Translation of "made it necessary" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Made - translation : Made it necessary - translation : Necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But your persistent meddling made it necessary. | ولكن, تدخ لكما المستمر, وألحاحكما, جعله من الضرورى . |
Those and other differences made it necessary to measure annual working hours accurately. | هذه الفروق وغيرها جعلت من الضروري قياس ساعات العمل السنوية بدقة. |
It was necessary to continue stressing the commitments made at Monterrey, because ODA remained very inadequate. | كما يجب الاستمرار في التشديد على الالتزامات المعلنة في مونتيري، فالمساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال غير كافية إلى حد كبير. |
I will do it in due course when the necessary information is made available to me. | وسأقوم بإعداده في الوقت المناسب عندما تتوفر لي المعلومات الﻻزمة. |
The factors mentioned in paragraphs (f), (g) and (h) above, and others, have made it necessary to | تحسين الخدمات التعليمية والصحية |
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable. | فهذه كانت تعتبر عوامل جعلت بناء السلام ضروريا أو مستصوبا. |
Comment The trade approach has made it necessary to consider definitions of liner service ( liner trade , liner carriage ). | 53 التعليق أدى نهج الصناعة إلى أن يصبح من الضروري النظر في تعاريف الخدمة الملاحية المنتظمة ( صناعة تشغيل الخطوط الملاحية المنتظمة ، النقل الملاحي المنتظم ). |
It isn't necessary. | ليس ضروريا . |
It was necessary. | أنه أمر ضرورى . |
We studied the routes and made all the necessary arrangements. | فدرسنا الطرق واتخذنا جميع الترتيبات اللازمة. |
Similar arrangements can be made in other provinces if necessary. | ويمكن وضع ترتيبات مماثلة في المقاطعات اﻷخرى حسب اﻻقتضاء. |
To this end, all necessary preparations have already been made. | ولتحقيق هذا الهدف، جرة بالفعل اتخاذ جميع اﻻستعدادات الضرورية. |
Financial constraints made it necessary for field offices, instead of embracing these tasks, to seek reimbursement at every opportunity. | وقد استلزمت القيود المالية أن تلتمس المكاتب الميدانية استرداد تكاليف هذه المهام في كل فرصة بدﻻ من احتضان القيام بها. |
The aftermath of the cold war has made it necessary for the United Nations to take on many challenges. | إن أعقاب الحرب الباردة قد استدعت من اﻷمم المتحدة أن تتصدى لتحديات كثيرة. |
Your little diversion made it necessary not only to remove the lady in question... but two others as well. | إن تحولك هذا,جعل من الضرورى, ليس ان نتخلص من السيدة فقط , بل والأثنين الآخرين ايضا . |
(i) quot Should any agreement be made which would affect in any way this understanding, such adjustments as may be necessary shall be made to it | apos ١ apos quot إذا تم التوصل إلى أي اتفاق من شأنه أن يؤثر على هذا التفاهم بأي شكل كان، تعين إدخال ما يلزم من التعديﻻت عليه |
In the peace agreements, the Parties made it quite clear that it was necessary that the quot complete truth be made known quot , and that was why the Commission was established. | وأوضح طرفا اتفاقات السلم ضرورة القيام quot بمعرفة الحقائق التامة quot ، وكان هذا سبب إنشاء اللجنة. |
These figures are necessary for an appropriate comparison to be made. | وهذه الأرقام ضرورية للقيام بمقارنة سليمة. |
If necessary, proposals should be made to correct the strategies followed. | وينبغي تقديم المقترحات إذا لزم الأمر بغية تصويب الاستراتيجيات المتبعة. |
Necessary adjustments will be made as the situation in Angola develops. | وستجرى التعديﻻت الﻻزمة مــع تطور الوضــع في أنغوﻻ. |
So it wasn't necessary. | لم يكن ذلك مهما |
Is it really necessary? | هل هي ضرورية فعلا |
It is not necessary. | ليس هذا ضروريا . |
It won't be necessary. | لا ضرورة لذلك |
It has become necessary. | والوضع أصبح ضروريا |
Was it necessary to... | كان من الضرورى أن ... |
But is it necessary? | لكن اهذا ضروري |
It really isn't necessary. | لا, بالقطع يا نيك ليس ضروريا حقا |
Besides, it was necessary. | انت اعطيت الحياة،وانت من اخذتها |
The point was made that it was necessary to define practical modalities whereby cooperation between regional organizations would be enhanced. | وط رح رأي مفاده أنه يلزم تحديد طرائق عملية يمكن بها تعزيز التعاون بين المنظمات اﻹقليمية. |
Increased production demands in the past three years (see table 25E.41) have made it necessary to accelerate planned replacements. | والزيادة في الطلب على اﻻنتاج في السنوات الثﻻث الماضية )انظر الجدول ٢٥ هاء ٤١( تتطلب التعجيل بعمليات اﻻستبدال المخططة. |
While globalization has increased travel, it's made it necessary that everybody be everywhere, all the time, all over the world. | فبينما أوسعت العولمة نطاق السفر ، جعلت من الضروري أن يتواجد الجميع في كل مكان في كل وقت ، في جميع أنحاء العالم. |
We'll make it if necessary when it's necessary and not before! | سنقوم به عند الضروره عند الضروره فقط وليس قبل ذلك |
He suggested that a consumption range could be made available if necessary. | واقترح توفير نطاق الاستهلاك إذا استدعت الضرورة. |
Resort to contractual arrangements are made only when absolutely necessary and practical. | وﻻي لجأ الى الترتيبات التعاقدية إﻻ عند الحاجة القصوى أو للمتطلبات العملية. |
It was also necessary for the developed countries to keep the commitments they had made at the eighth session of UNCTAD. | وفضﻻ عن ذلك فإنه يتعين على البلدان المتقدمة النمو اﻻضطﻻع بالالتزامات التي اتخذتها في الدورة الثامنة لﻷونكتاد. |
It isn't necessary, is it? Thank you. | ليست هذه الأعنال ضرورية لك شكرا |
That's not necessary, is it? | خمسون |
Don't, Clara. It isn't necessary. | لا تفعلي، كلارا انه ليس ضروريا |
It must have been necessary. | لا بد أنها شيء ضروري. |
Moreover, the shortfall in overall contributions has made it necessary to reduce the regular budget appropriation of 201 million by 24 million. | وباﻹضافة الى ذلك، فإن النقص في اﻻشتراكات اﻹجمالية قد اقتضى خفض مخصصات الميزانية العادية التي تبلغ ٢٠١ مليون دوﻻر بمقدار ٢٤ مليونا من الدوﻻرات. |
It is to be hoped that the necessary additional resources will be made available from the regular budget of the United Nations. | ومما هــو مأمــول فيه إتاحة الموارد اﻻضافية الضرورية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة. |
Certainly, recourse to binding settlement procedures could ultimately also be made, if necessary. | ومن الأكيد أنه يمكن أيضا في نهاية المطاف اللجوء إلى إجراءات تسوية ملزمة. |
While it is necessary to preserve the Security Council apos s new found effectiveness, it must always be made accountable for its actions to the General Assembly. | فلئن كان من الضروري أن نحافظ على الفاعلية التي ظهرت حديثا لمجلس اﻷمن، فإن المجلس يجب أن يكون على الدوام محﻻ للمساءلة عن أعمال الجمعية العامة. |
But it was a necessary balance. | لكن كان ذلك التوازن ضروري. |
Related searches : Made Necessary - Made Necessary Changes - Made It - It Deems Necessary - Think It Necessary - It Became Necessary - Consider It Necessary - Deem It Necessary - It Was Necessary - Make It Necessary - Makes It Necessary - It Becomes Necessary - Considers It Necessary - Find It Necessary