Translation of "manifestations" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Manifestations of extremism and violence | ظاهرة التطرف والعنف |
It's manifestations of a disease. | إنها مظاهر للمرض |
Its cultural manifestations also appeared to be novel. | إلا أن مظاهره الثقافية كانت جديدة أيضا . |
Its cultural manifestations also appeared to be novel. | ولقد بدت مظاهرها الثقافية أيضا وكأنها معاصرة. |
Armenia strongly condemns terrorism in all its manifestations. | وأرمينيا تدين الإرهاب بشدة، بجميع مظاهره. |
We condemn terrorism in all its forms and manifestations. | ونحن ندين الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
Overview of forms and manifestations of violence against women | استعراض عام لأشكال العنف ضد المرأة ومظاهره |
We in Botswana condemn terrorism in all its manifestations. | ونحن في بوتسوانا ندين الإرهاب بكافة مظاهره. |
OVERVIEW of CURRENT GLOBAL MANIFESTATIONS OF THE MERCENARY PHENOMENON | ثانيا عرض عام للأشكال الراهنة لظاهرة المرتزقة في العالم |
ROOT CAUSES, GENERAL MANIFESTATIONS AND REGIONAL DIFFERENCES IN MERCENARISM | سابعا الأسباب الجذرية والمظاهر العامة والفوارق الإقليمية في مسألة الارتزاق |
Manifestations of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | ثالثا مظاهر العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
All speakers condemned terrorism in all its forms and manifestations. | 108 وأدان جميع المتكلمين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
All speakers condemned terrorism in all its forms and manifestations. | 3 وأدان جميع المتكلمين الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
These manifestations of ambivalence and rupture are cause for concern. | ويتعلق اﻷمر بمؤشرات وظواهر لﻻنفجار وعدم اﻻستقرار تبعث على اﻻنشغال. |
Culture in all its manifestations is the foundation of nationhood. | quot والثقافة بجميع أشكالها هي دعامة بناء الدولة. |
It turns out that there are physiological manifestations to mindset. | اتضح أن هناك مظاهر نفسية للعقلية. |
Yet all these terrorist manifestations are different and require different responses. | لكن الحقيقة أن كلا من هذه التجليات الإرهابية تختلف تمام الاختلاف عن غيرها وتتطلب ردود أفعال واستجابات مختلفة. |
His Government unequivocally condemned terrorism in all its forms and manifestations. | وتستنكر حكومته بشكل واضح الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
quot Culture in its diverse manifestations constitutes the basis of nationality. | quot إن الثقافة بمختلف مظاهرها هي أساس المواطنة. |
O who carry the manifestations of Allah's Qudrat (Omnipotence), the awliyas. | يا من تحملون تجليات قدرة الله ، الأولياء . |
ROOT CAUSES, GENERAL MANIFESTATIONS AND REGIONAL DIFFERENCES IN MERCENARISM 57 58 17 | سابعا الأسباب الجذرية والمظاهر العامة والفوارق الإقليمية في مسألة الارتزاق 57 58 17 |
Reaffirming the imperative to combat terrorism in all its forms and manifestations, | وإذ يؤكدون من جديد الضرورة الحتمية لمكافحة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، |
It has always resolutely opposed corruption in all its forms and manifestations. | وكانت تحارب الفساد بجميع أشكاله ومظاهره بإصرار |
The underlying causes and manifestations of sexual inequality should be thoroughly explored. | وقالت إنه ينبغي التمعن في اﻷسباب والظواهر الكامنة وراء عدم المساواة بين الجنسين. |
Viet Nam condemns all acts of terrorism in all its forms and manifestations. | وتدين فييت نام جميع أعمال الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره. |
One of those challenges is armed conflict in all its aspects and manifestations. | وأحد تلك التحديات يتمثل في الصراع المسلح من جميع جوانبه ومظاهره. |
The manifestations and causes of terrorism must be tackled at the same time. | وأكد ضرورة معالجة مظاهر الإرهاب وأسبابه في نفس الوقت. |
Several speakers noted that organized crime was constantly expanding and had diverse manifestations. | وذكر عدة متكلمين أن الجريمة المنظمة تتوسع باستمرار ولها مظاهر متنوعة. |
Migration national and international is one of the clearest manifestations of social ills. | ومن أوضح مظاهر عللنا اﻻجتماعية الهجرة، على الصعيدين الوطني والدولي. |
Manifestations of the lack of social integration are familiar discrimination, fanaticism, intolerance, persecution. | أما مظاهر اﻻفتقار الى التكامل اﻻجتماعي فقد أصبحت مألوفة التمييز والتعصب وعدم التسامح واﻻضطهاد. |
Moreover, sporadic manifestations of hatred against them show that ethnic rivalries continue to simmer. | وفضلا عن ذلك، تبين مظاهر متفرقة للكراهية ضدها ان المنافسات الاثنية لا تزال تجيش في النفوس. |
In wealthy societies such manifestations were a logical consequence of the desire to dominate. | وفي المجتمعات الغنية، كانت هذه الظواهر عاقبة منطقية للطمع في السيادة. |
Fundamental extremism with its manifestations may continue to exist in areas in the east. | وقد يستمر وجود التشدد الأصولي بمظاهره في مناطق بالشرق. |
There can be no justification for terrorism in any of its forms or manifestations. | ولا يمكن أن يوجد تبرير للإرهاب في أي من أشكاله أو تجلياته. |
This Organization has been unequivocal in its condemnation of apartheid in all its manifestations. | لقد كانت المنظمة ثابتة في إدانتها للفصل العنصري بجميع مظاهره. |
Every day brings new manifestations of xenophobia, of fundamentalism, of racial or religious conflict. | فكل يوم يأتي بمظاهر جديدة من كراهية اﻷجانب، ومن التشدد اﻷصولي، والنزاع العرقي أو الديني. |
(h) Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations | (ح) مراقبة المخدرات، ومنع الجريمة، ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره |
(h) Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations | (ح) مكافحة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره |
(h) Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations, | (ح) مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره، |
(h) Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations | (ح) مراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره |
(h) Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations | (ح) مكافحة المخدرات، ومنع الجريمة، ومكافحة الإرهاب الدولي بجميع أشكاله ومظاهره |
All of these shortcomings are in some way manifestations of the same international monetary deficiencies. | والواقع أن كل هذه النواقص تشكل على نحو ما تجليات لنفس أوجه القصور النقدية الدولية. |
As a result, the French are enamored with the welfare state in all its manifestations. | ونتيجة لهذا، فقد أصبح الفرنسيون مغرمين بنظام الضمان الاجتماعي بكل مظاهرة. |
In the subsequent discussion, all speakers unanimously condemned terrorism in all its forms and manifestations. | 8 وفي المناقشة التالية، أدان كل المتكلمين بالإجماع الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره. |
The Antarctic springtime ozone hole is one of the most dramatic manifestations of global change. | 88 ي عد ثقب الأوزون الربيعي في أنتاركتيكا أوضح صورة للتغير العالمي. |