Translation of "made it necessary" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Made - translation : Made it necessary - translation : Necessary - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But your persistent meddling made it necessary.
ولكن, تدخ لكما المستمر, وألحاحكما, جعله من الضرورى .
Those and other differences made it necessary to measure annual working hours accurately.
هذه الفروق وغيرها جعلت من الضروري قياس ساعات العمل السنوية بدقة.
It was necessary to continue stressing the commitments made at Monterrey, because ODA remained very inadequate.
كما يجب الاستمرار في التشديد على الالتزامات المعلنة في مونتيري، فالمساعدة الإنمائية الرسمية لا تزال غير كافية إلى حد كبير.
I will do it in due course when the necessary information is made available to me.
وسأقوم بإعداده في الوقت المناسب عندما تتوفر لي المعلومات الﻻزمة.
The factors mentioned in paragraphs (f), (g) and (h) above, and others, have made it necessary to
تحسين الخدمات التعليمية والصحية
They were factors that made peacebuilding necessary or advisable.
فهذه كانت تعتبر عوامل جعلت بناء السلام ضروريا أو مستصوبا.
Comment The trade approach has made it necessary to consider definitions of liner service ( liner trade , liner carriage ).
53 التعليق أدى نهج الصناعة إلى أن يصبح من الضروري النظر في تعاريف الخدمة الملاحية المنتظمة ( صناعة تشغيل الخطوط الملاحية المنتظمة ، النقل الملاحي المنتظم ).
It isn't necessary.
ليس ضروريا .
It was necessary.
أنه أمر ضرورى .
We studied the routes and made all the necessary arrangements.
فدرسنا الطرق واتخذنا جميع الترتيبات اللازمة.
Similar arrangements can be made in other provinces if necessary.
ويمكن وضع ترتيبات مماثلة في المقاطعات اﻷخرى حسب اﻻقتضاء.
To this end, all necessary preparations have already been made.
ولتحقيق هذا الهدف، جرة بالفعل اتخاذ جميع اﻻستعدادات الضرورية.
Financial constraints made it necessary for field offices, instead of embracing these tasks, to seek reimbursement at every opportunity.
وقد استلزمت القيود المالية أن تلتمس المكاتب الميدانية استرداد تكاليف هذه المهام في كل فرصة بدﻻ من احتضان القيام بها.
The aftermath of the cold war has made it necessary for the United Nations to take on many challenges.
إن أعقاب الحرب الباردة قد استدعت من اﻷمم المتحدة أن تتصدى لتحديات كثيرة.
Your little diversion made it necessary not only to remove the lady in question... but two others as well.
إن تحولك هذا,جعل من الضرورى, ليس ان نتخلص من السيدة فقط , بل والأثنين الآخرين ايضا .
(i) quot Should any agreement be made which would affect in any way this understanding, such adjustments as may be necessary shall be made to it
apos ١ apos quot إذا تم التوصل إلى أي اتفاق من شأنه أن يؤثر على هذا التفاهم بأي شكل كان، تعين إدخال ما يلزم من التعديﻻت عليه
In the peace agreements, the Parties made it quite clear that it was necessary that the quot complete truth be made known quot , and that was why the Commission was established.
وأوضح طرفا اتفاقات السلم ضرورة القيام quot بمعرفة الحقائق التامة quot ، وكان هذا سبب إنشاء اللجنة.
These figures are necessary for an appropriate comparison to be made.
وهذه الأرقام ضرورية للقيام بمقارنة سليمة.
If necessary, proposals should be made to correct the strategies followed.
وينبغي تقديم المقترحات إذا لزم الأمر بغية تصويب الاستراتيجيات المتبعة.
Necessary adjustments will be made as the situation in Angola develops.
وستجرى التعديﻻت الﻻزمة مــع تطور الوضــع في أنغوﻻ.
So it wasn't necessary.
لم يكن ذلك مهما
Is it really necessary?
هل هي ضرورية فعلا
It is not necessary.
ليس هذا ضروريا .
It won't be necessary.
لا ضرورة لذلك
It has become necessary.
والوضع أصبح ضروريا
Was it necessary to...
كان من الضرورى أن ...
But is it necessary?
لكن اهذا ضروري
It really isn't necessary.
لا, بالقطع يا نيك ليس ضروريا حقا
Besides, it was necessary.
انت اعطيت الحياة،وانت من اخذتها
The point was made that it was necessary to define practical modalities whereby cooperation between regional organizations would be enhanced.
وط رح رأي مفاده أنه يلزم تحديد طرائق عملية يمكن بها تعزيز التعاون بين المنظمات اﻹقليمية.
Increased production demands in the past three years (see table 25E.41) have made it necessary to accelerate planned replacements.
والزيادة في الطلب على اﻻنتاج في السنوات الثﻻث الماضية )انظر الجدول ٢٥ هاء ٤١( تتطلب التعجيل بعمليات اﻻستبدال المخططة.
While globalization has increased travel, it's made it necessary that everybody be everywhere, all the time, all over the world.
فبينما أوسعت العولمة نطاق السفر ، جعلت من الضروري أن يتواجد الجميع في كل مكان في كل وقت ، في جميع أنحاء العالم.
We'll make it if necessary when it's necessary and not before!
سنقوم به عند الضروره عند الضروره فقط وليس قبل ذلك
He suggested that a consumption range could be made available if necessary.
واقترح توفير نطاق الاستهلاك إذا استدعت الضرورة.
Resort to contractual arrangements are made only when absolutely necessary and practical.
وﻻي لجأ الى الترتيبات التعاقدية إﻻ عند الحاجة القصوى أو للمتطلبات العملية.
It was also necessary for the developed countries to keep the commitments they had made at the eighth session of UNCTAD.
وفضﻻ عن ذلك فإنه يتعين على البلدان المتقدمة النمو اﻻضطﻻع بالالتزامات التي اتخذتها في الدورة الثامنة لﻷونكتاد.
It isn't necessary, is it? Thank you.
ليست هذه الأعنال ضرورية لك شكرا
That's not necessary, is it?
خمسون
Don't, Clara. It isn't necessary.
لا تفعلي، كلارا انه ليس ضروريا
It must have been necessary.
لا بد أنها شيء ضروري.
Moreover, the shortfall in overall contributions has made it necessary to reduce the regular budget appropriation of 201 million by 24 million.
وباﻹضافة الى ذلك، فإن النقص في اﻻشتراكات اﻹجمالية قد اقتضى خفض مخصصات الميزانية العادية التي تبلغ ٢٠١ مليون دوﻻر بمقدار ٢٤ مليونا من الدوﻻرات.
It is to be hoped that the necessary additional resources will be made available from the regular budget of the United Nations.
ومما هــو مأمــول فيه إتاحة الموارد اﻻضافية الضرورية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
Certainly, recourse to binding settlement procedures could ultimately also be made, if necessary.
ومن الأكيد أنه يمكن أيضا في نهاية المطاف اللجوء إلى إجراءات تسوية ملزمة.
While it is necessary to preserve the Security Council apos s new found effectiveness, it must always be made accountable for its actions to the General Assembly.
فلئن كان من الضروري أن نحافظ على الفاعلية التي ظهرت حديثا لمجلس اﻷمن، فإن المجلس يجب أن يكون على الدوام محﻻ للمساءلة عن أعمال الجمعية العامة.
But it was a necessary balance.
لكن كان ذلك التوازن ضروري.

 

Related searches : Made Necessary - Made Necessary Changes - Made It - It Deems Necessary - Think It Necessary - It Became Necessary - Consider It Necessary - Deem It Necessary - It Was Necessary - Make It Necessary - Makes It Necessary - It Becomes Necessary - Considers It Necessary - Find It Necessary