Translation of "local business tax" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Business - translation : Local - translation : Local business tax - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Local business taxes. | الضرائب على المشاريع المحلية |
They hand out all kinds of business tax breaks. | وهم يقومون بمنح الاعفاءات الضريبية بكل أنواعها. |
Local shops do good business with tourists. | المتاجر المحلية تقوم بمتاجرة جيدة مع السياح . |
When governments think about the difficult task of raising taxes, they usually think about income tax, business taxes, and value added tax (VAT). | عندما تدرس الحكومات المهمة الصعبة المتمثلة في زيادة الضرائب، فإنها تفكر عادة في ضريبة الدخل، والضرائب التجارية، وضريبة القيمة المضافة. |
Tax revenues declined because republic and local governments withheld tax revenues from the central government under the growing spirit of regional autonomy. | انخفضت عائدات الضرائب بسبب امتناع سلطات الجمهوريات والسلطات المحلية عن تقديمها للحكومة المركزية بسبب روح الحكم الذاتي المناطقي المتنامية. |
(a) The responsibilities of business towards indigenous and local communities. | (أ) مسؤوليات مؤسسات الأعمال تجاه المجتمعات الأصلية والمحلية. |
So you'll have to check the telephone books, tax records, utility lists, general business directories... | كل ما عليكم هو البحث فى التليفونات, والكتب,وسجلات الضرائب,وكافة القوائم, |
Previous positions include partner, Bugge, Arentz Hansen law firm Director General, and Head of Business and Energy Tax Section, Tax Law Department, Ministry of Finance. | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلها شريك في مؤسسة Bugge, Arentz Hansen Law Firm والمدير العام ورئيس قسم الضرائب التجارية وضرائب الطاقة في إدارة قانون الضرائب بوزارة المالية. |
Instead of cutting proven tax incentives for business investment, the US should offset at least some of the revenue losses from a lower corporate tax rate by raising tax rates on corporate shareholders. | وبدلا من خفض الحوافز الضريبية المثبتة بالنسبة للاستثمار التجاري، فيتعين على الولايات المتحدة أن تعمل على التعويض على الأقل عن بعض الخسائر في العائدات نتيجة لخفض معضل ضريبة الشركات من خلال زيادة المعدلات الضريبية على المساهمين في الشركات. |
In November 2004, the Finance Minister announced that under the new international rules, agreed to by the United Kingdom, the Territory was no longer permitted to allow international business companies (IBCs) to operate in the Territory tax free, while income tax was being imposed on local businesses. | ففي تشرين الثاني نوفمبر 2004، أعلن وزير المالية أنه بموجب القواعد الدولية الجديدة، التي وافقت عليها المملكة المتحدة، لم يعد مسموحا للإقليم أن يجيز للشركات التجارية الدولية مزاولة العمل في الإقليم معفاة من الضريبة بينما ت فرض ضريبة دخل على الأعمال التجارية المحلية. |
72. Examples of business to business support and cooperation include links between corporations and local subcontractors and suppliers. | ٧٢ ومن أمثلة الدعم والتعاون فيما بين اﻷعمال التجارية الصﻻت بين الشركات والمتعاقدين من الباطن والموردين المحليين . |
This takes foreign business models and adapts it to local conditions. | وهو أن تأخذ نماذج عمل أجنبية وتكيفها مع الظروف المحلية. |
And imagine a national business model that creates local jobs and smart infrastructure to improve local economic stability. | وتصور نموذج أعمال وطنية يخلق فرص عمل محلية ومشاريع بنية تحتية ذكية لتحسين الاستقرار الاقتصادي المحلي. |
Four scenarios were run business as usual Kyoto Protocol with no flexible mechanisms and no tax adjustment Kyoto Protocol with no flexible mechanisms and with tax adjustment and Kyoto Protocol with flexible mechanisms and no tax adjustment. | وتم تقديم أربعة سيناريوهات استمرار الأمور على حالها بروتوكول كيوتو بدون آليات مرنة وبدون تكييف ضريبي برتوكول كيوتو بدون آليات مرنة وبتكيف ضريبي وبروتوكول كيوتو بآليات مرنة وبدون تكييف ضريبي. |
The Commission highlights other issues that have received insufficient global attention such as tax competition among developing countries, which shifts more of the tax burden from business to workers. | ولقد ألقت اللجنة الضوء على قضايا أخرى لم تتلق ما يكفي من اهتمام العالم ـ كالتنافس بين الدول النامية في فرض الضرائب، الأمر الذي يحول المزيد من أعباء الضرائب من على عاتق أصحاب الأعمال إلى عاتق العمال. |
ChinaSMACK translated a local report about the cruel business deer farm in China. | يترجم لنا موقع تشاينا سماك تقرير محلي حول هذه التجارة الوحشية في مزرعة غزلان في الصين. |
He reminded the lawmakers that his predecessor had submitted legislation to the Fono that would delete child tax from local tax law, but that it had been rejected. | وذك ر الحاكم أعضاء الهيئة التشريعية بأن سلفه كان قد قدم مشروع قانون إلى مجلس الفونو يلغي ضريبة الأطفال من قانون الضرائب المحلية، ولكن المشروع ر فض. |
When legislators and others think about economic development, what they first of all think about are business tax incentives, property tax abatements, job creation tax credits, you know, there are a million of these programs all over the place. | عندما يقوم المشرعون وغيرهم بالتفكير بالتنمية الاقتصادية فإن أول ما يجول في أذهانهم هي محفزات ضرائب الأعمال، وإرجاء الضرائب على الممتلكات، والائتمان الضريبي على خلق الفرص الوظيفية، |
Both President Barack Obama s plan for business tax reform and the Simpson Bowles deficit reduction plan propose reducing such expenditures to pay for a reduction in the corporate tax rate. | وتقترح كل من خطة الرئيس باراك أوباما لإصلاح ضريبة الأعمال وخطة سيمبسون باولز لخفض العجز تقليص هذه النفقات لتغطية تراجع الإيرادات الناتج عن خفض معدل ضريبة الشركات. |
The programme will provide successful applicants with volunteer business mentors and full access to the organization's local and national business support network. | وسيوفر البرنامج لمقدمي الطلبات الفائزين خدمات النصح الطوعي في ميدان العمل التجاري، وإمكانية الوصول التام الى شبكة دعم الأعمال التجارية المحلية والوطنية التابعة للمنظمة. |
Another consequence of the revitalization of the city has been the increasing numbers of tourists to the city, who tax local resources and threaten local culture. | ومن النتائج الأخرى لعملية إعادة إحياء المدينة زيادة أعداد السائحين الوافدين إلى المدينة، الذين يرهقون الموارد المحلية ويهددون الثقافة المحلية. |
UNCTAD's component included intensive training and business development services for more than 1,000 local companies, the establishment of TNC SME business linkages and the implementation of a business incubator. | فالعنصر المتعلق بالأونكتاد يشمل التدريب المكثف وخدمات تنمية أنشطة الأعمال لأكثر من 000 1 شركة محلية، وإنشاء روابط تجارية بين الشركات عبر الوطنية والمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، وإنشاء محضن للأعمال. |
Then there is the matter of security, which constitutes a huge tax on business in many parts of Mexico. | ثم هناك مسألة الأمن، والتي تفرض ضريبة ضخمة على الشركات في العديد من أنحاء المكسيك. |
First, if you're a business that wants to outsource jobs, you shouldn't get a tax deduction for doing it. | الذي يريد الاستعانة بمصادر خارجية لفرص العمل ، وكنت shouldn ر الحصول على خصم الضرائب عن القيام بذلك. |
Sami gave Layla the business card of a local gun store and shooting range. | قد م سامي لليلى بطاقة زيارة لمحل للأسلحة و مجال للر مي. |
Moreover, large chains tend to integrate backwards, offering new business opportunities to local manufacturers. | وفضلا عن ذلك، تميل السلاسل الكبيرة إلى التكامل قب ليا ، إذ تتيح فرصا تجارية جديدة للمصن عين المحليين. |
Onshore, the growth of local business has been equally dramatic in the last decade. | وعلى الشاطئ، كان نمو قطاع اﻷعمال المحلية نموا مثيرا بالمثل في العقد اﻷخير. |
This can create a symbiotic relationship, offering benefits to government, business, and the local community. | ان هذا يمكن ان يخلق علاقة تكافلية ويفيد الحكومة وقطاع الاعمال والمجتمع المحلي . |
Corporate tax expenditures narrow the base, raise the cost of tax compliance, and distort decisions about investment projects, how to finance them, what form of business organization to adopt, and where to produce. | والواقع أن نفقات ضريبة الشركات تعمل على تضييق القاعدة، ورفع تكاليف الالتزام الضريبي، وتشويه القرارات الخاصة بالمشاريع الاستثمارية فيما يتصل بكيفية تمويلها، والشكل التنظيمي الذي تتبناه، والمقر الذي تزاول فيه أنشطتها الإنتاجية. |
They state that replacing the current tax system with a consumption tax would not change the tax revenue generated from the underground economy while illicit income is not taxed directly, spending of income from illicit activity results in business income and wages that are taxed. | الولاية التي تحل محل النظام الضريبي الحالي مع ضريبة الاستهلاك لن يغير من عائدات الضرائب المحصلة من اقتصاد التحتي في حين الدخل غير المشروع لا يخضع للضريبة مباشرة ، والإنفاق من الدخل من نتائج النشاط غير المشروع في الإيرادات التجارية والأجور التي تخضع للضريبة. |
At the same time, employers will pay 6 or 2 per cent payroll tax depending on the size of the business. | وفي الوقت ذاته، سيقوم أرباب الأعمال بأداء نسبة 6 أو 2 في المائة كضريبة على المرتبات حيث سيتوقف ذلك على حجم العمل التجاري. |
In 1991, the two canneries provided employment for 4,033 persons and accounted for the bulk of local tax revenues. 11 | وفي عام ١٩٩١، وفر مصنعا التعليب العمل لما مجموعه ٠٣٣ ٤ شخصا، ومثل الجزء اﻷكبر من اﻹيرادات الضريبية المحلية)١١(. |
In other non crazy posts, Qais over at Io81 writes about how a local business works | في تدوينات أخرى بعيدة عن الجنون, المدون قيس يكتب عن كيفية عمل شركة محلية |
But, as these investments bolster economic growth, increased tax revenues would imply more sustainable financing, as would local governments ability to leverage land markets and approach local currency debt markets. | ولكن مع دعم هذه الاستثمارات للنمو الاقتصادي، فإن العائدات الضريبية المتزايدة تعني ضمنا المزيد من التمويل المستدام، وينطبق نفس الشيء على قدرة الحكومات المحلية على الاستفادة من أسواق الأراضي والتعامل مع أسواق الديون بالعملة المحلية. |
The Government has handed over responsibility for major administrative services in education, health and agriculture to local councils, and carried out a review of tax rates at the local level. | وقد أناطت الحكومة المسؤولية عن الخدمات الإدارية الرئيسية في مجالات التعليم والصحة والزراعة بالمجالس المحلية، وقامت بمراجعة معدلات الضريبة على المستوى المحلي. |
Austerity programs have been largely counterproductive, generating vicious cycles of slow or no growth, business closures, skyrocketing unemployment, and tax base erosion. | فكانت برامج التقشف هد امة إلى حد كبير، فعملت على توليد حلقة مفرغة من النمو البطيء أو توقف النمو تماما، فضلا عن إغلاق الشركات، وارتفاع معدلات البطالة إلى عنان السماء، وتآكل القاعدة الضريبية. |
Examples of individual and group administrations benefiting from tax revenue generated from public assets and private business are shown in annex IV. | 62 ويتضمن المرفق الرابع أمثلة للإدارات الفردية والجماعية التي تستفيد من إيرادات الضرائب المتأتية من الأصول العامة والأعمال التجارية الخاصة. |
In the US, Environmental Protection Agency fines can tax the local economy up to 30 years after the site has closed. | وفي الولايات المتحدة، فإن غرامات وكالة الحماية البيئية يمكن أن ترهق الاقتصاد المحلي لمدة تصل إلى 30 عام ا بعد غلق الموقع. |
Palestinian women turn to local markets and their ability to develop business enterprises is very low.24 | وتتجه المرأة الفلسطينية إلى الأسواق المحلية، وقدرتها على إقامة المشاريع التجارية محدودة للغاية(24). |
They must be in harmony with the relevant legal, business and cultural frameworks in the local context. | ويجب أن تكون تلك القوانين منسجمة مع الأطر القانونية والتجارية والثقافية ذات الصلة في السياق المحلي. |
Furthermore, EMPRETEC Ghana undertook three installation missions to Guyana to train local staff in business development services. | وعلاوة على ذلك، أوفد برنامج إمبريتيك في غانا ثلاث بعثات إلى غيانا لتأسيس برنامج لتدريب الموظفين المحليين على خدمات تطوير الأعمال التجارية. |
Let's say you have a site that promotes your offline business, like a local bike repair shop. | فلنقل إن لديك موقع ويب يرو ج لنشاطك التجاري على أرض الواقع وليكن متجر محلي لإصلاح الدراجات. |
They can't go and work in the local hotel business because there isn't one in their community. | فهم لا يستطيعون الذهاب الى الفندق المحلي والعمل به لانه غير موجود هناك في الاساس |
Global competition for multinational companies R D activity, and for the local benefits that it brings, is likely to intensify in the future, with many countries already offering sizeable tax credits and extended tax holidays. | ومن المرجح أن تشتد المنافسة العالمية في المستقبل على أنشطة البحث والتطوير في الشركات المتعددة الجنسيات، وعلى الفوائد المحلية التي تجلبها، حيث تقدم العديد من الدول بالفعل إعفاءات ضريبية كبيرة. |
Corporate taxpayers take advantage of discrepancies in rules and rates, choosing to do business in countries with more favorable or lax tax regimes. | وتستفيد الشركات الدافعة للضرائب من التعارض بين القواعد والمعدلات الضريبية المختلفة، فتختار القيام بأعمالها في دول ذات أنظمة ضريبية أكثر تساهلا ــ أو أكثر مطاوعة. |
Related searches : Local Tax - Local Business - Tax Business - Business Tax - Local Tax Advisor - Local Body Tax - Local Corporate Tax - Local Tax Revenues - Local Tax Compliance - Local Tax Office - Local Income Tax - Local Property Tax - Local Tax Authorities - Local Tax Law