Translation of "make sound judgement" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Judgement - translation : Make - translation : Make sound judgement - translation : Sound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
possessed of sound judgement . He settled , | ذو مرة قوة وشدة أو منظر حسن ، أي جبريل عليه السلام فاستوى استقر . |
Don't make a sound. | لا تصدر صوتا |
Don't make a sound. | لا تصدر أى صوت |
It might make a sound. | و يمكنه إصدار صوت. |
It make sound very serious. | انها تبدو جادة |
You make it sound dangerous. | أنت تجعلينه يبدوا خطيرا |
You make it sound corny. | لا تكن سخيفا |
Make sail for Long Sound. | ابحروا سريعا |
Make sail for Long Sound! | ابحروا سريعا |
You make respectability sound disrespectful. | انك تنطق كلمة احترام كما لو كانت كلمة غير احترام |
You make it sound insulting. | تشعرني بالمهانة، |
How do you make that sound? | كيف نصدر هذا الصوت |
Who should then make you deny the Judgement after this ? | فما يكذبك أيها الكافر بعد بعد ما ذكر من خلق الإنسان في أحسن صورة ثم رده إلى أرذل العمر الدال على القدرة على البعث بالدين بالجزاء المسبوق بالبعث والحساب ، أي ما يجعلك مكذبا بذلك ولا جاعل له . |
What is wrong with you ? How do you make judgement ? | ما لكم كيف تحكمون هذا الحكم الفاسد . |
Who should then make you deny the Judgement after this ? | أي شيء يحملك أيها الإنسان على أن تكذ ب بالبعث والجزاء مع وضوح الأدلة على قدرة الله تعالى على ذلك |
What is wrong with you ? How do you make judgement ? | بئس الحكم ما تحكمونه أيها القوم أن يكون لله البنات ولكم البنون ، وأنتم لا ترضون البنات لأنفسكم . |
My informant has developed instabilities which make his judgement questionable. | مصدري يظهر عدم استقرار يجعل حكمه محل تساؤل |
And We had certainly given Abraham his sound judgement before , and We were of him well Knowing | ولقد آتينا إبراهيم رشده من قبل أي هداه قبل بلوغه وكنا به عالمين بأنه أهل لذلك . |
And We had certainly given Abraham his sound judgement before , and We were of him well Knowing | ولقد آتينا إبراهيم هداه ، الذي دعا الناس إليه من قبل موسى وهارون ، وكن ا عالمين أنه أهل لذلك . |
Be quiet, please! Don't make a sound. | أستك من فضلك. لا تحدث أي صوت. |
But the conductor doesn't make a sound. | ولكن المايسترو لايصدر اي صوت |
I don't mean to make it sound | لا أقصد جعله يبدو |
Well you make that sound so final. | حسنا تقولين ذلك كما لو انه نهاية المطاف |
I'm trying to make it sound good. | انا أحاول أن أجعل الأمر يبدو جيدا |
He can barely make a sound now. | أن صوته يخرج الآن بالكاد |
You make us sound so far apart. | تجعلنا وكاننا نبدو منفصليين! |
You make it sound real simple, pops. | أو إتهامك بقتل خيول السباق أنت تجعل الأمر يبدو سهلا |
You make me sound like a martyr. | أنت تجعلنى أبدو كالشهيد |
What then after this , can make you deny the Last Judgement ? | فما يكذبك أيها الكافر بعد بعد ما ذكر من خلق الإنسان في أحسن صورة ثم رده إلى أرذل العمر الدال على القدرة على البعث بالدين بالجزاء المسبوق بالبعث والحساب ، أي ما يجعلك مكذبا بذلك ولا جاعل له . |
What then after this , can make you deny the Last Judgement ? | أي شيء يحملك أيها الإنسان على أن تكذ ب بالبعث والجزاء مع وضوح الأدلة على قدرة الله تعالى على ذلك |
Make a typewriter sound for each key pressed | اصدر صوت آلة الكاتبة عن ضغط على كل مفتاح |
You certainly make it sound smooth and easy. | تجعله صحيح بالتأكيد الناعم والسهل. |
Does that make me sound like a madman? | هل يجعلنى هذا أبدو كرجل مجنون |
You make it sound like a long walk. | تجعل الأمر يبدو وكأنه مشي طويل . |
And what can make you know what is the Day of Judgement ? | وما أدراك ما يوم الفصل تهويل لشأنه . |
What will make you realize what the Day of Judgement will be ? | وما أدراك أعلمك ما يوم الدين . |
What will make you realize what the Day of Judgement will be ? | وما أدراك ما عظمة يوم الحساب ، ثم ما أدراك ما عظمة يوم الحساب يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد ، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب ، ولا يقهره قاهر ، ولا ينازعه أحد . |
We made his kingdom strong and gave him Al Hikmah ( Prophethood , etc . ) and sound judgement in speech and decision . | وشددنا ملكه قو يناه بالجرس والجنود وكان يحرس محرابه في كل ليلة ثلاثون ألف رجل وآتيناه الحكمة النبوة والإصابة في الأمور وفصل الخطاب البيان الشافي في كل قصد . |
We made his kingdom strong and gave him Al Hikmah ( Prophethood , etc . ) and sound judgement in speech and decision . | وقو ينا له ملكه بالهيبة والقوة والنصر ، وآتيناه النبوة ، والفصل في الكلام والحكم . |
The conductor of an orchestra doesn't make a sound. | أن مايسترو الاوركسترا لايصدر أي صوت .. |
But you make it sound as though I did. | ولكنك تجعل هذا يبدو كأنني فعلت. يمكنني أن أسمع هذا بنفسي |
You make it sound as if I were responsible. | تجعلين من الأمر يبدو كما لو أنني كنت مسؤولا |
LuisCarlos only an aborigine can make a respected judgement with regards to this. | ستتحدث غد ا كذلك أعداد هائلة من أحفاد الأحفاد عن مقاومة السكان الأصليين للإسبان |
Again what will make you realize what the Day of Judgement will be ? | ثم ما أدراك ما يوم الدين تعظيم لشأنه . |
Again what will make you realize what the Day of Judgement will be ? | وما أدراك ما عظمة يوم الحساب ، ثم ما أدراك ما عظمة يوم الحساب يوم الحساب لا يقدر أحد على نفع أحد ، والأمر في ذلك اليوم لله وحده الذي لا يغلبه غالب ، ولا يقهره قاهر ، ولا ينازعه أحد . |
Related searches : Sound Judgement - Sound Business Judgement - Exercise Sound Judgement - Demonstrate Sound Judgement - Make Sound - Make A Judgement - Make Judgement About - Make No Sound - Make A Sound - Make It Sound - Make Sound Decisions - Management Judgement