Translation of "local legal" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Legal - translation : Local - translation : Local legal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The project's legal advisers, in collaboration with local authorities, conducted training for personnel in a network of 47 legal clinics which cover both rural and urban areas, with 30 per cent of the heads of local authorities continuing to cooperate with the legal advisers. | ونظم المستشارون القانونيون للمشروع، بالتعاون مع السلطات المحلية، دورات تدريبية للأفراد في شبكة تتكون من 47 مركزا للمشورة القانونية تغطي المناطق الريفية والحضرية وواصل 30 في المائة من رؤساء السلطات المحلية التعاون مع المستشارين القانونيين. |
It verifies whether referendums and presidential, legislative and local elections are legal, transparent and fair. | وتضبط نظامية الاستفتاءات والانتخابات الرئاسية والتشريعية والمحلية وشفافيتها ونزاهتها. |
They must be in harmony with the relevant legal, business and cultural frameworks in the local context. | ويجب أن تكون تلك القوانين منسجمة مع الأطر القانونية والتجارية والثقافية ذات الصلة في السياق المحلي. |
Special attention will be given to the legal protection of persons with disabilities at the local level. | وسيولى اهتمام خاص لتوفير الحماية القانونية لﻷشخاص المصابين بحاﻻت عجز على الصعيد المحلي. |
For historical reasons, specific legal dispositions are still applied in the territory in the form of a local law. | لأسباب تاريخية، لا تزال تطبق أحكام قانونية محددة في الإقليم في شكل قانون المحلي. |
Missions should also provide administrative support to UNMOs in drafting legal lease documents and, when necessary, provide local guards. | وينبغي أن تقدم البعثات أيضا الدعم الإداري للمراقبين العسكريين في تدوين وثائق استئجار قانونية وتزويدهم عند الاقتضاء بحراس محليين. |
In a few cases, however, some of these decisions were taken to satisfy local legal requirements and market practice. | بيد أن البعض من هذه القرارات قد اتخذ في حاﻻت قليلة استجابة إلى المتطلبات القانونية المحلية وممارسات السوق. |
The founder of an educational establishment may be the state, a local government or any other legal or natural person. | 512 ومؤسس أي مؤسسة تربوية قد يكون هو الدولة أو إحدى الحكومات المحلية أو أي شخص اعتباري أو طبيعي آخر. |
For instance, local legal frameworks and municipal policies have provided encouraging reports of increased employment opportunities and more equal conditions. | فعلى سبيل المثال، وفرت الأطر القانونية المحلية والسياسات البلدية تقارير مشجعة عن زيادة فرص العمل وتهيئة ظروف أكثر تكافؤا. |
In most cases, failing to obtain redress under the local legal system, they had no choice but to await deportation. | وفي معظم الحاﻻت، ونظرا لعدم تمكنهن من اﻻنتصاف بمقتضى النظام القانوني المحلي، لم يكن لهن خيار سوى انتظار الترحيل. |
It was noted that the judiciary was not independent and that local officials had a tendency to interfere with legal matters. | 68 ولوحظ أن سلك القضاء ليس مستقلا وأن المسؤولين المحليين يميلون للتدخل في الشؤون القانونية. |
The office also continued to provide legal advice to the local population, to monitor court trials and to visit detention centres. | كما واصل المكتب تقديم المشورة القانونية إلى السكان المحليين ومراقبة المحاكمات وزيارة مراكز الاحتجاز. |
Local and municipal authorities have instituted legal proceedings against the parents, with a view to forcing them to vaccinate their children. | ورفعت السلطات المحلية والبلدية دعوى ضد الوالدين بهدف حملهما على تطعيم أطفالهما. |
These officers have initiated State and local level programmes to raise awareness of international and domestic law, build capacity in local courts and prisons, and among law enforcement and legal professionals and community representatives. | وقد شرع هؤلاء الموظفون في تنفيذ برامج على صعيد الولايات وعلى الصعيد المحلي للتوعية بالقانون الدولي والمحلي، وبناء القدرة في المحاكم والسجون المحلية، ولدى القائمين بإنفاذ القوانين وممارسي المهن القانونية وممثلي المجتمع المحلي. |
Forced subsidiarization causes capital and liquidity to be trapped in local legal entities, reducing the effectiveness with which that capital is used. | إن التبعية القسرية تتسبب في حصر رأس المال والسيولة في كيانات قانونية محلية، الأمر الذي يحد من الفعالية التي قد تستخدم بها هذه الأموال. |
(vii) Decentralizing responsibilities to local authorities depending on national circumstances, specificities and legal frameworks accompanied by capacity building and corresponding transfer of resources | '7 نقل المسؤوليات إلى السلطات المحلية، وفقا للظروف والأوضاع الخاصة والأطر القانونية الوطنية، مصحوبة ببناء القدرات ونقل الموارد المقابلة |
In cooperation with UNDP and bilateral partners, MINUSTAH has undertaken a programme to support the local public administration, to strengthen the legal framework and to enhance the participation of citizens in local decision making and planning. | 27 وقد اضطلعت البعثة، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وشركاء ثنائيين، ببرنامج لدعم الإدارة العامة المحلية ولتعزيز الإطار القانوني والنهوض بمشاركة المواطنين في عمليات صنع القرار والتخطيط المحليين. |
In addition, UNDP has established a number of justice and confidence centres and legal networks to mobilize local lawyers and improve access to justice. | يضاف إلى ذلك أن البرنامج الإنمائي أنشأ عددا من مراكز العدالة والثقة والشبكات القانونية من أجل استقطاب المحامين على المستوى المحلي بغية إدخال تحسينات على العملية القضائية. |
The office continued to provide legal advisory services to local residents, monitor trials and pre trial detention facilities and assist in implementing NGO projects. | وما فتئ المكتب يسدي خدمات المشورة القانونية للسكان المحليين، ويرصد المحاكمات ومرافق الاحتجاز قبل المحاكمة، ويقدم المساعدة من أجل تنفيذ مشاريع المنظمات غير الحكومية. |
Educational establishments founded by the state and local governments have the right to implement informal educational programmes for adults without a licence, other legal entities and natural persons after they have received a licence from the local government. | وللمنشآت التربوية التي أنشأتها الدولة والحكومات المحلية الحق في تنفيذ برامج تعليمية غير نظامية للكبار بدون ترخيص أما بقية الأشخاص الاعتبارية والطبيعية فلا تستطيع ذلك إلا بعد الحصول على ترخيص من الحكومة المحلية. |
The term community in this context includes local people, local institutions, local agencies and the local council. | ويشمل مصطلح المجتمع في هذا السياق جميع العاملين الأساسيين الأشخاص المحليين والمؤسسات المحلية والهيئات المحلية والمجلس المحلي. |
UNDP Latin America and the Caribbean mentioned its regional programme which supported local communities, the legal framework for water action and the risk management approach. | 109 وأشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي إلى برنامجه الإقليمي الذي يقدم الدعم للمجتمعات المحلية وإلى إطار العمل القانوني للعمل في مجال المياه والنهج المتعلق بإدارة المخاطر. |
The importance of having policies that are compatible with changing urban cultures was stressed and, in this context, it was emphasized that the legal framework of local government authorities should be based on local needs and changing urban characteristics. | 11 كما تم التركيز على أهمية وجود سياسات تكون متوافقة مع الثقافات الحضرية المتغيرة و، في هذا الصدد، تم التأكيد على أنه ينبغي أن تستند الأ طر القانونية للسلطات الحكومية المحلية إلى الحاجات المحلية وإلى الخصائص الحضرية المتغيرة. |
Local LWV organizations monitor their local government meetings and address local issues. | وترصد المنظمات المحلية التابعة للرابطة اجتماعات حكوماتها المحلية وتعالج المسائل المحلية. |
In England, the common law tradition evolved over hundreds of years through thousands of legal cases in which local lawyers, judges, and juries played key roles. | ففي إنجلترا، تطورت تقاليد القانون العام على مدى مئات السنين من خلال الآلاف من الحالات القانونية حيث لعب المحامون المحليون والقضاة والمحلفون أدوارا أساسية. |
He noted that diplomats were obliged to observe the local laws and that issuing licence plates was a courtesy, but the legal issue was somewhat complicated. | وﻻحظ أن الدبلوماسيين ملزمون باحترام القوانين المحلية وأن إصدار لوحات اﻷرقام يتم على سبيل المجاملة، ولكن المسألة القانونية معقدة بعض الشيء. |
Gendering Governance Through Local to Local Dialogues | إضفاء البعد الجنساني على الإدارة من خلال الحوارات المحلية المحلية |
304.5 Local and non local recruitment . 17 | التوظيف المحلي وغير المحلي |
Local recruits salary b Non local recruits | مرتب الموظفين المحليين)ب( |
Level Local recruits Non local recruits c | الموظفون غير المعينين محليا)ج( |
international legal instruments and legal studies . 5 | والدراسات القانونية ـ |
Local integration is the end product of a process with interrelated legal, economic, social and cultural dimensions and has a proper place in comprehensive durable solutions strategies. | 61 ويمثل الإدماج المحلي النتيجة النهائية لعملية ذات أبعاد قانونية واقتصادية واجتماعية وثقافية متشابكة ولها مكانة خاصة في الاستراتيجيات الشاملة للبحث عن حلول دائمة. |
The aim of the project is to create a body of law that will give due recognition to Tokelauan custom and grant legal authority to local institutions. | والهدف من المشروع هو وضع مجموعة من القوانين تعترف على النحو الواجب بالعرف التوكيﻻوي وتمنح السلطة القانونية للمؤسسات المحلية. |
This estimate provides for the recruitment of international and local consultants specialized in areas such as human rights, legal and political questions, land distribution and electoral issues. | يرصد في هذا التقدير اعتماد لتعيين خبراء استشاريين دوليين ومحليين مختصين في مجاﻻت كحقوق اﻻنسان، والمسائل القانونية والسياسية، وتوزيع اﻷراضي، والمسائل اﻻنتخابية. |
18. Under its local settlement project, UNHCR plans to fund social and legal counselling activities for some 4,800 refugees and 15,000 asylum seekers, implemented by the IRC. | ٨١ وتعتزم المفوضية، في اطار مشروعها للتوطين المحلي، تمويل أنشطة المشورة اﻻجتماعية والقانونية التي تنفذها لجنة اﻻنقاذ الدولية لصالح ٠٠٨ ٤ ﻻجئ و٠٠٠ ٥١ من ملتمسي اللجوء. |
local | محلي |
Local | المحلي |
Local | محليLatin charset |
Local | محلي |
Local | محل ي |
Local | المحلية |
Local | المحل ي |
Local | خذ المحل ي |
Local | تسميةcolumn header referenced |
Local | محلي |
Related searches : Local Legal Department - Local Legal Regulations - Local Legal Restrictions - Local Legal Requirements - Local Legal Entity - Local Legal Counsel - Local Legal Framework - Local To Local - Legal And Non-legal - Local Assembly - Local Regulator - Local Board