affair. | قضية قصور بورتلند. |
And treasures and agreeable mansions . | وكنوز أموال ظاهرة من الذهب والفضة ، وسميت كنوزا لأنه لم يعط حق الله تعالى منها ومقام كريم مجلس حسن للأمراء والوزراء يحفه أتباعهم . |
And fields and stately mansions , | وزروع ومقام كريم مجلس حسن . |
And treasures and agreeable mansions . | فأخرج الله فرعون وقومه من أرض مصر ذات البساتين وعيون الماء وخزائن المال والمنازل الحسان . وكما أخرجناهم ، جعلنا هذه الديار من بعدهم لبني إسرائيل . |
And fields and stately mansions , | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
and sown fields and splendid mansions , | وزروع ومقام كريم مجلس حسن . |
and sown fields and splendid mansions , | كم ترك فرعون وقومه بعد مهلكهم وإغراق الله إياهم من بساتين وجنات ناضرة ، وعيون من الماء جارية ، وزروع ومنازل جميلة ، وعيشة كانوا فيها متنعمين مترفين . |
In my Father's house of many mansions, | في بيت أبي هناكالعديدمن القصور، |
it even had mansions up for auction. | ، متطو رة جدا ، في الحقيقة كـانت تحظى بالقصور لت عرض في المزاد |
By the heaven , holding mansions of the stars , | والسماء ذات البروج الكواكب اثني عشر برجا تقد مت في الفرقان . |
I swear by the mansions of the stars , | والسماء ذات البروج الكواكب اثني عشر برجا تقد مت في الفرقان . |
I got no fame. I got no mansions. | وبدون شهرة. وبدون بيت، |
Those who have fear of their Lord will have lofty mansions built upon mansions beneath which streams flow . It is the promise of God . | لكن الذين اتقو ا ربهم بأن أطاعوه لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من تحتها الأنهار أي من تحت الغرف الفوقانية والتحتانية وعد الله منصوب بفعله المق در لا يخلف الله الميعاد وعده . |
Those who have fear of their Lord will have lofty mansions built upon mansions beneath which streams flow . It is the promise of God . | لكن الذين اتقوا ربهم بطاعته وإخلاص عبادته لهم في الجنة غرف مبنية بعضها فوق بعض ، تجري م ن تحت أشجارها الأنهار ، وعدها الله عباده المتقين وعد ا متحقق ا ، لا يخلف الله الميعاد . |
and raise strong mansions as if you were to live forever ? | وتتخذون مصانع للماء تحت الأرض لعلكم كأنكم تخلدون فيها لا تموتون . |
and raise strong mansions as if you were to live forever ? | أتبنون بكل مكان مرتفع بناء عالي ا تشرفون منه فتسخرون م ن المارة وذلك عبث وإسراف لا يعود عليكم بفائدة في الدين أو الدنيا ، وتتخذون قصور ا منيعة وحصون ا مشي دة ، كأنكم تخلدون في الدنيا ولا تموتون ، وإذا بطشتم بأحد من الخلق قتلا أو ضرب ا ، فعلتم ذلك قاهرين ظالمين . |
of a woman unknown in Portland Mansions, London on Tuesday last. | إمرأة مجهول في بورتلند القصور، لندن أخيرة يوم الثلاثاء. |
But those who fear their Lord will have mansions upon mansions , built high , with streams flowing beneath them . The promise of God and God never breaks a promise . | لكن الذين اتقو ا ربهم بأن أطاعوه لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من تحتها الأنهار أي من تحت الغرف الفوقانية والتحتانية وعد الله منصوب بفعله المق در لا يخلف الله الميعاد وعده . |
But those who fear their Lord will have mansions upon mansions , built high , with streams flowing beneath them . The promise of God and God never breaks a promise . | لكن الذين اتقوا ربهم بطاعته وإخلاص عبادته لهم في الجنة غرف مبنية بعضها فوق بعض ، تجري م ن تحت أشجارها الأنهار ، وعدها الله عباده المتقين وعد ا متحقق ا ، لا يخلف الله الميعاد . |
No, sir, 46 prince consort mansions, like it had on the box. | لا يا سيدى.. العنوان 46 مبنى برنس كونسورت كما هو مكتوب على الصندوق |
As for those who fear their Lord , there await high mansions above which are built ( more ) high mansions , beneath which rivers flow , such is the promise ofAllah Allah will not fail His promise . | لكن الذين اتقو ا ربهم بأن أطاعوه لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من تحتها الأنهار أي من تحت الغرف الفوقانية والتحتانية وعد الله منصوب بفعله المق در لا يخلف الله الميعاد وعده . |
As for those who fear their Lord , there await high mansions above which are built ( more ) high mansions , beneath which rivers flow , such is the promise ofAllah Allah will not fail His promise . | لكن الذين اتقوا ربهم بطاعته وإخلاص عبادته لهم في الجنة غرف مبنية بعضها فوق بعض ، تجري م ن تحت أشجارها الأنهار ، وعدها الله عباده المتقين وعد ا متحقق ا ، لا يخلف الله الميعاد . |
But for those who fear displeasing their Lord there are lofty mansions built above mansions , with rivers rippling past below them A promise of God ( and ) God does not go back on His promise . | لكن الذين اتقو ا ربهم بأن أطاعوه لهم غرف من فوقها غرف مبنية تجري من تحتها الأنهار أي من تحت الغرف الفوقانية والتحتانية وعد الله منصوب بفعله المق در لا يخلف الله الميعاد وعده . |
But for those who fear displeasing their Lord there are lofty mansions built above mansions , with rivers rippling past below them A promise of God ( and ) God does not go back on His promise . | لكن الذين اتقوا ربهم بطاعته وإخلاص عبادته لهم في الجنة غرف مبنية بعضها فوق بعض ، تجري م ن تحت أشجارها الأنهار ، وعدها الله عباده المتقين وعد ا متحقق ا ، لا يخلف الله الميعاد . |
So I swear by Mawaqi ( setting or the mansions , etc . ) of the stars ( they traverse ) . | فلا أقسم لا زائدة بمواقع النجوم بمساقطها لغروبها . |
So I swear by Mawaqi ( setting or the mansions , etc . ) of the stars ( they traverse ) . | أقسم الله تعالى بمساقط النجوم في مغاربها في السماء ، وإنه ل ق سم لو تعلمون ق د ره عظيم . |
God has adorned with holy gifts... may ever rejoice with glory in the heavenly mansions. | الذي زينته بالنعم المذهلة تنعم الى الابد بالمجد في القصور السماوية |
And for the moon We have appointed mansions till she return like an old shrivelled palm leaf . | والقمر آية في خلقه ، قد رناه منازل كل ليلة ، يبدأ هلالا ضئيلا حتى يكمل قمر ا مستدير ا ، ثم يرجع ضئيلا مثل ع ذ ق النخلة المتقوس في الرقة والانحناء والصفرة لقدمه وي ب سه . |
God invites you to mansions of peace , and guides whosoever He will to the path that is straight | والله يدعو إلى دار السلام أي السلامة ، وهي الجنة بالدعاء إلى الإيمان ويهدي من يشاء هدايته إلى صراط مستقيم دين الإسلام . |
God invites you to mansions of peace , and guides whosoever He will to the path that is straight | والله يدعوكم إلى جناته التي أعدها لأوليائه ، ويهدي م ن يشاء م ن خ ل قه ، فيوفقه لإصابة الطريق المستقيم ، وهو الإسلام . |
And verily in the heaven we have set mansions of the stars , and We have beautified it for beholders . | ومن أدلة قدرتنا أنا جعلنا في السماء الدنيا منازل للكواكب تنزل فيها ، ويستدل بذلك على الطرقات والأوقات والخ ص ب والج د ب ، وز ي ن ا هذه السماء بالنجوم لمن ينظرون إليها ، ويتأملون فيعتبرون . |
And the moon ! For it We have decreed mansions till it reverteth like the old branch of a palm tree . | والقمر آية في خلقه ، قد رناه منازل كل ليلة ، يبدأ هلالا ضئيلا حتى يكمل قمر ا مستدير ا ، ثم يرجع ضئيلا مثل ع ذ ق النخلة المتقوس في الرقة والانحناء والصفرة لقدمه وي ب سه . |
And the moon , We have measured for it mansions ( to traverse ) till it returns like the old dried curved date stalk . | والقمر آية في خلقه ، قد رناه منازل كل ليلة ، يبدأ هلالا ضئيلا حتى يكمل قمر ا مستدير ا ، ثم يرجع ضئيلا مثل ع ذ ق النخلة المتقوس في الرقة والانحناء والصفرة لقدمه وي ب سه . |
He told us that in his Father's house are many mansions,... ..that he went to prepare a place for us there. | أخبرنا الذى فى بيت الأب العديد من القصور،... . . بأنه ذهب لإستعداد مكان لنا هناك. |
How many a town have We destroyed while it was doing wrong ? They lie in ruins with stilled wells , and lofty mansions . | فكأين أي كم من قرية أهلكتها وفي قراءة أهلكناها وهي ظالمة أي أحلها بكفرهم فهي خاوية ساقطة على عروشها سقوفها و كم من بئر معطلة متروكة بموت أهلها وقصر مشيد رفيع خال بموت أهله . |
How many a town have We destroyed while it was doing wrong ? They lie in ruins with stilled wells , and lofty mansions . | فكثير ا من القرى الظالمة بكفرها أهلكنا أهلها ، فديارهم مهد مة خ ل ت م ن سكانها ، وآبارها لا ي ستقى منها ، وقصورها العالية المزخرفة لم تدفع عن أهلها سوء العذاب . |
They will be rewarded for their perseverance with lofty mansions in empyrean where they will be received with greetings of peace and salutations , | أولئك يجزو ن الغرفة الدرجة العليا في الجنة بما صبروا على طاعة الله وي لق ون بالتشديد والتخفيف مع فتح الياء فيها في الغرفة تحية وسلاما من الملائكة . |
Blessed is He Who , if He will , will assign thee better than ( all ) that Gardens underneath which rivers flow and will assign thee mansions . | تبارك تكاثر خير الذي إن شاء جعل لك خيرا من ذلك الذي قالوه من الكنز والبستان جنات تجري من تحتها الأنهار أي في الدنيا لأنه شاء أن يعطيه إياها في الآخرة ويجعل بالجزم لك قصورا أيضا ، وفي قراءة بالرفع استئنافا . |
Blessed is He Who , if He will , will assign thee better than ( all ) that Gardens underneath which rivers flow and will assign thee mansions . | ع ظ م ت بركات الله ، وك ث ر ت خيراته ، الذي إن شاء جعل لك أيها الرسول خير ا مما تمن وه لك ، فجعل لك في الدنيا حدائق كثيرة تتخللها الأنهار ، وجعل لك فيها قصور ا عظيمة . |
And He made you inherit their lands and mansions and wealth , and a country you had not traversed before , for God has power over everything . | وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . |
We shall house those who believed and acted righteously in the lofty mansions of Paradise beneath which rivers flow . There they shall remain for ever . | والذين آمنوا وعملوا الصالحات لن بوئن هم ننزلنهم ، وفي قراءة بالمثلثة بعد النون من الثواء الإقامة وتعديته إلى غرفا بحذف في من الجنة غرفا تجري من تحتها الأنهار خالدين مقد رين الخلود فيها ن عم أجر العاملين هذا الأجر . |
And He made you inherit their lands and mansions and wealth , and a country you had not traversed before , for God has power over everything . | ومل ككم الله أيها المؤمنون أرضهم ومساكنهم وأموالهم المنقولة كالحلي والسلاح والمواشي ، وغير المنقولة كالمزارع والبيوت والحصون المنيعة ، وأورثكم أرض ا لم تتمكنوا م ن وطئها من قبل لمنعتها وعزتها عند أهلها . وكان الله على كل شيء قدير ا ، لا يعجزه شيء . |