Translation of "major business unit" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Major - translation : Major business unit - translation : Unit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
2005 project portfolio delivery projections, by business unit | إسقاطات تنفيذ حافظات المشاريع في عام 2005 مبوبة بحسب الوحدة |
Port Vila Women's Business Unit, Department of Cooperatives Rural Development. | (1995)، دراسة عن النساء في الأعمال التجارية الصغيرة مواردهن واحتياجاتهن، بورت فيلا وحدة الأعمال التجارية النسائية، وزارة التعاونيات والتنمية الريفية. |
Mr. Ravi Kant, Executive Director, Commercial Vehicle Business Unit, Tata Motors, | السيد رافي كانت، المدير التنفيذي، الوحدة التجارية لنشاط أعمال المركبات، تاتا موتورز، مومباي، الهند |
The table below presents established delivery targets grouped by UNOPS business unit. | 29 ويعرض الجدول المبين أدناه أهداف التنفيذ مبوبة بحسب وحدة الأعمال في مكتب خدمات المشاريع. |
This classification is done by the business unit, not the IT organization. | ويتم هذا التصنيف من قبل وحدة الأعمال، وليس منظمة تقنية المعلومات. |
Objective 1 project delivery. Support each business unit in defining project requirements. | الهدف 1 تنفيذ المشروع دعم كل وحدة عمل في تحديد احتياجات المشاريع. |
Discussion paper contributed by the business and industry major group | ورقة للمناقشة أسهم بها الفريق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعية |
Oh, not at all well... that dreadful business about the Major. | ليس جيدا على الإطلاق هذه الشئ المروع بشأن الميجور |
SGI set up a separate Cray Research Business Unit in August 1999 in preparation for detachment. | قامت SGI بإنشاء وحدة أعمال Cray Research منفصلة عام 1999 أثناء التحضير للانفصال. |
Also, as a business major, I guess that I don't necessarily need to have a business degree in order to be successful. | وعلى ما يبدو أيضا أنني لا أحتاج للحصول على شهادة في الأعمال للنجاح. |
It is the sole responsibility of the Development Business Unit (1 P 4, 9 General Service posts). | ووحدة نشرة اﻷعمال التجارية في مجال التنمية هي المسؤول الوحيد عنها )وظيفة واحدة ف ٤ و ٩ وظائف خدمات عامة(. |
Practitioners in the business of solar energy may use the unit watt hour per square metre (Wh m2). | الممارسين في مجال الطاقة الشمسية ممكن أن يستخدموا وحدة واط ساعة للمتر المربع الواحد (Wh m2). |
(b) Senior business development officers, responsible for client management and business development in regions where major operations exist and portfolio growth is feasible and | (ب) كبار موظفي تنمية الأعمال، الذين يضطلعون بالمسؤولية عن إدارة العملاء وتطوير الأعمال في المناطق التي توجد فيها عمليات كبرى ويمكن أن تنمو فيها الحافظة |
Since 1993, the EDB has experienced major changes in its strategic orientation and business outlook. | ومنذ عام 1993، شهد مجلس التنمية الاقتصادية تغييرات رئيسية في توجهه الاستراتيجي ونظرته التجارية. |
The Southwestern Front was a major unit of the Imperial Russian Army during the First World War. | الجبهة الجنوبية الغربية كانت وحدة كبيرة من الجيش الإمبراطوري الروسي خلال الحرب العالمية الأولى. |
The Western Front () was a major unit of the Imperial Russian Army during the First World War. | الجبهة الغربية () كانت وحدة كبيرة من الجيش الإمبراطوري الروسي خلال الحرب العالمية الأولى. |
The Northern Front () was a major unit of the Imperial Russian Army during the First World War. | الجبهة الشمالية () كانت وحدة كبيرة من الجيش الإمبراطوري الروسي خلال الحرب العالمية الأولى. |
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is actively being sought. | ويوجد العجز الرئيسي في وحدة المروحيات، التي ي سعى حثيثا لإيجاد بلد يساهم بقوات فيها. |
Other major problems affecting the internationalization of SMEs are lack of resources and unfriendly business environments. | فعدد المشاريع الوطنية الصغيرة والمتوسطة الحجم والمصانع الوطنية الأكبر حجما المنتجة لقطع الغيار قد هبط من 000 2 في 1990 إلى 750 في 1993. |
The major shortfall is in the helicopter unit, for which a troop contributor is still actively being sought. | ويقع العجـز الرئيسي في وحدة المروحيات التي لا يزال البحث جاريا بنشاط عن بلد يساهـم بالقوات فيها. |
48. The need to improve its performance has, over recent years, been a major concern for the Unit. | ٤٨ وكان من اﻻهتمامات الرئيسية للوحدة خﻻل السنوات اﻷخيرة الحاجة الى تحسين آدائها. |
An Indian business community thrived in Burma s major cities, and cultural and political affinities were well established. | وفي المدن الرئيسية في بورما ازدهرت جالية كبيرة من رجال الأعمال الهنود، وترسخت الصلات الثقافية والسياسية بين البلدين. |
Cordon lines surround particular areas such as a city's central business district or other major activity centers. | خطوط الطوق تحيط مناطق معينة مثل منطقة الأعمال المركزية في المدينة أو مراكز النشاط الرئيسية الأخرى. |
Each subprogramme would cover an area of activity entrusted to a major organizational unit within a department or office. | وسيشمل كل برنامج فرعي مجال نشاط موكول إلى وحدة تنظيمية رئيسية داخل إدارة ما أو مكتب ما. |
The Special Unit will continue to support the Africa Asia Business Forum, with the financial support from the Government of Japan. | 33 وستواصل الوحدة الخاصة دعم منتدى الأعمال الأفريقية الآسيوية بالدعم المالي المقدم من حكومة اليابان. |
I want to know what the business model is on a per unit basis, or for the actual product you're selling. | بناءا على وحدة البيع , أو المنتج الفعلي الذي تقوم ببيعه. |
The business and industry major focal group is represented by the International Council of Forest and Paper Associations. | 2 يتولى المجلس الدولي لرابطات الغابات والورق تمثيل فريق التنسيق الرئيسي المعني بالأعمال التجارية والصناعية. |
The Procurement and Contracts Unit has consolidated the submitted procurement plans and conducts periodic review meetings with the major clients. | وقد عززت وحدة المشتريات والعقود خطط الشراء وقدمتها، وهي تجري استعراضات دورية مع المستفيدين الرئيسيين من خدماتها. |
113. For practical reasons, any major disturbance within the Detention Unit will be controlled in conjunction with the Netherlands authorities. | ١١٣ وﻷسباب عملية، فإن أعمال الشغب التي تقع على نطاق واسع في وحدة اﻻحتجاز سيجرى السيطرة عليها باﻻشتراك مع السلطات الهولندية. |
14.19 In 1994 the Business Unit of the Department of Cooperatives and Rural Business Development conducted a study of 949 women from Santo, Malekula, Ambae and Tanna to understand women's roles in businesses. | 14 19 وفي عام 1994، قامت وحدة التجارة بوزارة التعاونيات والتنمية التجارية الريفية بإجراء دراسة عن 949 امرأة في سانتو وماليكولا وأمبي وتنا من أجل تفهم الأدوار النسائية في العمليات التجارية. |
For example, a small business with a decent credit history can borrow large amounts with a major credit card. | على سبيل المثال، تستطيع أي شركة تتمتع بتاريخ ائتماني لائق أن تقترض مبالغ ضخمة ببطاقة ائتمان رئيسية. |
The major challenge faced by the Monitoring and Evaluation Unit is its limited staffing resources (1 Professional and 1 General Service). | 70 وتكمن المشكلة الرئيسية التي واجهت وحدة الرصد والتقييم في محدودية مواردها من الموظفين (موظف واحد من الفئة الفنية وموظف واحد من فئة الخدمات العامة). |
Organizational unit Joint Inspection Unit | الوحدة التنظيمية وحدة التفتيش المشتركة |
Organizational unit Policy Development Unit | الوحدة التنظيمية وحدة وضع السياسات |
But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt. | لكن عندما يخسرون العقد مع شركة ذات علامة تجارية كبرى فإن هذا ما سوف يشكل الفرق بين الاستمرارية أو الإفلاس |
On the business side, the major international extractive companies have started to acknowledge the value and necessity of greater transparency. | فعلى جانب شركات الأعمال، بدأت شركات الاستخراج الدولية الكبرى في الاعتراف بقيمة بل وبضرورة تحقيق المزيد من الشفافية. |
An IBSA Business Council has been established, bringing together the major chambers of commerce and industry of the three countries. | وأنشئ مجلس للأعمال التجارية تابع للمجموعة، يضم الغرف الكبرى للتجارة والصناعة للبلدان الثلاثة. |
But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt. | لكن عندما يخسرون العقد مع شركة ذات علامة تجارية كبرى فإن هذا ما سوف يشكل الفرق |
The Special Unit will work in partnership with public sector authorities, business associations and business leaders in both the developing and developed countries that express a keen interest in and readiness to support such collective initiatives. | 31 وستعمل الوحدة الخاصة في شراكة مع سلطات القطاع العام ورابطات قطاع الأعمال وقادة قطاع الأعمال في كل من البلدان النامية والمتقدمة النمو التي تبدي اهتماما قويا واستعدادا لدعم هذه المبادرات الجماعية. |
Multiplex and Satellite Unit Switchboard Unit | وحدة اﻻتصال الهاتفي المتعدد المتقابل والساتل |
I want to know what the business model is on a sort of per unit basis, or for the actual product that you're selling. | أريد أن أعرف ما هو نموذجك للعمل بناءا على وحدة البيع , أو المنتج الفعلي الذي تقوم ببيعه. |
Am I going from a bigger unit to a smaller unit, or a smaller unit to a bigger unit? | هل انا انتقل من وحدة كبرى الى وحدة صغرى، ام من وحدة صغرى الى وحدة كبرى |
Business was business. | مصلحته أولا وأخيرا |
Business is business. | لماذا سيمانع العمل هو العمل |
Handsets and modems All of the major 2G phone manufacturers (that are still in business) are now manufacturers of 3G phones. | كل من كبرى شركات تصنيع الهواتف 2G (التي لا تزال في مجال الأعمال التجارية) هي الآن مصنعين للهواتف الجيل الثالث 3G. |
Related searches : Major Unit - Major Business - Business Unit - Unit Business - Major Business Decisions - Major Business Transformation - Major Business Sectors - Major Business Line - Major In Business - Major Business Partner - Major Business Opportunities - Business Unit Terms - Product Business Unit - Core Business Unit