Translation of "loopholes" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
No loopholes? | أليس هناك أي مفر |
Get rid of the loopholes. | تخلص من الثغرات. مستوى الملعب. |
But time to search for loopholes is limited. | ولكن زمن البحث عن ثغرات محدود. |
Moreover, legal loopholes prevented the repatriation of misappropriated funds. | ومن ناحية أخرى، هناك ثغرات قانونية تعوق استعادة الثروات التي ح ر ف مسارها. |
Let us do so without making excuses, without seeking loopholes. | فلنفعل ذلك بدون البحث عن ذرائع أو ثغرات. |
Recently, however, these multilateral instruments have faced various challenges loopholes | غير أن هذه الصكوك المتعددة الأطراف واجهت في الآونة الأخيرة تحديات مختلفة، لم يعثر لها على مخرج. |
So then you ask, well, which loopholes, and how much? | أي ثغرات وإلى أي حد |
Cocom provided an opportunity to settle squabbles and plug loopholes quietly. | ولقد قدمت تلك اللجنة الفرصة لتسوية النزاعات وسد الذرائع بهدوء. |
Loopholes in the safe application of laws under which women have equal rights | ثغرات في التطبيق السليم للقوانين التي تعطي المرأة حقوقا متساوية. |
They say, oh, we'll make it up by eliminating loopholes in the tax code. | يردون بقولهم سنسد ثغرات قانون الضرائب. |
Please indicate the efforts under way to close the loopholes referred to in the report. | يرجى توضيح الجهود المبذولة حاليا لسد تلك الثغرات المشار إليها في التقرير. |
Export controls were an important practical means of closing existing loopholes in the NPT regime. | وت عد قيود التصدير وسيلة عملية هامة في سد جميع الثغرات القائمة في نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
It also eliminates loopholes in earlier statutes with respect to corruption, asset seizure and conspiracy. | كما يقضي على الثغــــرات التــــي كانت قائمة في التشريعات السابقة فيما يتصل بالفساد والحجز على اﻷصول والتواطؤ. |
We must close the loopholes in the Treaty that allow the unnecessary spread of such technologies. | وعلينا أن نسد الثغرات في المعاهدة التي تتيح انتشار هذه التكنولوجيات بلا داع. |
They must give real power to environmental officials to implement existing laws and close gaping legal loopholes. | وينبغي عليهم أن يمنحوا المسئولين عن البيئة الصلاحيات الحقيقية اللازمة لتنفيذ القوانين الحالية وسد الثغرات القانونية الموجودة. |
His deviation from the system also created loopholes that he did not know about or thought irrelevant. | وكان انحرافه عن النظام أيضا سببا في خلق ثغرات لم يعلم بها أو لم يعتبرها ذات صلة أو أهمية. |
In 2011, U.S. President Barack Obama signed the Shark Conservation Act, closing loopholes used to obtain shark fins. | وفي عام 2011، وقع الرئيس الأمريكي باراك أوباما قانون حفظ سمك القرش، والتي سوف تسد الثغرات التي تستخدم في الحصول على زعانف القرش. |
The existing treaties have loopholes and are insufficient for effectively preventing an arms race in outer space today. | فالمعاهدات القائمة توجد بها ثغرات وهي لا تكفي للقيام على نحو فعال بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي اليوم. |
Loopholes in international systems and rules constitute major obstacles for developing countries in finding effective means of financing. | وتشكل الثغر في النظم والقواعد الدولية عوائق كبرى للبلدان النامية في إيجاد الوسائل الفعالة للتمويل. |
We must be united in a common endeavour to strengthen the non proliferation regime by closing existing loopholes. | يجب أن نتحد في مسعى مشترك لتعزيز نظام عدم الانتشار من خلال سد الثغرات الموجودة. |
Instead, loopholes and pretexts have often been used to justify action contrary to the spirit of the Charter. | وبدﻻ من ذلك، فإن الثغرات والذرائع كثيرا ما استغلت لتبرير أعمال تتناقض وروح الميثاق. |
He also wants to close loopholes, but none of the details that he has offered add up to much. | وهو يريد أيضا إغلاق الثغرات، ولكن كل التفاصيل التي عرضها لا تقدم أي جديد. |
Such a structure would also serve to correct loopholes in existing regimes, such as overlooking weapons other than WMD. | ومن شأن مثل هذا الهيكل أن يفيد أيضا في تصحيح الثغرات الموجودة في النظم القائمة، مثل تجاهل الأسلحة من غير فئة أسلحة الدمار الشامل. |
A catalogue of the loopholes impeding the optimum application of laws provides a major impetus for overcoming those challenges. | كما وأن رصد الثغرات التي تعترض التطبيق الأمثل للقوانين يشكل دافعا كبيرا لتجاوزها. |
To businessmen, engineers are practical problem solvers, whereas lawyers are obsessed with procedural complexities and intent on exploiting contractual loopholes. | فالمهندسون في نظر رجال الأعمال أشخاص قادرون على حل المشاكل بطريقة عملية، في حين يتسم المحامون بالهوس بالتعقيدات الإجرائية والعزم على استغلال الثغرات التعاقدية. |
An obvious one is that regulations must be comprehensive, to avoid the massive loopholes that led to the current turmoil. | ومن بين أوضح هذه المبادئ أن تكون التنظيمات شاملة، وأن تتجنب الثغرات الهائلة التي أدت إلى الاضطرابات الراهنة. |
Science and technology could be regarded as a double edged sword', particularly given the current loopholes in existing international regimes. | ويمكن اعتبار العلم والتكنولوجيا سلاحا ذا حدين ، وخاصة بالنظر إلى الثغرات الراهنة في النظم الدولية القائمة. |
A number of Governments lamented in particular the lack of resources, technical know how and loopholes in the legislation monitoring system. | وقد اشتكى عدد من الدول على وجه الخصوص من الافتقار للموارد والدراية الفنية والثغرات في التشريعات نظم الرصد. |
In a separate move, Brown promised to close any legal loopholes that enable hedge fund managers to exempt themselves from paying taxes. | وفي تحرك منفصل، وعد براون بسد أي ثغرات قانونية من شأنها أن تمكن مدراء صناديق المجازفة العالية من إعفاء أنفسهم من تسديد الضرائب. |
There may be leaks and loopholes in these rules, but firewalls are in place and are more stringently guarded than ever before. | وقد لا يخلو الأمر من الثغرات والنقائص، ولكن الجدران النارية المانعة قائمة في مكانها ـ وما زالت تحظى بحراسة أكثر تشددا من أي وقت مضى. |
Legislation on mercenaries should not just be punitive, but must also attempt to close the loopholes in regard to how mercenaries acquire arms. | 25 ولا ينبغي أن تكون التشريعات المتعلقة بالمرتزقة عقابية فقط بل يجب أن تحاول أيضا سد الثغرات التي تتيح للمرتزقة الحصول على الأسلحة. |
Now, what we've got to work with shrinks a lot thanks to corporate tax loopholes and unprecedented tax breaks for the richest 1 . | فما يفترض لنا العمل به ينكمش كثيرا بفضل مسارب ضرائب الشركات الكبرى وخفض ضريبي غير مسبوق للواحد الأكثر ثراء. |
Indeed, the Military Commissions Act of 2006 was written deliberately with loopholes that gave immunity to perpetrators of many kinds of sexual humiliation and abuse. | الحقيقة أن قانون الجنايات العسكرية للعام 2006 كان مصمما على نحو متعمد بحيث يحتوي على الثغرات التي كفلت الحصانة لمرتكبي العديد من أشكال الإذلال الجنسي والإساءة الجنسية. |
The current Conference must chart a course of action to improve the implementation of the NPT, meet present challenges and close the loopholes in regime. | وأضاف أنه يجب على المؤتمر الحالي أن يرسم مسار عمل لرفع مستوى تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ومواجهة التحديات الحالية وسد الفجوات الموجودة في النظام. |
In its recent reports, the FSB has concentrated on capital requirements, on closing legal loopholes that allow banks to evade them, and on improving accounting standards. | وفي تقاريره الأخيرة كان مجلس الاستقرار المالي يركز على متطلبات رأس المال، وعلى سد الثغرات القانونية التي تسمح للبنوك بالتهرب من هذه المتطلبات، وعلى تحسين المعايير المحاسبية. |
Right now, because of loopholes and shelters in the tax code, a quarter of all millionaires pay lower tax rates than millions of middle class households. | بسبب الثغرات والملاجئ في قانون الضرائب ، وهي ربع كل الملايين تدفع أقل معدلات الضرائب من الملايين من الأسر من الطبقة المتوسطة. الآن ، وارن بافيت يدفع ضريبة أدنى |
See, there are real solutions out there, but cap and trade with its loopholes and promises of riches have made many people forget all about them. | في الواقع.. هناك حلول حقيقية ولكن نظام الحد الانبعاثي والمتاجرة بثغراته ووعوده بالغنى جعلت أناس كثر يتناسونها |
Eliminating special interest loopholes, like tax breaks for oil and gas, or for corporate jets, would not yield enough revenue to pay for a meaningful rate cut. | إن القضاء على ثغرات المصالح الخاصة ، مثل الإعفاءات الضريبية للنفط والغاز، أو لطائرات الشركات الخاصة، لن يدر القدر الكافي من العائدات لتغطية خفض المعدل. |
It is incumbent upon us to ensure that States acting in bad faith are prevented from exploiting the loopholes that exist in current international regimes and norms. | ومن الواجب علينا أن نضمن منع الدول التي تتصرف بسوء نية من استغلال الثغرات الموجودة في النظم والقواعد الدولية الراهنة. |
There is also continued lack of progress in addressing recognized loopholes in global non proliferation regimes that allow some countries to violate their international obligations without penalty. | ويستمر أيضا عدم إحراز تقدم في معالجة الثغرات المعترف بوجودها في الأنظمة العالمية لعدم الانتشار التي تتيح لبعض الدول انتهاك التزاماتها الدولية دون عقاب. |
Existing loopholes in the non proliferation regime enable State and non State actors to abuse the system, despite promises to use nuclear materials for peaceful purposes only. | إن الثغرات القائمة في نظام منع الانتشار تمكن الدول والأطراف من غير الدول من إساءة استخدام النظام، بالرغم من الوعود بألا تستعمل المواد النووية إلا للأغراض السلمية. |
They have been quick to take advantage of such legal loopholes as weak import and export controls and to shift their operations to new regions and countries. | وهم يسارعون الى اﻻستفادة من الثغرات القانونية مثل ضعف ضوابط اﻻستيراد والتصدير، والى نقل عملياتهم الى مناطق وبلدان جديدة. |
As an additional measure, the United Nations Special Mission could support an initiative that would avoid any loopholes and would ensure fairness and impartiality in the proceedings. | وتستطيع البعثة الخاصة لﻷمم المتحدة، كتدبير إضافي، أن تدعم مبادرة يكون هدفها تﻻفي حدوث أي ثغرات وكفالة العدالة والحيدة في اﻻجراءات. |
We believe it is important that the future treaty establishing such a zone in Africa not contain any loopholes whereby its nuclear free status could be violated. | ونعتقد أن من المهم أﻻ تتضمن المعاهدة المقبلة الخاصة بإنشاء مثل هذه المنطقة في افريقيا أية ثغرات ينتهك عن طريقها مركز المنطقة كمنطقة خالية من اﻷسلحة النووية. |
Despite a number of important new developments, there were still some loopholes in international law that terrorists could exploit and that should be closed as soon as possible. | وبالرغم من الأهمية الأساسية للقانون الدولى فيعيبه وجود ثغرات معينة تتيح للإرهابيين مجالا للمناورة، ولابد من سد تلك الثغرات على وجه السرعة. |