Translation of "lumped" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They lumped everything together
خلطوا كل شيء ببعضه
Oh, I see. It's all lumped together here.
حسنا كل شئ متكدس هنا.
In this orgy of accusation, mockery and defamation, we'd all been lumped together.
فضيحة الاتهام والتشهير والسخرية تضمنت الجميع
And those are two very different concepts, and they're both lumped in the notion of happiness.
وهذان مفهومان مختلفان جدا ، وكلاهما تم جمعهما في مفهوم السعادة.
Semi lumped designs Frequencies of the order of megahertz (MHz) are above the usual range for mechanical filters.
ت عد الترددات صاحبة الترتيب بال ميجاهرتز (MHz) أعلى من النطاق المعتاد للم رش حات الميكانيكية.
There's a fuzzy category called multicultural literature in which all authors from outside the Western world are lumped together.
هنالك تصنيف مبهم ي طلق عليه أدب التعددية الثقافية وفيه ي صنف المؤلفين من خارج العالم الغربي جميعهم تحت تبويب واحد.
There's a fuzzy category called multicultural literature in which all authors from outside the Western world are lumped together.
هنالك تصنيف مبهم ي طلق عليه أدب التعددية الثقافية وفيه ي صنف المؤلفين من خارج العالم الغربي
Every one of the nations that comprised the Americas had a distinct culture and society their inhabitants could not be lumped together.
وأضافت أن كل أمة من الأمم التي تشتمل عليها البلدان الأمريكية لها ثقافتها ومجتمعها المتميزان، ولا يمكن اعتبارها كتلة واحدة.
12, dinner with Juan and Alice versus introduction or Hi! or investment. That leaves little chance of my messages getting lumped with someone else s.
فهذا من شأنه أن يجعل فرص التخلص من رسائلي في كتلة واحدة بواسطة شخص آخر ضئيلة.
It lumped together as possible victims natural and legal persons, including States, and coupled damage to the environment with other kinds of transboundary damage.
فهو يجمع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين، بما في ذلك الدول إلى جانب الضحايا المحتملين ويقرن الإضرار بالبيئة بأنواع من الضرر العابر للحدود.
lumped them together and blew them up at the same time, that would be one one millionth of the energy released at that moment.
جمعتموها معا ثم فجرتموها في ذات الوقت، فستبلغ قوة الإنفجار واحدا من واحد من مليون
Increasingly, however, people see no difference between politicians from one party or another. They are lumped together under such rubrics as Washington, Brussels, or Wall Street.
ولكن على نحو متزايد، لم يعد الناس يرون أي فارق بين الساسة المنتمين إلى حزب أو آخر. فهم يتجمعون معا تحت عناوين رئيسية مثل واشنطن ، أو بروكسل ، أو وال ستريت .
Kind of sarcastically, it gets lumped into a couple of other things called Big Design Up Front , where there's a lot of planning in this one.
كنوع من الطرافة هي تشابه مفهوم آخر يقوم على التصميم الشامل مع الكثير من التفاصيل في البداية
In the acoustical lumped component model, certain physical components with acoustical properties may be approximated as behaving similarly to standard electronic components or simple combinations of components.
بينما في نموذج المكونات المجمع لعلم الصوت، ربما تتقارب المكونات الفيزيائية المحددة مع الخصائص الصوتية مثل التصرف بصورة مماثلة لمعايير المكونات الإلكترونية أو التركيبات البسيطة للمكونات.
In short, monolithism was the rule almost throughout Africa, where traditional aristocracies, trade unions, women apos s movements and youth associations were simply lumped together under one party.
بإيجاز، كان نظام الحكم الفردي هو القاعدة في أرجاء افريقيا كلها تقريبا، حيث كانت اﻻرستقراطيات التقليدية، والنقابات العمالية، والحركات النسائية واتحادات الشباب، تكوﱠم ببساطة تحت حزب واحد.
The resonators are treated as lumped elements however, the coupling wires are made exactly one half wavelength (λ 2) long and are equivalent to a λ 2 open circuit stub in the electrical equivalent circuit.
يتم التعامل مع الرنانات على أنها عناصر تجمعية، ومع ذلك ت صنع أسلاك التوصيل من طول نصف موجة (λ 2) بالضبط ويتعادلون مع طول دائرة مفتوحة λ 2 في الدائرة المعادلة الكهربائية.
What if we put an article in the papers that our syndicates, I mean, our organization, doesn't wish to be lumped in together with this pig, and that the cops should look for this guy somewhere else.
علينا أن نعد بيانا للصحافة يجب أن نخبرهم أننا ن د ين هذا اللقيط أيضا يجب أن نعلن بأنه . ..
The colonial legacy also helps account for the relatively docile nature of Muslims in sub Saharan Africa. The colonial powers arbitrary demarcation of borders lumped together in one state diverse ethnic groups which may have been historical antagonists.
الإرث الاستعماري أيضا من بين العوامل التي تساعدنا في فهم الطبيعة السلبية نسبيا للمسلمين في جنوب الصحراء الكبرى في أفريقيا.
If you took every nuclear weapon ever built at the height of the Cold War, lumped them together and blew them up at the same time, that would be one one millionth of the energy released at that moment.
لو أخذتم كل الأسلحة النووية التي أنشئت في ذروة الحرب الباردة، جمعتموها معا ثم فجرتموها في ذات الوقت، فستبلغ قوة الإنفجار واحدا من واحد من مليون من الطاقة المنبعثة في تلك اللحظة.
It doesn't help that teachers in Mexico are finding themselves lumped together with the National Coordinator of Education Workers (CNTE) union, which has mounted violent protests against constitutional education reform that, among other things, asks for teacher performance evaluations.
لا يجدون ما يخفف عنهم في الأخبار حول التنسيقية الوطنية لعملة التربية (CNTE) والمظاهرات العنيفة التي تنظمها منذ يونيو حزيران ضد الإصلاح الدستوري للتعليم والذي يتضمن من جملة عدة أشياء، تقييم هيئة التدريس.
In an oral presentation concerning judicial independence and the administration of justice, the fight against terrorism and the impunity of crimes against human rights, LIDLIP underscored the fact that all forms of opposition, armed or otherwise, were being lumped together in the post September 11 context.
ومكنت مداخلة شفوية متعلقة بمواضيع الاستقلال وإقامة العدل ومكافحة الإرهاب والإفلات من العقاب على ارتكاب جرائم ضد حقوق الإنسان، من التأكيد على الخلط الجاري (في سياق ما بعد الحادي عشر من أيلول) بين جميع أشكال المعارضة المسلحة أو غير المسلحة.
But emerging markets do not deserve the doom and gloom treatment they are getting these days. The real lesson from the collapse of the emerging market hype is the need to pay closer attention to growth fundamentals and to recognize the diversity of circumstances among a group of economies needlessly lumped together.
ولكن الأسواق الناشئة لا تستحق المعاملة المتشائمة التي تلقاها هذه الأيام. والدرس الحقيقي المستفاد من انهيار الدعاية الصاخبة للأسواق الناشئة هو ضرورة الاهتمام بشكل أكثر عمقا بأساسيات النمو وإدراك تنوع الظروف بين مجموعة من الاقتصادات المجمعة معا بلا داع أو ضرورة.