Translation of "logically" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Logically, it should be abolished.
ومن الناحية المنطقية، ينبغي أن يلغى.
Unfortunately, the middle way between two logically consistent solutions may itself not be a logically consistent one.
ولكن من المؤسف أن النقطة المتوسطة بين الحلين المتماسكين منطقيا قد لا تكون هي ذاتها متماسكة منطقيا.
The former logically complements the latter.
فالأول يكمل الثاني من الناحية المنطقية.
'You live your life intensely, so logically '
،وقال أنت تعيشين حياتك بشكل مكثف ...لذا فمنطقيا
I know logically it's right, but I'm heartbroken.
لكن, قلبي جرح
And then we scrutinize them, logically and with data.
و حين نمتحنها , منطقيا و من خلال البيانات
And logically I also know why the body hasn't been found.
ومنطقيا أعلم أيضا لمـاذا لم يتم العثور على الجث ـة
But logically, the equivalence between these two concepts is not that straightforward.
ولكن من الناحية المنطقية، فإن التعادل بين هذين المفهومين ليس واضحا بهذه السهولة.
Quite logically, more than half of the outputs reformulated are published material.
ومن المنطقي أن يكون أكثر من نصف النواتج المعدلة مواد منشورة.
I, I don't remember, but... logically I know that I must have been.
وهـل كنت لا أتذك ر، لكن ... منطقيا أعلم من كل قلبي أن ني لا بد وأن كنت معـه
This follows on logically from previous Russian declarations and initiatives we have already mentioned.
وينبع ذلك منطقيا من إعلانات ومبادرات سابقة لروسيا أشرنا إليها من قبل.
Logically, therefore, there must be methods of execution that are compatible with the Covenant.
ولذا ينبغي منطقيا أن تكون هناك طرائق إعدام تتفق مع العهد.
I go to the next place, and it happens logically and organically and truthfully.
و هي تحدث منطقيا و عضويا و بكل صدق.
logic, logically, you have got to this position from this, without moving the wrist.
منطق منطقيا، منطقيا,وصلت الى هذه الوضعية انطلاقا من هذه , بدون تحريك معصمك.
Now logic, logically, you have got to this position from this, without moving the wrist.
الان منطق منطقيا، منطقيا,وصلت الى هذه الوضعية انطلاقا من هذه , بدون تحريك معصمك.
Indeed, earlier detection, many believe, logically must give patients an advantage in fighting the disease.
والواقع أن الاكتشاف المبكر من المنطقي أن يعطي المرضى ميزة في مكافحة المرض، كما يعتقد كثيرون.
Logically, quotas should be linked to each member s progress in complying with the Kyoto Protocol.
ومن المنطقي أن ترتبط كل حصة بالبرنامج الذي تتبعه كل دولة من الدول الأعضاء في الالتزام بمعاهدة كيوتو.
Both sides logically presented their cases, but no one seemed to give up their claims.
قدم كلا الجانبين منطقيا قضاياهم ، ولكن لا أحد على ما يبدو للتخلي عن مطالبهم .
At first, I thought it was a strange idea. But after thinking logically about it,
لكن بعد التفكير منطقيا حولها،
Logically, then, if you want to treat insulin resistance, you get people to lose weight, right?
في هذه الحالة فإنه من المنطق أن تدفع الناس لخسارة أوزانهم لمعالجة مقاومة الإنسولين ، أليس كذلك
The coroner, very logically... divided the case into six points... which in substance are as follows
المحقق، بمنتهى المنطقية قسم القضية الى ستة نقاط والتي هي كالتالي
At this point, I wonder whether logically there is any specific need to repeat the same point.
وعند هذه النقطة، أتساءل ما إذا كان هناك أي داع محدد من الوجهة المنطقية لإعادة نفس النقطة.
Logically, however, they cannot automatically be translated to other instruments, but must be considered on their merits.
ولكن منطقيا لا يمكن نقلها تلقائيا إلى صكوك أخرى، بل يجب النظر فيها على أساس أهليتها.
Over the years we've put so much in society into being able to process and think logically.
فعلى مدى السنوات لقد اضفنا الكثير للمجتمع بسبب قدرتنا على التحليل المنطقي والرياضي للكثير من الامور .. فالتحليل جزء من مجتمعنا
It goes without saying that, as Africans, we cannot logically support any draft resolution other than our own.
وغني عن البيان أننا بصفتنا أفارقة لا يمكننا منطقيا أن نؤيد أي مشروع قرار غير مشروع قرارنا.
Quite logically, they were treated by programme managers as a matter of urgency and therefore of high priority.
ومن المنطقي جدا، أنها ت عالج من قبل مديري البرامج باعتبارها مسألة ملحة وبالتالي ذات أولوية عالية.
In the process, they began looking at what would happen logically if the fifth postulate were actually not true.
في الن هج، بدؤوا بالن ظر إلى ما قد يحدث منطقي ا إذا كانت الم سل مة الخامسة ليست صحيحة
Logically, Fatah should now embrace moderation, crack down on cross border terrorism, and seek some kind of peace with Israel.
إنه لمن المنطقي الآن أن تبادر فتح إلى تبني الاعتدال، وأن تفرض إجراءات صارمة لمكافحة الإرهاب عبر الحدود، وأن تسعى إلى إحلال السلام بينها وبين إسرائيل.
The worry is always from the content and not from the screening halls this is how we should think logically.
الخشية تكون دائما من المحتوى لا من دور العرض، هكذا يجب أن يكون المنطق.
Second, protectionists have developed populist but logically questionable arguments that agricultural staples cannot be treated as tradable commodities subject to competition.
الأمر الثاني أن مؤيدي الحماية نجحوا في تقديم حجج تتمتع بشعبية كبيرة، ولو أنها محل شك من عدة جوانب منطقية. ومفاد هذه الحجج أن السلع الزراعية الرئيسية لا يجوز التعامل معها وكأنها سلع تجارية خاضعة لقواعد المنافسة.
The view was expressed that the future protocol itself was not technically and logically tenable for the aims and purpose proposed.
138 وأ عرب عن رأي مفاده أن البروتوكول القادم نفسه لا يمكن الدفاع عنه من الناحيتين التقنية والمنطقية فيما يتعلق بالأهداف والأغراض المقترحة.
Over the years we've put so much in society into being able to process and think logically. It's part of human society.
فعلى مدى السنوات لقد اضفنا الكثير للمجتمع بسبب قدرتنا على التحليل المنطقي والرياضي للكثير من الامور .. فالتحليل جزء من مجتمعنا
Well, if you can speak like writing, then logically it follows that you might want to also sometimes write like you speak.
حسنا ، إن كان بإمكانك التحدث مثل الكتابة فأنه من المنطقي أن ترغب في أن تكتب مثلما تتكلم
But after thinking logically about it, I didn't find any reason why not to meet them and let them know of our suffering.
لكن بعد التفكير منطقيا حولها، لم أعثر على أي سبب لماذا لا نلتقي بهم ونجعلهم يعرفون عن معاناتنا.
I just wanted to do that to show you that there are multiple ways to do this problem and as long as you are doing things that are logically consistent and making assumptions that you can make and then logically deducing step by step there are multiple ways to get that right answer
اردت القيام بذلك حتى اريكم ان هنالك عدة طرق لحل المسألة وطالما ان تفعل الاشياء التي تكون ثابتة منطقيا وتفعل الافترضات التي يمكن القيام بها
Logically, Ozawa s approach involves a significant military buildup, but he remains silent about how to maintain effective deterrence once the US Marines leave Okinawa.
وعلى نحو لا يخلو من المنطق فإن التوجه الذي يتبناه أوزاوا في هذا السياق يشتمل على بناء حشد عسكري كبير، ولكنه يظل ملتزما الصمت فيما يتصل بكيفية الحصول على قوة الردع الفع الة بمجرد مغادرة مشاة البحرية الأميركية لجزيرة أوكيناوا.
Logically, the promotion of rural activities that are financially profitable in the short or medium term could offer an incentive for national private operators.
وانطلاقا من هذا المنطق، يمكن أن يكون تشجيع الأنشطة الريفية ذات المردودية المالية على الأجل القصير أو المتوسط تدبيرا محفزا للمتعهدين من القطاع الخاص على الصعيد الوطني.
The view that member states cannot be allowed to fail logically implies that a political or at least a fiscal union must underpin the euro.
والرأي الذي يفترض انعدام إمكانية السماح للبلدان الأعضاء بالفشل فهو يعني منطقيا ضرورة وجود اتحاد سياسي، أو مالي على الأقل، لدعم اليورو.
Ukraine's support of the proposal stems logically from our overall approach to the issue of Security Council reform, which is based on the following principles.
وينبع تأييد أوكرانيا للاقتراح بشكل منطقي من نهجنا الشامل حيال مسألة إصلاح مجلس الأمن، وهو يستند إلى المبادئ التالية.
logically about how the world works. Okay, so, this is sort of a multi step process, so let's, let's see exactly how it plays out.
منطقيا حول كيف يعمل العالم. حسنا، لذلك، وهذا هو نوع من عملية متعددة الخطوات،
The third and final condition represents an output dependency When two segments write to the same location, the result comes from the logically last executed segment.
الشرط الثالث والأخير يمثل التبعية في المخرجات عندما تكتب الجملتين على نفس المخرج، يجب أن تأتي النتيجة النهائية من آخر جملة تنفذ منطقيا.
Besides, the integration of peacebuilding activities in the field and at the country level logically necessitates coordination between the relevant organs and other actors at Headquarters.
وإضافة إلى ذلك، إن تكامل أنشطة السلام في الميدان وعلى مستوى القطر يتطلب من الناحية اللوجستية التنسيق بين الأجهزة ذات الصلة والعناصر الأخرى الفاعلة في المقر.
Lastly it was concerned about the increasing use of extra budgetary funds to finance activities that logically ought to have been financed through the ordinary budget.
وهو يرى، في نهاية الأمر، أن ثمة أمرا يبعث على القلق، وهو زيادة الالتجاء إلى الأموال الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة كان ينبغي لها، من الناحية المنطقية، أن تمول في سياق الميزانية العادية.
Such programmes should, logically, be placed under the direct responsibility of the Special Representative of the Secretary General or the Deputy Special Representative of the Secretary General.
إذ أن مثل هذه البرامج، منطقيا، توضع تحت المسؤولية المباشرة للممثل الخاص للأمين العام أو نائب الممثل الخاص للأمين العام.
And they sent this bureaucrat down to tell Geiger that he was expected to use their dollars for medical care to which Geiger famously and logically responded,
وأرسلوا هذا البيروقراطي الى العيادة ليقول لغايغر الذي كان من المتوقع ان يستخدم دولاراتهم من اجل الرعاية الطبية

 

Related searches : Logically Linked - Think Logically - Logically Speaking - Logically Sound - Logically Related - Logically Consistent - Logically Coherent - Logically Connected - Logically Associated - Logically Separate