Translation of "longings" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The private and secret longings... of a princess. | الرغبات الخاصة والسرية للأميرة |
That nameless, inscrutable, unearthly thing commands me, against all human lovings and longings, | ما هو ذلك الشيء الغريب المبهم المجهول، الذي يقودني ضد جميع محبة واشتياق البشر، |
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings . Soon they will know . | ذرهم اترك الكفار يا محمد يأكلوا ويتمتعوا بدنياهم ويلههم يشغلهم الأمل بطول العمر وغيره عن الإيمان فسوف يعلمون عاقبة أمرهم وهذا قبل الأمر بالقتال . |
Satan gives them false promises and tempts them to develop longings which can never be realized . | يعدهم طول العمر ويمنيهم نيل الآمال في الدنيا وألا بعث ولا جزاء وما يعدهم الشيطان بذلك إلا غرورا باطلا . |
Leave them to eat and enjoy and to be diverted by longings . Soon they will know . | اترك أيها الرسول الكفار يأكلوا ، ويستمتعوا بدنياهم ، ويشغلهم الطمع فيها عن طاعة الله ، فسوف يعلمون عاقبة أمرهم الخاسرة في الدنيا والآخرة . |
Satan gives them false promises and tempts them to develop longings which can never be realized . | يعد الشيطان أتباعه بالوعود الكاذبة ، ويغريهم بالأماني الباطلة الخادعة ، وما ي ع دهم إلا خديعة لا صحة لها ، ولا دليل عليها . |
There were his fine sensibilities, his fine feelings, his fine longings a sort of sublimated, idealised selfishness. | كانت هناك حساسيات له غرامة ، ومشاعره الجميلة وشوقه له غرامة نوعا من مصعد ، والأنانية مثالية. |
Although Romantica Musical was expected to ease the longings for the musicals, it didn't get good reviews. Therefore, it was cancelled within a very short period of time. | على الرغم أنه كان من المتوقع أن تقلل المسرحية الموسيقية رومانتيكا الاشتياق إلى المسرح الموسيقى، إلا أنها لم تحصل على نقد جيد. لذلك فقد إلغاء عرضها بعد وقت قصير من بداية عرضها. |
The islands of the world have been invaded by ideas and images from the outside world by artifacts and artifices, techniques and technologies, longings and desires which once were alien to them. | وقد تعرضت جزر العالم لغزو من أفكار وتصورات العالم الخارجي من المنتجات اﻻصطناعية وفنون الخداع، والتقنيات والتكنولوجيات والتشوفات والرغبات التي كانت قبﻻ غريبة عليها. |
Of course, the availability of such comparisons is rooted in what often drives a TV series popularity its ability to hold up a mirror to a society to reflect its anxieties and longings and create a window through which outsiders can peer in. | بطبيعة الحال، يرجع توافر مثل هذه المقارنات غالبا إلى العامل الذي يدفع شعبية أي مسلسل تلفزيوني إلى القمة قدرته على تصوير المجتمع ــ على النحو الذي يعكس مخاوفه ورغباته ــ وخلق نافذة يستطيع الأغراب النظر إليه من خلالها. |
The lesson I want to leave you with from these data is that our longings and our worries are both to some degree overblown, because we have within us the capacity to manufacture the very commodity we are constantly chasing when we choose experience. | ان الدرس الذي اريد ان اترككم معه من هذه النتائج هو ان اهوائنا و همومنا تكون لدرجة ما مبالغ بها على نحو سواء لاننا نملك القدرة على تصنيع تلك المشاعر عندما نقوم باختيار ملاحقة احدى التجارب |
The lesson I want to leave you with, from these data, is that our longings and our worries are both to some degree overblown, because we have within us the capacity to manufacture the very commodity we are constantly chasing when we choose experience. | عندما يكون الطموح غير مقيد فان هذا سيقودنا للكذب او للغش او للسرقة او لايذاء الاخرين كما سيدفعنا للتضحية بقيمنا . وعندما تكون مخاوفنا محددة فنحن اكثر حكمة , اكثر حذرا , اكثر ابداعا |
( Those outside ) will call out , Were we not with you ? ( Those inside ) will reply , Yes , you were with us but you spent your life in disbelief and hypocrisy , wished death to ( Muhammad ) , had doubts about his message and let your longings deceive you until the decree of God came to pass . | ينادونهم ألم نكن معكم على الطاعة قالوا بلى ولكنكم فتنتم أنفسكم بالنفاق وتربصتم بالمؤمنين الدوائر وارتبتم شككتم في دين الإسلام وغرتكم الأماني الأطماع حتى جاء أمر الله الموت وغركم بالله الغ رور الشيطان . |