Translation of "make no compromises" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

All parties to the conflict should make the necessary compromises to this end.
وعلى جميع اﻷطراف في هذا الصراع أن تقدم التنازﻻت الضرورية لبلوغ هذه الغاية.
Loneliness is a heavy burden, but I'd rather be alone... than make compromises.
الوحدة عبء ثقيل، .. لكنيأفضلأنأكون وحدي . على تقديم التنازلات.
All parties must be prepared to make compromises for the good of the nation.
ويجب أن تكون جميع اﻷطراف مستعدة للتوصل إلى حلول وسط لصالح اﻷمة.
But the EU s habit is not to defeat the UN s extremists, but to make strange compromises with them.
لكن العادة التي درج عليها الاتحاد الأوروبي هي ألا يحاول إلحاق الهزيمة بمتطرفي الأمم المتحدة، بل لقد تعود على عقد تسويات غريبة مع أولئك المتطرفين.
But we will not make false compromises in order to accommodate the very specific national interests of a very few.
ولكننا لن نقدم تنازلات زائفة إرضاء للمصالح الوطنية الضيقة للغاية التي تخص قلة ضئيلة.
It is not perfect. Some of the compromises that democrats must occasionally make with one time terrorists are difficult to stomach.
ولم يخل الأمر من المنغصات، ذلك أن بعض التنازلات التي كان لزاما على الديمقراطيين أن يقدموها إلى من كانوا من الإرهابيين ذات يوم كان من الصعب تقبلها عن طيب خاطر.
With the formation of their new Government, Iraqis have demonstrated their capacity to make hard political compromises in the national interest.
وبتشكيل حكومة العراقيين الجديدة أظهروا قدرتهم على التوصل إلى حلول توفيقية سياسية صعبة حرصا على المصلحة الوطنية.
The art of politics is about skillful compromises, with no side getting exactly what it considers fair and just.
والواقع أن فن السياسة يستند إلى الحلول الوسط البارعة، حيث لا يحصل أي طرف على القدر الكامل مما يعتبره مطلبا منصفا عادلا .
That is what compromises are all about.
وهذا هو شأن كافة الحلول التوفيقية.
And it compromises the effectiveness of MINUGUA.
وتعرض للخطر فعالية اﻻتفاق الشامل بشأن حقوق اﻹنسان.
Father, ours is a country of compromises.
أبت ، إن بلادنا تسعى إلى تسوية
Federal Government Compromises 2003 public policies for women.
الحلول التوفيقية للحكومة الاتحادية 2003 السياسات العامة للمرأة.
Concerted efforts and genuine compromises must be made at the WTO Ministerial Conference in Hong Kong in order to make globalization beneficial for all.
ويجب بذل جهود ملموسة وحلول توفيقية أصيلة في المؤتمر الوزاري التابع لمنظمة التجارة العالمية المعقود في هونغ كونغ بغية جعل العولمة مفيدة للجميع.
No, I make no complaints.
كلا، ليس عندي أي شكاوى
A number of other countries should also be recognized for proposing compromises and demonstrating the flexibility and creativity that are required to make consensus possible.
وتجدر الإشادة أيضا بعدد من البلدان الأخرى على اقتراح حلول وسط وعلى إظهار المرونة والإبداع المطلوبين من أجل التوصل إلى توافق الآراء.
Make no mistake.
فلنكن على ثقة.
This compromises their countries' ability to develop effective AIDS programmes.
وهذا الأمر يضعف قدرة البلدان على تطوير برامج فعالة لمكافحة الإيدز.
By its very nature, the Convention necessarily represents many compromises.
وهي، بحكم طبيعتها ذاتها، تمثل بالضرورة حلوﻻ توفيقية عديدة.
With a similar search for compromises and creative formulas, we can make rapid progress on other important elements of the world summit follow up before us.
وإذا قمنا بسعي مماثل نحو التوصل إلى حلول توفيقية وصيغ بناءة، يمكننا أن نحقق التقدم السريع بشأن العناصر الهامة الأخرى المتعلقة بمتابعة نتائج القمة العالمية المعروضة علينا.
I'll make my farewells then. No, no, no, stay.
سأذهب انا إذن كلا , كلا إبق
I make no accusations.
أنا لا أتهم أحدا .
Make it 190. No.
اجعلها 190 لا
Let's make no pretence.
من المواربه .
In the Middle East, economic growth can compensate for political compromises.
ففي الشرق اﻷوسط يمكن للنمو اﻻقتصادي أن يعوض التنازﻻت السياسية.
No, no, no. Make it guineas and they're yours, lad.
لا ، لا ، لا ، اجعلهم جنيهات و يكونون لك يا فتى
The task of putting the new machinery in place and making it work would no doubt involve complex choices and a search for acceptable compromises.
فإن مهمة انشاء الجهاز الجديد وتشغيله ستنطوي دون شك على خيارات معقدة وعلى بحث عن تسويات مقبولة.
For the latter, we will need much political will and many compromises.
وبالنسبة للأخيرة، فإننا سنكون بحاجة إلى الكثير من الإرادة السياسية والعديد من الحلول التوفيقية.
Excuses and half hearted or bad compromises will not advance our cause.
ولن تؤدي التبريرات ولا الحلول التوفيقية التي يتم التوصل إليها على مضض أو السيئة إلى النهوض بقضيتنا.
Mehdi no, no, no, no! I'm about to make a point. You're right.
لا لا لا أنا على وشك أن أثبت نقطة ما
I can make no response.
ليس بإمكانـي إبــداء أي ردة فعـل
No need to make trouble.
لا حاجة للمشكلات
Samson could make no trouble
لن يحدث شمشون شغبا
No Make up your mind!
حددي قرارك!
Make no nevermind of me.
لا تشغل بالك بى
That don't make no sense!
هذا ليس منطقيا
You make no outcry, Joshua.
لن تصيـح أبدا يا يشوع
No, we're gonna make it.
لا, سننجح بالوصول
That don't make no difference.
هذا لا يشكل فرقا
I'll make dinner here. No.
سأعد لك عشاءا صينى هنا
We welcome the resumption of negotiations in Geneva and Brussels next week and strongly call upon the parties to make the difficult compromises required to reach a durable settlement.
إننا نرحب باستئناف المفاوضات في جنيف وبروكسل في اﻷسبوع المقبل، ونحث اﻷطراف بشدة على تقديم التنازﻻت الصعبة المطلوبة للتوصل الى تسوية دائمة.
We cannot achieve consensus in the Working Group unless there is a genuine desire on the part of Member States to negotiate seriously and to make the necessary compromises.
إننا ﻻ يمكننا أن نحقق توافق آراء في الفريق العامل ما لم تتوفر رغبة حقيقية لدى الدول اﻷعضاء في التفاوض بشكل جاد وتقديم التنازﻻت الضرورية.
No, no. I mustn't make you discontented. Oh, please.
لا ، لا ، لا يجب أن أجعلك ساخطة
Like many diplomatic compromises, the outcome left everyone a bit happy and a bit disappointed. Everyone could claim victory, and no one was obliged to acknowledge defeat.
وشأنها كشأن العديد من التسويات الدبلوماسية فقد خلفت هذه النتيجة الجميع سعداء ومحبطين بعض الشيء. فكل طرف يستطيع أن يزعم لنفسه النصر، ولم يرغم أي من الأطراف على الإقرار بالهزيمة.
All the international organizations that that country aspires to join are very firm and unequivocal in their position that there will be no compromises on that issue.
فجميع المنظمات الدولية التي يتطلع البلد إلى الانضمام إليها حازمة جدا وموقفها ثابت إزاء عدم وجود أي حلول وسط بشأن هذه القضية.
The era when China made all the compromises in the relationship has passed.
فالآن ولى ذلك العصر حيث كان لزاما على الصين أن تقدم كل التنازلات في علاقتها بالولايات المتحدة.

 

Related searches : Make Compromises - Making Compromises - It Compromises - Without Any Compromises - Make No Claim - Make No Assumptions - Make No Commitment - Make No Distinction - Make No Sound - Make No Mention - Make No Bones - Make No Promises - Make No Representation - Make No Difference