Translation of "lodged with" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Information on reservations or declarations lodged with regard to similar obligations
29 يرد أدناه لمحة عامة للإطار الدستوري والقانوني والإداري لتنفيذ الاتفاقية.
You lodged a complaint.
وقد مت شكوى
2.4 A petition for reversal was then lodged with the Supreme Court.
2 4 وتم بعد ذلك تقديم التماس بنقض القرار إلى المحكمة العليا.
The company lodged an appeal.
واستأنفت الشركة الحكم.
A complaint was lodged with the IDF. (The Jerusalem Times, 8 July 1994)
وقدمت شكوى إلى جيش الدفاع اﻻسرائيلي. )جروسالم تايمز، ٨ تموز يوليه ١٩٩٤(
An application for review was lodged.
وق دم طلب بإعادة النظر في الأمر.
Article 15. Appeals may be lodged
المادة ١٥ يجوز أن يقوم بالطعن
No, I haven't lodged any complaint.
كلا، لم أقد م أي شكوى
4.6 On 27 February 2001 the complainant lodged an appeal with the Aliens Appeals Board.
4 6 وفي 27 شباط فبراير 2001، قدم صاحب الشكوى استئنافا إلى محكمة استئناف الأجانب.
She then lodged an appeal with the Murcia provincial high court, which was also denied.
واستأنفت الدعوى أمام المحكمة الإقليمية في مورسيا التي رفضت طلبها أيضا .
Then lodged it in a secure place ?
فجعلناه في قرار مكين حريز وهو الرحم .
then lodged it in a secure abode
فجعلناه في قرار مكين حريز وهو الرحم .
Then lodged it in a secure place ?
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
then lodged it in a secure abode
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
Upon signature, Luxembourg lodged the following declaration
لدى التوقيع، أودعت لكسمبرغ الاعلان التالي
In addition, 636 appeals on the ground of lack of conformity were lodged with the Institute.
وق د م 636 طعنا على أساس عدم التوافق.
From a seed when lodged ( in its place )
من نطفة مني إذا ت منى تصب في الرحم .
From a seed when lodged ( in its place )
وأنه خلق الزوجين الذكر والأنثى من الإنسان والحيوان ، من نطفة ت ص ب في الرحم .
Storm drain? Maybe it lodged on the edge.
ربما تكون عالقة بالحافة
A charge has been lodged against this woman.
لقد وجهت تهمة ضد هذه المرأة
On 26 September 2002, the applicant lodged an application for review with suspensive effect with the Swiss Asylum Review Commission.
وفي 26 أيلول سبتمبر 2002، قدم صاحب البلاغ إلى لجنة الاستئناف طلب مراجعة ذا أثر إيقافي.
He took him to a hospital to be treated and then lodged a complaint with the police.
غير أن الشرطة أعلمته، حسب مزاعمه، أن أ.
Attorney General Michael Ben Yair indicated that 61 complaints against settlers had been lodged with the police.
وأشار المدعي العام ميشيل بن يائير إلى أنه تم تقديم ٦١ شكوى ضد المستوطنين الى الشرطة.
While it had lodged no reservations to the Convention, it had lodged reservations to the Protocol with regard to the elimination of harmful practices and to separation, divorce, annulment of marriage, and the right to inheritance.
وأضاف أن غامبيا وإن لم تودع أية تحفظات على الاتفاقية، فإنها أودعت تحفظات على البروتوكول فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات الضارة، وبالافتراق، والطلاق، وإبطال الزواج، والحق في الإرث.
Four sets of parents lodged their communications with the Human Rights Committee, and three others with the ECHR on 20 February 2002.
ورفعت أربع مجموعات من الآباء بلاغاتها إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وثلاث مجموعات أخرى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في 20 شباط فبراير 2002.
Then We lodged you in a secure place ( the womb )
فجعلناه في قرار مكين حريز وهو الرحم .
Then We lodged you in a secure place ( the womb )
ألم نخلقكم يا معشر الكفار من ماء ضعيف حقير وهو النطفة ، فجعلنا هذا الماء في مكان حصين ، وهو رحم المرأة ، إلى وقت محدود ومعلوم عند الله تعالى فقدرنا على خلقه وتصويره وإخراجه ، فنعم القادرون نحن .
It lodged as shards inside every aspect of the Creation.
فاستقر كك س ر زجاجية في جوف كل جوانب الحياة.
He lodged there that night, and took from that which he had with him, a present for Esau, his brother
وبات هناك تلك الليلة واخذ مما اتى بيده هدية لعيسو اخيه.
Each detainee will be lodged in a cell unit comprising a living sleeping area and a shower cubicle with lavatory.
وسيودع كل سجين في زنزانة تتألف من مساحة للمعيشة والنوم وقمرة لﻻستحمام ذات مرحاض.
2.2 The company lodged a complaint against the author for misappropriation.
2 2 وقدمت الشركة شكوى في حق صاحب البلاغ بتهمة التحايل.
The complaint had been lodged by the United States of America.
وقد أودعت الشكوى الولايات المتحدة.
2.6 On 7 June 2002, the complainant lodged the present complaint with the Committee, requesting interim measures to stay his removal.
2 6 وفي 7 حزيران يونيه 2002، رفع صاحب الشكوى هذه الشكوى إلى اللجنة، يطلب إليها اتخاذ تدابير مؤقتة لإيقاف قرار ترحيله.
Soon after the vote, protests of irregularities were lodged by opposition parties.
14 وفور انتهاء التصويت، قدمت أحزاب المعارضة احتجاجات على المخالفات التي اعترت العملية.
Although there was no tradition in such matters, complaints were being lodged.
ومع أنه ﻻ يوجد عرف متبع في هذه القضايا، فان هناك شكاوى ترفع بشأنها.
Back it down! I can't pull back now. The bit'll get lodged.
لا أستطيع الآن ستتوقف ليس لدينا وقت كافى
In any case, it's too late, the nuns have lodged a complaint.
على أية حال، فات الأوان فقد قد مت الراهبات شكوى.
I almost lodged a complaint at the hotel, but that would mean
قد مت شكوى في الفندق, لكن ذلك كان يعني ..
Thus it noted that since the coming into force of the Convention, 18 applications had been lodged with the Commission by States.
وأشارت إلى أنه منذ بدء سريان اﻻتفاقية، قدمت الدول ثمانية عشر طلبا الى اللجنة.
And called, and asked whether Simon, which was surnamed Peter, were lodged there.
ونادوا يستخبرون هل سمعان الملقب بطرس نازل هناك .
(i) The former leaders, comprising some 50 families lodged in villas at Bukavu
١ القادة السابقون وعددهم نحو ٥٠ أسرة تسكن في فيﻻت في بوكافو
The report was tabled in the Senate and Houses of Representatives prior to being lodged with the United Nations on 30 December 2003.
وع رض التقرير على مجلسي الشيوخ والنواب قبل تقديمه إلى الأمم المتحدة في 30 كانون الأول ديسمبر 2003.
The vehicle had been stolen that morning by persons armed with pistols on Calle Santa Marta, Sonsonate, and a complaint had immediately been lodged with the National Police.
وكانت هذه الشاحنة قد سرقها صبيحة نفس اليوم، في نهج سانتا مارتا ده سونسوناته، أشخاص مسلحون بمسدسات. وقد تلقت الشرطة الوطنية على الفور شكوى في هذا اﻷمر.
Then We made him a drop of seminal fluid lodged in a secure abode .
ثم جعلناه أي الإنسان نسل آدم نطفة منيا في قرار مكين هو الرحم .
Then We made him a drop of seminal fluid lodged in a secure abode .
ثم خلقنا بنيه متناسلين م ن نطفة هي مني الرجال تخرج من أصلابهم ، فتستقر متمكنة في أرحام النساء .

 

Related searches : Lodged Appeal - Was Lodged - Lodged Card - Lodged Against - Complaints Lodged - Become Lodged - Is Lodged - Claim Lodged - Lodged Claim - Appeal Lodged - Complaint Lodged - Lodged Grain - Get Lodged - Lodged Account