Translation of "local works council" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Sami works at a local clinic.
سامي يعمل في عيادة محل ي ة.
Sami works at a local clinic.
يعمل سامي في عيادة محل ي ة.
Save operation currently works on local files only.
عملية الحفظ هي حاليا ممكنة على الملفات المحل ية فقط.
Executing shell commands works only on local directories.
تنفيذ أوامر الصد فة يعمل فقط في الأدلة المحلية.
Creating an image gallery works only on local folders.
إنشاء معرض للصور يعمل فقط على المجلدات المحلية.
Sorry, currently the KFileReplace part works only for local files.
عذرا KFileReplace جزء لـ محلي ملفات.
Do you know how a trigger local works? No. How?
اتعرف كيف يعمل واحد من المحليينكيف كيف
It works alongside both small local and large international pressure groups.
تعمل جنبا إلى جنب مع جماعات الضغط المحلية الصغيرة والدولية الكبيرة.
The term community in this context includes local people, local institutions, local agencies and the local council.
ويشمل مصطلح المجتمع في هذا السياق جميع العاملين الأساسيين الأشخاص المحليين والمؤسسات المحلية والهيئات المحلية والمجلس المحلي.
Korean Council for Local Agenda 21s
المجلس الكوري لجدول الأعمال المحلي 21
Korean Council for Local Agenda 21
المجلس الكوري لجدول الأعمال المحلي 21
Women in Cabinet, Regional and Local Council
7 3 المرأة في البرلمان وفي المجلس الإقليمي والمحلي
International Council for Local Environmental Initiatives, Toronto, Canada
المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، تورونتو، كندا
In other non crazy posts, Qais over at Io81 writes about how a local business works
في تدوينات أخرى بعيدة عن الجنون, المدون قيس يكتب عن كيفية عمل شركة محلية
Plot Lucas is a member of a close knit Danish community and works at a local kindergarten.
لوكاس هو أحد سكان إحدى البلدات الدنماركية الصغيرة، يعمل في روضة الأطفال المحلية.
In some states, local council elections are also compulsory.
في بعض الولايات، انتخابات المجالس المحلية هي إجبارية أيضا.
The planning function and policy function stays with the ministry the delivery of services on the ground, you should use whatever works churches, NGOs, local communities, whatever works.
مهمة التخطيط والتشريع تظل مع الوزارة أما توصيل الخدمات على الأرض يجب أن تستخدم أي شي يعمل الكنائس ، المنظمات الغير ربحية ، المجتمعات المحلية أي جهة تنفذ
The planning function and policy function stays with the ministry the delivery of services on the ground, you should use whatever works churches, NGOs, local communities, whatever works.
مهمة التخطيط والتشريع تظل مع الوزارة أما توصيل الخدمات على الأرض يجب أن تستخدم أي شي يعمل
The Council underlined the importance of tailoring solutions to local circumstances and, more importantly, of involving local actors.
وشدد المجلس على أهمية ملاءمة الحلول للظروف المحلية وأيضا، وهذا أهم، على إشراك الجهات الفاعلة المحلية.
Today, Selena is married, owns a home, and works for a local business in South Dakota where she resides.
اليوم سيلينا متزوجة وتمتلك منزلها الخاص، وتعمل في تجارة محلية بولاية جنوب دكوتا.
There is no local authority council without any women amongst its members.
ولا يوجد مجلس سلطة محلي خال من أي امرأة ضمن أعضائه.
And it works. It works.
وهذا يعمل بشكل جيد.
It works, it actually works.
إنه يعمل ، يعمل حقا (صوت نقر)
2 International Council for Local Environmental Initiatives and the secretariat of the World Summit on Sustainable Development, Local Agenda 21 Survey, 2001.
E.93.I.8 and corrigenda), vol. I Resolutions adopted by the Conference, resolution I, annex II() المجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية وأمانة مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الدراسة الاستقصائية عن جدول الأعمال المحلي للقرن 21، 2001.
Designing appropriate institutional arrangements also requires both local knowledge and creativity. What works in one setting is unlikely to work in another.
إن تصميم الترتيبات المؤسسية اللائقة يتطلب أيضا المعرفة المحلية والإبداع. فما يصلح في بيئة ما قد لا ينجح بالضرورة في بيئة أخرى.
48. Mr. ABRASZEWSKI (Joint Inspection Unit) endorsed the suggestion that local experts should be called in to manage the works of art.
٤٨ السيد أبرازيفسكي )وحدة التفتيش المشتركة( أيد اﻻقتراح الداعي إلى اﻻستعانة باختصاصيين محليين ﻹدارة اﻷعمال الفنية لﻷمم المتحدة.
If it works, it works, baby.
صغيرتي إن كان ما يزال مجديا فلأدعه يعمل و لأدعه يمر
Security Council field missions should meet regularly with appropriate local civil society leaders.
وينبغي أن تجتمع بعثات مجلس الأمن الميدانية بصفة منتظمة مع الزعماء المحليين المناسبين للمجتمع المدني.
A 2003 survey conducted by United Cities and Local Governments (UCLG), a global network supporting inclusive local governments, found that the average proportion of women in local council was 15 .
المسح الذي أجرته منظمة المدن المتحدة والحكومات المحلية (UCLG) في عام 2003، وهي شبكة عالمية تدعم الحكومات المحلية الشاملة، وجدت بأن متوسط نسبة مشاركة النساء في المجالس المحلية كانت 15 .
The Higher Council of the Judiciary works to ensure this independence. It also performs the following tasks
8 ويعمل المجلس الأعلى للقضاء على تحقيق هذه الاستقلالية، والذي يتولى بجانب هذه السلطة، الاختصاصات التالية
the whole works, baby, the whole works.
كل العمل أيها الطفل كل العمل
(b) Local efforts in national disaster preparedness institutionalization and coordination of disaster relief financing of public works projects and training for disaster prevention
)ب( الجهود المحلية المبذولة في مجال التأهب للكوارث على الصعيد الوطني إضفاء الطابع المؤسسي على اﻹغاثة في حاﻻت الكوارث وتنسيق تلك اﻻغاثة وتمويل مشاريع اﻷشغال العامة والتدريب على اتقاء الكوارث
(n) Local efforts in national disaster preparedness institutionalization and coordination of disaster relief financing of public works projects and training for disaster prevention
)ن( الجهود المحلية المبذولة في مجال التأهب للكوارث على الصعيد الوطني إضفاء الطابع المؤسسي على اﻻغاثة في حاﻻت الكوارث وتنسيق تلك اﻹغاثة وتمويل مشاريع اﻷشغال العامة والتدريب على الوقاية من الكوارث
Statements were also made by Habitat International Coalition, the International Council of Women and the International Council for Local Environment Initiatives.
كما أدلى اﻻئتﻻف الدولي للموئل، والمجلس الدولي للمرأة، والمجلس الدولي للمبادرات البيئية المحلية، ببيانات.
6. The Local Government Ordinance of 1964 constituted an Island Council of 10 members to replace the existing three member council.
٦ وقد تشكل بموجب قانون الحكومة المحلية لعام ١٩٦٤ مجلس للجزيرة مؤلف من ١٠ أعضاء ليحل محل المجلس المكون من ثﻻثة أعضاء.
Moreover, the number of Members of the United Nations, on whose behalf the Council works, has greatly increased.
وفوق كل ذلك الزيادة الكبيرة في أعضاء اﻷمم المتحدة التي يعمل مجلس اﻷمن نيابة عنها.
Works
جمعنا الشغل
For instance, Ghulam Habib, a member of a local district council in Takhar Province claims
على سبيل المثال، يزعم غلام حبيب، عضو مجلس منطقة محلية في ولاية تخار
The Council of Europe had monitored the recent local elections and had deemed them satisfactory.
وكان مجلس أوروبا قد راقب الانتخابات المحلية الأخيرة ورأى أنها مرضية.
I ain't kidding. The works, baby, the whole works.
لا أمزح انجز العمل كله أيها الطفل
I was recently elected President of the Local Youth Council of Slatina, which operates within the framework of the Croatian National Youth Council.
انت خبت مؤخرا رئيسا لمجلس شباب سلاتينا المحلي الذي يعمل في إطار مجلس الشباب الوطني الكرواتي.
We need a Peacebuilding Commission that works in coordination with both the Security Council and the Economic and Social Council and under the mandate of the General Assembly.
ويلزمنا لجنة لبناء السلام تعمل بالتنسيق مع كل من مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي إطار ولاية الجمعية العامة.
She works.
هي تلعب
Aid Works
المساعدات مثمرة
Multilateralism works.
إن تعددية الأطراف فعالة.

 

Related searches : Works Council - Local Council - Works Council Hearing - Consultation Works Council - Chairman Works Council - Works Council Chairman - Works Council Members - Group Works Council - Central Works Council - Joint Works Council - General Works Council - Works Council Election - Works Council Meeting - Works Council Act