Translation of "low dose rate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
At low doses with any dose rate and at high doses with low dose rate, only the term proportional to dose is effective. | ففي حالة الجرعات الصغيرة، بأي معدل للجرعة، والجرعات الكبيرة، بمعدل جرعة منخفض، تنحصر الفعالية في الحد المتناسب مع الجرعة. |
Tissue failures are therefore dependent on both dose and dose rate. | ولذلك فإن القصور النسيجي يتوقف على كل من الجرعة والمعدل الجرعي. |
low education rate, | التعليم متدني |
In the UNSCEAR 1988 report, the Committee derived risk coefficients (risk per unit dose) for high dose and high dose rate situations for various tissues. | ١٠٣ وقد استخلصت اللجنة في تقرير عام ١٩٨٨ معامﻻت الخطورة )الخطورة لكل وحدة جرعة( في حاﻻت الجرعات المرتفعة ومعدﻻت الجرعات المرتفعة التي تتعرض لها اﻷنسجة المختلفة. |
At high doses with high dose rate, both terms are relevant. | أما في حالة الجرعات الكبيرة، بمعدل جرعة عال، فيكون الحدان فعالين. |
However, a low dose of hydrochlorothiazide does not seem to increase the risk. | ولكن الجرعة الضئيلة من هيدروكلوروثيازيد لا تبدو أنها ترفع خطر التعرض للإصابة. |
There are problems in assessing the risks of cancer for exposures at low doses and low dose rates, since most human data are available only at high doses and high dose rates. | ٣٤ وثمة صعوبة في تقدير احتماﻻت اﻻصابة بالسرطان عند التعرض لجرعات قليلة أو معدﻻت جرعية منخفضة، ﻷن معظم البيانات المتوفرة المتعلقة بالبشر تنحصر في حاﻻت الجرعات الكبيرة والمعدﻻت الجرعية العالية. |
There were very few hard data on the health effects of low dose radiation. | وليس هناك سوى النزر اليسير من البيانات الثابتة عن الآثار الصحية لجرعة الإشعاع المنخفضة. |
The extrapolation to the low dose range has to be validated by experimental biological studies. | وﻻ بد من اثبات صحة اﻻستقراء الخاص بالجرعات المنخفضة عن طريق دراسات بيولوجية اختبارية. |
Another way of expressing these findings is to use the integral over time of the average dose rate to the world population, the dose commitment. | وثمة طريقة أخرى للتعبير عن هذه اﻻستنتاجات، وهي استعمال التكامل الزمني لمتوسط معدل الجرعات لسكان العالم، أي تجمع الجرعات. |
16. The effects of low LET radiation delivered at low doses or low dose rates have been examined in studies of occupational, natural background and environmental exposures. | ٦١ وقد درست آثار اﻻشعاع ذي القيمة المنخفضة من نقل الطاقة الخطي الساقط بجرعات منخفضة أو بمعدﻻت منخفضة للجرعات، في دراسات لحاﻻت التعرض المهني والتعرض نتيجة للخلفية الطبيعية والتعرض البيئي. |
The epidemiological studies do not provide significant data for radiation risks in the low dose range. | والدراسات الوبائية ﻻ توفر بيانات هامة عن أخطار اﻹشعاع عندما تكون الجرعات منخفضة. |
One problem cited in many debtor countries was a low investment rate (and in some cases, a low domestic saving rate). | وثمة مشكلة معهودة في كثير من البلدان المدينة، هي انخفاض معدل اﻻستثمار )وفي بعض الحاﻻت، انخفاض معدل اﻹدخار المحلي(. |
The maternal mortality rate has remained generally low. | 335 وظل معدل وفيات الأمهات أثناء النفاس منخفضا بصورة عامة. |
For exposures continuing over many years, the threshold dose rate is about 0.2 Gy per year. | أما في حاﻻت التعرض الذي يستمر سنوات عديدة فيبلغ معدل الجرعة الحدية حوالي ٢ر٠ غراي في السنة. |
The corresponding threshold dose rate for long term exposure is somewhat above 0.4 Gy per year. | أما معدل الجرعة الحدية المقابلة في حالة التعرض الطويل اﻷجل فتزيد إلى حد ما على ٤ر٠ غراي في السنة. |
You can give the competing drug in too low a dose, so that people aren't properly treated. | ومن ثم يمكن إعطاء جرعات قليلة جدا من العقار المنافس لكى لا ينجح علاج الأشخاص المعنين بالإختبار. |
Therefore the Committee has linked the epidemiological studies with a comprehensive review of the mechanisms of human carcinogenesis and the effects of dose and dose rate on radiation responses. | ولذلك فإن اللجنة ربطت الدراسات الوبائية باستعراض شامل لمسببات السرطان البشري وﻵثار الجرعات ومعدلها على اﻻستجابات اﻻشعاعية. |
Its savings rate has been distressingly low for decades. | فقد ظلت معدلات الادخار في أميركا منخفضة إلى حد خطير لعقود من الزمان. |
Emerging market interest rate spreads now are abnormally low. | الآن أصبحت الفروق في أسعار الفائدة في الأسواق الناشئة منخفضة إلى حد غير سوي. |
She gets a dose of healthy human feces, and the cure rate for this procedure is 94 percent. | و تحصل على جرعة صحية من البراز البشري ونسبة الشفاء لهذه العملية هي 94 في المائة. |
In the year 1988 the original high dose pill was taken off the market and replaced with a low dose pill that was considered to have less risks and some health benefits. | وفي عام 1988 تم سحب جرعة الحبوب المركزة من السوق وتم استبدالها بجرعة أقل تركيز ا تم اعتبارها ذات مخاطر أقل وتتميز ببعض الفوائد الصحية. |
The main reasons for the low response rate may include | وقد يكون من بين الأسباب الرئيسية لانخفاض معدل الردود ما يلي |
Of all regions, sub Saharan Africa has the fastest rate of urbanization accompanied by a high rate of infant mortality, low life expectancy, low literacy and a high rate of HIV AIDS infection. | وتشهد أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى أسرع معد ل للتحض ر من بين كل مناطق العالم، يرافقه معد ل عال للوفيات بين الرض ع ومعد ل منخفض لمتوسط العمر المتوقع ومعد ل منخفض لمن يلم ون بالقراءة والكتابة ومعد ل مرتفع للإصابة بالأيدز وفيروسه. |
Absorbed dose, equivalent dose and effective dose all apply to individuals or to average individuals. | ١٧ والجرعة الممتصة والجرعة المكافئة والجرعة الفعالة تنطبق، جميعها، على اﻷفراد أو اﻷفراد العاديين. |
The simple relative (multiplicative) model, assumes that the rate of induced cancers will increase with age as a constant multiple (dose related) of the spontaneous cancer rate. | والنموذج النسبي )المضاعف( البسيط يفترض أن معدل اﻹصابة بأنواع السرطان المستحث سيزداد مع ازدياد السن باعتباره مضاعفا ثابتا )متصﻻ بالجرعة( لمعدل السرطان التلقائي. |
Despite the low birth rate, the population is still growing at an average annual rate of 0.23 . | على الرغم من انخفاض معدل المواليد فإن تعداد السكان لا يزال ينمو بمعدل سنوي متوسط قدره 0.33 . |
Not surprisingly, the female drop out rate is very high and the female literacy rate very low. | وليس من المستغرب أن تكون معدﻻت اﻻنقطاع عن الدراسة بين اﻹناث مرتفعة جدا وأن يكون معدل اﻹلمام بالقراءة والكتابة بينهن منخفضا جدا. |
We will have to decide whether to have a low birth rate, or a high death rate. | علينا أن نختار بين أن يكون هناك نسبة إنجاب أقل، أو أن تكون هناك نسبة وفي ات أعلى... |
The doses to individual members of the public were low, the highest dose having been slightly less than 1 mSv. | وكانت الجرعات التي تعرض لها أفراد الجمهور منخفضة، إذ أن أعﻻها لم يزد إﻻ قليﻻ على ١ مليسفيرت. |
This rate is considered low, compared with other Latin American countries. | وتعتبر هذه النسبة منخفضة بالمقارنة مع البلدان الأخرى في أمريكا اللاتينية. |
The dose referred to is almost always the effective dose. | والجرعة المشار إليها تكاد تكون دائما هي الجرعة الفعالة. |
One reason for a rise in the interest rate would be a shift from low deflation to low inflation. | ومن بين الأسباب التي قد تؤدي إلى ارتفاع أسعار الفائدة ذلك التحول المحتمل من معدل انكماش منخفض إلى معدل تضخم منخفض. |
But today s low interest rate dynamic is not an entirely stable one. | ولكن ديناميكية أسعار الفائدة المنخفضة اليوم ليست مستقرة تماما. |
The death rate is considered low, even though there are regional crises. | وعلى الرغم من وجود أزمات إقليمية، فإن معدل الوفيات يعتبر منخفضا . |
The terrestrial gamma ray dose rate depends on local geology, with a high level typically being about 10 times the average. | ومعدل جرعة أشعة جاما اﻷرضية يتوقف على الجيولوجيا المحلية، حيث يبلغ المعدل العالي، في العادة، ١٠ أضعاف المتوسط. |
1.1.2.2.5 In the French version, replace dose effective with dose efficace . | 1 1 2 2 5 في النص الفرنسي، يستعاض عن عبارة dose effective بعبارة dose efficace . |
(a) Unless the single cell origin of most cancers is thought to be unlikely, no low dose threshold is to be expected | )أ( ما لم يكن هناك اعتقاد بأن من غير المرجح أن تكون غالبية حاﻻت السرطان ناشئة من خلية وحيدة، فليس من المتوقع أن تكون هناك عتبة للجرعة الدنيا |
What's the dose? | ما هي الجرعة |
There is a low failure rate between grades one and six because students are automatically promoted to the next grade. The drop out rate between grades one and six is also low. | ويعزى ارتفاع معدل الانتقال من الصف الرابع إلى الصف الخامس إلى إنشاء نظام الانتقال التلقائي، مما يعنى ضآلة معدل الرسوب بصفة استثنائية. |
For the moment, America s ability to borrow vast sums at low interest rates acts like a huge dose of steroids on the economy. | ، ذلك أن قدرة أميركا في الوقت الحالي على اقتراض مبالغ ضخمة بأسعار فائدة منخفضة، تفعل في الاقتصاد فعل جرعة ضخمة من المنشطات. |
10. The Committee has examined the epidemiological studies that could be used to derive risk estimates from external, sparsely ionizing (low linear energy transfer (LET)) radiation exposures at high and low dose rates. | ١٠ نظرت اللجنة في الدراسات المتعلقة بعوامل اﻻنتشار والتي يمكن استخدامها ﻻستنباط تقديرات لمعامل الخطر للتعرض الخارجي لﻹشعاع المؤين بدرجة قليلة )ذي المعدل المنخفض من نقل الطاقة الخطي(. |
If the probability of late effects is proportional to effective dose at low doses, which is probably the case, the collective effective dose is an indicator of the total attributable harm to be expected in that group and its descendants. | فإذا كان احتمال حدوث آثار ﻻحقة متناسبا مع الجرعة الفعالة موزعة على جرعات منخفضة، وهو اﻷمر الممكن حصوله، كانت الجرعة الفعالة الجماعية مؤشرا للضرر اﻹجمالي الممكن عزوه إلى تلك الجرعات والمتوقع حدوثه في تلك المجموعة والمنحدرين منها. |
So the high share of government employment contributes to the region s low unemployment rate. | وعلى هذا فإن حصة الحكومة في توظيف العمالة تساهم في انخفاض معدلات البطالة في المنطقة. |
Middle income, low price wage countries would grow faster with a higher inflation rate. | ذلك أن البلدان ذات الدخول المتوسطة والبلدان ذات الأسعار الأجور المتدنية سوف تنمو بشكل أسرع وبمعدلات تضخم أعلى. |
Related searches : Low Dose - Dose Rate - Low-dose Radiation - Low-dose Aspirin - Low-dose Chemotherapy - Low Dose Theory - Low Rate - Radiation Dose Rate - Local Dose Rate - Dose Rate Meter - Exposure Dose Rate - Surface Dose Rate - Ambient Dose Rate - Dose Rate Range