Translation of "loss avoided" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Instead, direct policies to address New Orleans vulnerabilities could have avoided the huge and unnecessary cost in human misery and economic loss.
وبدلا من ذلك فإن تبني السياسات المباشرة في معالجة أوجه الضعف التي تعاني منها نيو أورليانز كان من شأنه أن يجنبنا التكاليف الباهظة وغير الضرورية التي تمثلت في البؤس البشري والخسائر الاقتصادية.
We are at a loss to know whether that was a friendly indication of a danger to be avoided or a threat to be heeded.
ولسنا ندري إذا كان ذلك إشارة إلى خطر ينبغي تجنبه أو تهديدا ينبغي الإذعان له.
But catastrophe was avoided.
إلا أننا نجحنا في النهاية في تجنب الكارثة.
They cannot be avoided.
فﻻ مهرب من هـذه المشــاكل.
So you avoided me.
لذا تفاديتني
That can't be avoided.
لا ي م كن أن نتفاداة.
Mayuko avoided doing hard work.
كانت مايوكو تتجنب القيام بالأعمال الصعبة.
How can duplication be avoided?
كيف يمكن تفادي الازدواج
Unfortunately, you avoided your responsibility.
ومما يؤسف له، أنكم تملصتم من مسؤوليتكم.
That situation could be avoided.
وقال إن الممكن تفادي ذلك الوضع.
We should've avoided the road.
كان علينا تجنب الطريق
You constantly avoided my eyes.
تفاديت بشكل مستمر لقاء عيني بعينيك
Such disasters cannot be totally avoided.
وهذه الكوارث ﻻ يمكن تفاديها بصورة تامة.
Jules avoided talking about his family.
جول تجن ب الحديث عن عائلته.
protectionism is avoided and markets stay open
تجنب تدابير الحماية والإبقاء على الأسواق مفتوحة
Any duplication of documentation should be avoided.
وينبغي تجن ب أي ازدواج للوثائق.
If certain situations can be avoided, then
وإذا أمكن تجنب بعض الحاﻻت، فهناك إذن
The deterioration of nature must be avoided.
وﻻ بد من تجنب تردي الطبيعة.
Potential conflicts of interest should be avoided.
وينبغي تجنب تضارب المصالح المحتمل.
The literary and biblical allusions cannot be avoided.
الصور الأدبية والانجيلية لا يمكن تجنبها.
This stance conveniently avoided rows with oil dictators.
لقد تجنبنا بهذا الموقف المريح الطعن في الأنظمة الاستبدادية النفطية أو تأنيبها وتقريعها.
Although the worst was avoided, much pain remains.
رغم نجاح العالم في تجنب الأسوأ إلا أن الكثير من الآلام ما زالت تقض مضجعه.
But it will be avoided by the wretched ,
ويتجنبها أي الذكرى ، أي يتركها جانبا لا يلتفت إليها الأشقى بمعنى الشقي أي الكافر .
But it will be avoided by the wretched ,
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
Time will be saved and possible delays avoided
فهذا من شأنه توفير الوقت وتجنب احتمال حدوث تأخير
Universal use of one modality should be avoided.
أما استعمال طريقة واحدة مع جميع الحالات فينبغي تجنبه.
In future presentations, this ambiguity should be avoided.
ولذلك ينبغي تحاشي هذا الغموض في الميزانيات المقبلة.
Change for its own sake should be avoided.
فيجب تفادي التغيير لمجرد التغيير.
For some time now, he has avoided me.
إنه يتفادانى
Recognizing, in that regard, that unnecessary loss of life and property could be avoided if better information were available regarding the risk and onset of disasters, through improved risk assessment, early warning and monitoring of disasters,
وإذ تسلم في هذا الصدد بأنه من الممكن تفادي وقوع خسائر لا لزوم لها في الأرواح والممتلكات في حال توافر معلومات أفضل عن مخاطر الكوارث ووقت وقوعها، عن طريق تحسين تقييم مخاطر الكوارث والإنذار المبكر بشأنها ورصدها،
Treatment can be problematic barbiturates especially must be avoided.
يمكن أن يسبب العلاج المشاكل الباربيتورات خاصة يجب تجنبه.
Advice on weekly consumption is avoided in United Kingdom.
تم تجن ب نصيحة الإستهلاك الإسبوعي في المملكة المتحدة.
In this context, double standard policies should be avoided.
18 وينبغي في هذا السياق تفادي سياسات المعايير المزدوجة.
The Committee trusts it can be avoided in future.
وتثق اللجنة بأنه يمكن تحاشي ذلك في المستقبل.
This fact can neither be avoided nor hushed up.
وهذه حقيقة ﻻ يمكن تجنبها أو السكوت عنها.
I avoided going home, so don't start crying here.
تجنبت العودة للبيت ارجوك لا تبدئين بالبكاء هنا
The loss.
الخسارة الخسارة
The foreign exchange loss would normally exceed the economic loss.
وعادة تتجاوز الخسارة في العمﻻت اﻷجنبية الخسارة اﻻقتصادية.
There are several consequences, and they include death, injuries, loss of clean water, loss of shelter, loss of personal household goods, major population movements, loss of sanitation,
هناك عواقب عديدة للكوارث، تتضمن الموت والإصابات وفقدان المياه النظيفة، فقدان المأوى، وفقدان المتعلقات الشخصية المنزلية، والتحركات السكانية الرئيسية، خسارة للصرف الصحي،
On the political front, a power vacuum must be avoided.
ولابد من تجنب الفراغ في السلطة على الجبهة السياسية.
But it will be avoided by those most unfortunate ones ,
ويتجنبها أي الذكرى ، أي يتركها جانبا لا يلتفت إليها الأشقى بمعنى الشقي أي الكافر .
But it will be avoided by those most unfortunate ones ,
سيتعظ الذي يخاف ربه ، ويبتعد عن الذكرى الأشقى الذي لا يخشى ربه ، الذي سيدخل نار جهنم العظمى يقاسي حر ها ، ثم لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة تنفعه .
(c) Drastic wording and far reaching statements should be avoided
(ج) ينبغي تفادي صياغة صارمة وبيانات بعيدة الأثر
He hoped that, in future, such clashes would be avoided.
وثمة أمل في تحاشي مثل هذه التطابقات في المواعيد في المستقبل.
It's gonna be painful. Painful things can't always be avoided.
سيكون مؤلما لا نستطيع دائما تجنب الاشياء المؤلمة

 

Related searches : Is Avoided - Are Avoided - Avoided Costs - Deliberately Avoided - Best Avoided - Was Avoided - Were Avoided - Contract Avoided - He Avoided - Have Avoided - Largely Avoided - Costs Avoided - Avoided Losses