Translation of "manages" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Manages what? | يتدبر ماذا |
Yes. He manages. | إنه يتدبر أمره |
The one within the circle manages. | تنجح الخلية التي ضمن الدائرة. |
The Basel Convention Secretariat manages the Fund. | () وتقوم أمانة اتفاقية بازل بإدارة الصندوق. |
Nepomuk Server Manages Nepomuk storage and services | خادم نبومك يقوم بإدارة التخزين ملفات نبومك و الخدمات |
You manage, the village manages these warehouses. | أنتم تديرون، القرية تدير المستودعات. |
At least... she manages to seem so. | إنها تحاول أن تبدو هكذا |
How retired the otter manages to live here! | كيف تدير قضاعة المتقاعدين للعيش هنا! انه ينمو ليكون بطول أربعة أقدام ، كما كبيرة بوصفه |
It manages counterparty risk in incredibly sophisticated ways. | ويدير مخاطر تخلف الطرف الآخر عن الإلتزام بطرق جد معقدة. |
It'll be interesting to see how he manages. | كيف سيتدبر ذلك أمر مشوق. |
He always manages to get what he wants. | إنه دائما يحصل على مايريده |
The Executive Committee manages the resources of the Fund. | 61 وتقوم اللجنة التنفيذية بإدارة موارد الصندوق. |
The following are the programmes which SEDESOL manages directly | 1120 وفيما يلي قائمة بالمشاريع التي تديرها مباشرة وزارة التنمية الاجتماعية |
The Executive Committee manages the resources of the Fund. | 57 وتدير اللجنة التنفيذية موارد الصندوق. |
There's only one granny who manages health and safety. | و هناك جدة واحدة تهتم بالصحة و السلامة. |
Is, um... that the man who manages Susie's boyfriend? | الرجل الذي يدير أعمال صديق (سوزي) |
The Division also manages the United Nations facilities in Nairobi. | وتدير الشعبة أيضا مرافق الأمم المتحدة في نيروبي. |
This treeview manages the files and folders of your project. | هذا ملفات و من مشروع. |
Mr Owen always manages to be alone with his victim. | إن السيد أوين يتدبر دائما وجوده بمفرده مع ضحيته |
No wonder, She manages to scare all of her admirers. | تقوم دائما بإخافة كل م عجبيها ! |
He also manages to get free tickets for important concerts. | وكذلك هو ي دير التذاكر المجانية من أجل الحفلات المهمة. |
The UK Foreign Office manages the foreign relations of the territory. | تدير وزارة الخارجية البريطانية العلاقات الخارجية للإقليم. |
DEFSTNOR assigns priorities, manages resources, provides force generation and support activities. | DEFSTNOR يعين الأولويات، وإدارة الموارد، ويوفر الجيل القوة وأنشطة الدعم. |
Activities relevant to the Committee Manages and restores partially degraded land. | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تدير اﻷراضي المتردية وتصلحها جزئيا. |
Always that woman, Mrs. Jones manages to make the cabbage brown. | دائما هذه المرأة السيدة جونز تجعل الملفوف بن ى اللون |
It manages projects, each containing the models and resources of one application. | يدير مشاريع ، كل منها يحتوي على النماذج والموارد الخاصة بتطبيق واحد. |
P. Thijsse, that buys, protects and manages nature reserves in the Netherlands. | P. Thijsse والتي تشتري وتحمي وتدير المحميات الطبيعية في هولندا. |
Her grandfather was a cabinet minister. And her father manages a hotel. | كان جدها الوزير و أباها يدير فندقا الآن |
Of these, the Bureau of Land Management manages , or 23.8 of the state. | ويدير مكتب إدارة الأراضي 87 مليون فدان (350،000 كيلومتر مربع) من هذه الأراضي، أو 23.8 من الولاية. |
California s government rarely manages to satisfy the balanced budget requirement in the state constitution. | ونادرا ما تنجح حكومة ولاية كاليفورنيا في تلبية متطلبات الميزانية المنضبطة بما يتفق مع دستور الولاية. |
Chávez manages information about his illness and treatment as part of a political strategy. | يتولى شافيز إدارة المعلومات التي يتم نشرها حول مرضه وعلاجه كجزء من استراتيجية سياسية. |
Cocorí manages to capture the monkey and returns to the ship, but it's gone. | يتدبر كوكوري أمر السعدان ويعود إلى الشاطئ ليجد السفينة قد غادرت . |
So, in particular, the operating system manages multiple programs, and starting and, ending programs. | نظام التشغيل تحديدا ينظم البرامج المتعددة |
So instead of having executives issue grand proclamations, the team in effect manages itself. | فبدلا من وجود مسؤولين يلقون الإعلانات، في الواقع، يدير الفريق نفسه. |
In addition, the unit manages the Japan WID fund earmarked for women's economic empowerment programmes. | وعلاوة على ذلك، تدير الوحدة صندوق اليابان الخاص بدور المرأة في التنمية المخصص لبرامج التمكين الاقتصادي للمرأة. |
UNDP currently manages a portfolio of 55 projects worth 270 million (from the pilot phase). | ويقوم البرنامج حاليا بإدارة حافظة من ٥٥ مشروعا تبلغ قيمتها ٢٧٠ مليون دوﻻر )من المرحلة التجريبية(. |
But he doesn't need to, because it manages to lift itself up on its own. | لكنه لا يحتاج ذلك، لأنه يدبر رفع نفسه بنفسه. |
It manages ten regional centers and functional programs related to international security and global economic prosperity. | وتدير المؤسسة عشرة مراكز إقليمية وبرامج وظيفية تتعلق بالأمن الدولي والازدهار الاقتصادي العالمي. |
KThreadd manages kernel threads. The children processes run in the kernel, controlling hard disk access, etc. | ك. معالجة يدير خيوط النواة. العمليات الفرعية التي تعمل في النواة, التحكم بالوصول للقرص, إلخ. name column tooltip. first item is the name |
When a mission in Geneva requests information concerning access to NYCS, ICC manages the entire process. | وعندما تطلب إحدى البعثات في جنيف معلومات بشأن إمكانية اﻻتصال بقسم الحاسوب بنيويورك، يتولى مركز الحساب الدولي تنظيم العملية بأسرها. |
This office currently manages United Kingdom aid programmes in Botswana, Lesotho, Namibia, South Africa and Swaziland. | ويتولى هذا المكتب حاليا إدارة برامج المعونة البريطانية في بوتسوانا وجنوب افريقيا وسوازيلند وناميبيا. |
But it doesn't really need it, because it, again, sort of manages to pull itself up. | لكنه لا يحتاج ذلك حقا، لأنه، مجددا، يستطيع أن يرفع نفسه نوعا ما. |
Haidar even manages to look on the bright side despite the bloody pit weíre sinking into. | ويرى أنه ليس هنالك حلا واقعيا غير هذا للخروج من الصراع القائم |
It is to Spence s credit that the report manages to avoid both market fundamentalism and institutional fundamentalism. | والحقيقة أن الفضل يرجع إلى سبنس في نجاح التقرير في تجنب أصولية السوق والأصولية المؤسسية. |
An effective leader manages and shapes the context of decisions by creating and maintaining well designed systems. | إن الزعيم المؤثر يعمل على إدارة وصياغة بيئة اتخاذ القرار من خلال تأسيس وصيانة الأنظمة جيدة التصميم. |